Выбери любимый жанр

Проклятье короны - Брюссоло Серж - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

– Эй, как же так? – возразила высокая девушка с копной рыжих волос. – У нас совсем не будет выбора?

– Не будет, – ответил Марзамора. – Все произойдет автоматически. Цель этой уловки – снова подарить вам радость жизни. Как только вы влюбитесь, вы сразу же и думать забудете про сирен, возьмете вашего милого под руку и решительно повернетесь спиной к прибрежным утесам. Эта невинная хитрость позволит мне спасти ваши жизни.

– Это неприемлемо! – буркнула Амандина. – Я не могу влюбиться в первого встречного!

– Вы даже не успеете осознать это, моя милая малышка, – заверил ее Марзамора. – Когда ваши глаза встретятся, вам покажется, будто вы знаете друг друга всю жизнь. Поймите, что этот парень тоже вас полюбит, и на этот раз вам не грозит стать жертвой горького разочарования. Тот невежа, который некогда причинил вам невыносимые страдания, улетучится из вашей памяти, а вы станете думать только о своем новом ухажере.

– Но я вовсе не страдаю от несчастной любви! – снова запротестовала Амандина, – я здесь для того, чтобы…

Увы, Седрик де Марзамора решительно отвернулся, не желая ее слушать. Несомненно, он подумал, что она лжет, и, пользуясь случаем, решил за компанию «перевоспитать» и меня тоже. В любом случае зло уже свершилось: шоколад был выпит, и зелье уже начало воздействовать на наши сердца… У меня было очень странное ощущение, потому что я, вообще-то, еще ни разу не влюблялась. Ну разве что совсем чуть-чуть в певцов или актеров, которых видела по телевизору, но, конечно, ничего серьезного. Я знала, что пока слишком мала, чтобы они могли мной заинтересоваться.

– Ну что ж, – объявил хозяин замка, потирая руки (этот тупица был явно очень доволен собой!), – сейчас состоятся ваши встречи. Прошу вас, барышни, выходите по одной вот в эту дверь, ведущую в сад. Смотрите прямо перед собой. По другую сторону фонтана навстречу вам выйдет юноша, который предназначен вам. Смотрите только на него и не забывайте, что это ваш единственный шанс избежать гибели в лапах сирен.

Девушки заволновались, некоторые даже разрумянились. Думаю, многие из них искренне заинтересовались экспериментом. Наверняка решили, что, в конце концов, влюбиться в незнакомца все же не так ужасно, как продолжать плакать…

Амандина запаниковала.

– Что нам делать? – простонала она, вцепившись в мое плечо. – Я пришла сюда не для того, чтобы в кого-то там влюбляться. Я должна исполнить свою миссию. Я должна встретиться с сиренами.

– Боюсь, теперь ничего не исправишь, – вздохнула я. – Мы же выпили зелье. Теперь оно управляет нашими чувствами. Думаю, мы и в самом деле обречены потерять голову при виде первого же балбеса, который попадется нам на глаза.

– Но это катастрофа!

Граф с довольным видом встал около выхода в сад. Всякий раз, открывая дверь, он выталкивал одну из девушек наружу, а потом прикрывал за ней дверную створку. Наверняка в комнате напротив кто-то проделывал то же самое с парнями.

Наша очередь неумолимо приближалась. Признаюсь, мне все сильнее хотелось взять ноги в руки и рвануть на другой край земли. Но я успокаивала себя: «Ерунда! Мне всего двенадцать лет, и это не может быть серьезно. Через три дня я забуду этого типа, кем бы он ни оказался». Но все же мне было сильно не по себе. А вдруг это волшебное зелье окажется очень качественным и мне придется до конца своих дней оставаться привязанной к какому-то незнакомцу? Меня это очень угнетало. Ведь я не буду любить его по-настоящему. Все это сплошная иллюзия, хитрость, надувательство, в конце концов! Проклятая магия!

Марзамора снова распахнул дверь и вытолкнул Амандину в сад. После нее шла моя очередь… Нас окружала стража, так что шансов сбежать у меня не было. Если я попытаюсь скрыться, они живо схватят меня за шиворот.

Граф подал мне знак приблизиться и приоткрыл свою чертову дверь.

– Так что, ты идешь? – буркнула у меня за спиной девушка, следующая в очереди.

Она уже успела забыть про свои страдания и дрожала от нетерпения, предвкушая скорую встречу со своим «суженым».

Поскольку я колебалась, Марзамора схватил меня за плечо и выставил на улицу.

Сад был очень приятный, с высокими, увитыми плющом арками из серого камня, фонтаном, небольшой статуей и пышными клумбами из роз. Я отвернулась в сторону, чтобы не видеть глаз парня, которого выпихнули на лужайку как раз напротив меня. Я увидела выходящую в сад конюшню и голову моего собственного коня, который как раз выглянул из своего стойла. И я подумала: «Буду смотреть прямо ему в глаза, в таком случае мой первый взгляд достанется не парню и зелье перестанет действовать. К тому же я ведь не могу влюбиться в лошадь, правда?»

Мне это показалось отличной идеей. Я уставилась на коня, который узнал меня и тихонько заржал, а потом перевела взгляд на юношу. Опасности больше не было, потому что магия улетучилась. Это оказался толстый краснощекий парень лет четырнадцати. Он выглядел очень смущенным и неуверенно переминался с ноги на ногу.

– Ты в меня влюбился? – спросила я.

– Нет, – ответил он. – Все эти штуки меня пугают, я еще слишком молод для того, чтобы влюбляться. Любовь – это так сложно, и к тому же я ничего не понимаю в девчонках. Никогда не угадаешь, что у них в голове. Я… я сжульничал. Чтобы обезвредить магию, я нарочно смотрел на ту маленькую статую за фонтаном. Нельзя же влюбиться в статую, верно? Ты на меня обиделась?

– Нет, что ты, совсем наоборот. Я сделала то же самое. Посмотрела на свою лошадь!

Мы с облегчением рассмеялись.

– Мы молодцы, что так придумали, – заключил парень. – Не знаю, сообразили ли остальные сделать то же самое.

– Мы должны притвориться, – прошептала я. – Давай пройдемся под ручку, иначе граф заставит нас выпить вторую порцию своего зелья.

– Точно, я об этом не подумал, – признался толстяк. – Ага, давай немного попритворяемся, а потом чао-какао, каждый пойдет своей дорогой!

Меня немного задело, что он так спешит от меня избавиться, но, в конце концов, я сама к этому стремилась.

Мы дважды обошли вокруг сада, бросая друг на друга влюбленные взгляды, затем появился слуга и проводил нас во внутренний двор замка, где уже находились остальные пары. Я обнаружила Амандину в компании высокого тощего парня с прыщавым лицом, одетого в лохмотья. Они таращились друг на друга, глупо улыбаясь. «О черт, – подумала я, – она не догадалась схитрить. Ну мы и влипли».

Некоторое время я еще надеялась, что она притворяется, но нет, стало очевидно, что она и в самом деле пребывает на вершине блаженства, одурев от любви.

Мы с моим «нареченным» уселись в сторонке, продолжая делать вид, что не можем оторваться друг от друга, затем, когда последняя пара была наконец сформирована, наверху парадной лестницы появился Марзамора.

– Прекрасно, прекрасно! – воскликнул он, радостно потирая руки. – Итак, теперь вы защищены от сирен и ничто не мешает вам отправиться по домам, чтобы представить ваших суженых родным. Желаю вам счастья. Можете покинуть этот замок и трогаться в обратный путь. Мои слуги выдадут каждому из вас сумку со съестными припасами, необходимыми для путешествия. Никогда сюда не возвращайтесь. Быть может, вы этого не сознаете, но вы едва избежали смерти. Еще немного – и женщины-рыбы сожрали бы вас.

Все дружно направились к воротам на выходе из замка. По дороге слуги вручили каждому из нас по котомке с запасами еды. Я забрала своего коня, которого конюх подвел к подъемному мосту. Внезапно, когда я уже собиралась с ним проститься, мой «жених» взволнованно оглянулся.

– Я… я должен вернуться, – пробормотал он.

– Куда это?

– В тот сад. Мне не хочется оставлять там эту статую. Думаю, я заберу ее с собой, как… как сувенир, точно.

– Статую около фонтана?

– Ну да. А что, она очень красивая, правда?

Я даже не могла вспомнить, кого она изображала, но согласно кивнула, чтобы не расстраивать его. Он попросил меня подождать, а сам стремглав бросился в сад. Мне это показалось очень странным.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело