Выбери любимый жанр

Отель - Андреев Олег Андреевич - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Достаточно опытный в закулисных интригах и хитросплетениях работы в женских коллективах, Ставцов не торопился с выводами и не лез туда, куда вход был исключительно по контрамаркам.

– Оборудование солидное – «Сименс», но два-три дня – и поломка. Приходится вызывать представителей фирмы-поставщика.

– У «Сименс» гарантия три года минимум, – удивилась Пайпс, готовая возмутиться.

– Но мы же закупали не у «Сименс». Здесь нас обслуживали шесть месяцев, а теперь – дудки.

– Что значит «дудки»?

– Дудки – это значит за отдельную плату.

– Кто и через какую фирму закупал оборудование?

Ставцов молчал.

– Господин Калтоев? – скрипнула зубами Чарли.

Ставцов кивнул. Наверняка подумал про себя, что она делает из него идиота. Кто, кроме Калтоева, мог закупать оборудование? Да тут все зависело от того, как и с какими чиновниками договорится этот европеизированный мусульманин. Все и так ходили на цырлах перед ним. Калтоев сам никого не наказывал, но почему-то от одного его взгляда мороз бежал по коже. Лично он, Ставцов, не доверил бы Калтоеву и перловку сварить.

Они спустились на цокольный этаж. Тут располагались вспомогательные службы отеля.

Отель обслуживал себя сам. Естественно, крупные операции, вроде мойки стекол или всеобщей чистки ковров, когда бытовым пылесосом не обойдешься, адресовались коммерческим фирмам. Но постельное белье не доверяли никому. Для этого имелась собственная прачечная.

Слава богу, про себя перекрестился Ставцов, сегодня там поломок не было. А вот в маленькой прачечной-химчистке для проживающих стояли те самые «сименсы», про которые и шел разговор. Сюда приходили те из клиентов, кто, в свою очередь, не доверял стирку своих личных вещей никому.

Пайпс и Ставцов вошли в помещение прачечной. Приятный розовый цвет стен, удобные пуфы и журнальный столик со свежей прессой. За этим следили особо. Здесь не должно было быть вчерашних газет. Но воровали. Воровали газеты. То, что брали из номеров, – известное во всем мире явление. С этим мирились. Но газеты… И тем не менее приходилось следить, чтобы они всегда были в наличии. Персонал догадывался и даже заставал за сим занятием отдельных постояльцев, но мер никаких не принималось, и ворам даже не указывалось на то, что этажом выше работает круглосуточный киоск.

Сейчас в помещении находился механик по ремонту стиральных машин.

– Это серьезно? – спросила Пайпс механика.

– Видите эту штучку? Ерунда, правда? Но для того чтобы до нее добраться, надо разобрать все это хозяйство.

– И как часто эта… штучка выходит из строя?

– Так ведь дрянь сталь-то.

– Впервые слышу, чтобы в «Сименс» использовали дрянь.

– А кто вам сказал, что это «Сименс»?

– То есть?..

– На лейбл не смотрите. Написать можно что угодно. Это машинка с родины Ататюрка, а может, и еще откуда. Нет, наша «Вятка» куда лучше. Вот в нашей эта штучка как раз от «Сименс».

Лицо Пайпс пошло пятнами. Она так стремительно рванула к выходу, что зацепила каблуком малюсенький порожек. Ставцов еле успел подхватить своего шефа, иначе она неминуемо распласталась бы прямо перед лестницей, ведущей к лифтам.

– Послушайте, Ставцов, ведь человек живет не для того, чтобы питаться? Ведь правда?

Она подняла на подчиненного красивые, умные глаза и ждала ответа. Пауза затянулась.

– Да, – наконец произнес Ставцов.

– Вот и я говорю, – непонятно подытожила Пайпс.

Они добрались до кабинета Ставцова, потому что он ближе всего к лифту. Кроме того, чуть не упав, Чарли немного потянула ногу или сделала вид, что потянула. Она кипела. Такой менеджер ее еще не видел.

– Никогда бы не подумал, что вы, мисс, идеалистка. Скажите, почему именно меня выбрали в гиды? Я всего лишь старший менеджер по размещению и работе с постояльцами.

– Вы справляетесь со своей работой, – неохотно призналась Чарли. – Кстати, господин Ставцов, я постоянно забываю ваше имя.

– Виктор… Виктор Степанович…

– Так вот, Виктор Степанович, я буду вызывать того сотрудника, которого посчитаю нужным. Пожалуйста, не делайте мне замечаний по этому поводу. Вам ясно?

Ставцов опустил глаза:

– Ясно.

Чарли кивнула. Оглядела кабинет. По сравнению с кабинетами других менеджеров этот был просто спартанский. Пайпс подумала о постоянно улыбчивом собеседнике, что он не так прост, как хочет казаться.

– Запишите. Детали в стиральных машинах заменить на вятские. Механику – премию. С Калтоева премию снять. Передадите моей секретарше.

Ставцов записал все слово в слово.

– У вас есть зеркало? – спросила она, понемногу успокаиваясь.

– Зачем? – удивился Ставцов. – Волосы у меня облетели, как с одуванчика в сильный ветер.

– Семейные бури?

Сейчас, пока они ждали, когда ей принесут из офиса запасные туфли, между начальником и подчиненным возникла некая обстановка доверительности. Но при упоминании о семейном положении Виктор вдруг напрягся.

– Да нет, у меня с супругой все нормально. Кто вам сказал? Все нормально.

Чарли заметила напряженность во взгляде и голосе подчиненного. И снова в голове всплыло, что надо непременно попросить Карченко найти соответствующую информацию. Какие шаги она предпримет, если подтвердится, что жена Ставцова работает в конкурирующей фирме, Чарли еще не знала. Может быть, предложить той перейти к ним? Хотя для двух менеджеров места явно маловато.

– Вот о чем я хотела поговорить. Информация эта не для всех… Да успокойтесь вы! Все уже заметили, что в отеле создалась нездоровая обстановка. Это, так или иначе, сказывается на работе персонала и соответственно на обслуживании постояльцев, вредит имиджу фирмы и не прибавляет ей популярности. Есть один путь изменить ситуацию. Вы понимаете, о чем я говорю?

Ставцов понимал. Ходили слухи, что Чарли готовит какую-то бомбу для собрания акционеров. Но как все это будет сделано, не представлял. Он всегда вспоминал крылатую фразу, сказанную его тезкой, бывшим премьером: «Хотели как лучше, получилось как всегда».

На всякий случай пожал плечами. Пусть лучше считают не таким пронырливым, чем прищемят нос.

– Не понимаете, господин Виктор? Мы уже являемся акционерами. Закрытого типа. Очень закрытого. И мне это, откровенно говоря, не нравится. Я выпущу дополнительные акции и передам их персоналу отеля. Таким образом, в правлении будет еще один акционер. По сути дела, коллективный пайщик разрушит нынешнее процентное соотношение. На нашей стороне окажется как минимум шестьдесят процентов.

Пайпс сделала паузу, дабы Ставцов успел переварить и понять сказанное.

Хотя был еще один пайщик, которого она рассчитывала склонить на свою сторону, крепкий мужик из Сибири. К его слову прислушивались. Правда, представители московского капитала считали его медведем. Ну и пусть. Чарли нравились основательные мужчины.

– Шестьдесят процентов – это уже кое-что…

– Умница. Я всегда подозревала, что в моей команде будут не просто менеджеры, а менеджеры с умом. Конечно, мы не сможем проводить все без исключения свои решения, но наложить вето на те, что нам не подходят, – всегда.

Установилась пауза.

Ставцов снова сделал вид, что ему понадобилось время, чтобы осмыслить сказанное.

– Где же вы найдете столько денег? После августа…

– В году двенадцать месяцев. Давайте выберем любой другой. Про этот мне слушать надоело. Я, кажется, возненавижу его. Здесь в России август красив необычайно.

– Я серьезно, – обиделся Ставцов.

– И я серьезно. Все, что я вложила сюда, досталось мне от матери. Но у меня на родине еще остались друзья. Думаю, что под обеспечение всегда можно достать кредит. В конце концов, есть ранчо, еще кое-какая недвижимость.

Последнюю фразу она произнесла тихо.

– Но дело не в этом. Скажите, господин Ставцов, вы знаете настроение персонала лучше меня. Нет, не спорьте. Не всегда виднее сверху. Выкупят ли люди мои акции? Я согласна предоставить желающим беспроцентный заем.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело