Выбери любимый жанр

На улице нашей любви - Янг Саманта - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

Высокий, темноволосый, красивый, Крег, возможно, получал чаевых не меньше, чем мы с Джо. Он флиртовал постоянно. Это было его излюбленное занятие.

– Лето, – пожала плечами я, оглядела безлюдное помещение и облокотилась на стойку. – В августе опять начнутся горячие дни. Точнее, вечера.

Не было надобности объяснять, что грядущий наплыв посетителей связан с Эдинбургским фестивалем. В августе город заполоняют туристы: они оккупируют лучшие места в лучших ресторанах, бродят по улицам густыми толпами, сквозь которые невозможно протолкнуться. Для того чтобы проделать путь в пять шагов, потребуется не меньше пяти минут.

Но наши чаевые в это время вырастают неимоверно.

– Ух, какая скукотища, – зевнул Крег и придвинулся ближе ко мне. Взгляд его лениво скользил по моему телу. – Не хочешь перепишуться со мной в мужском туалете?

Он предлагает мне это каждую смену.

Я всегда отвечаю отказом и советую обратиться к Джо. На это следует неизменный ответ: «Пройденный этап». Этот небольшой скетч вошел у нас в привычку. Правда, я думаю, что Крег несколько самообольщается на свой счет и в глубине души надеется, что в один прекрасный день я отвечу согласием.

– Ну, что будем пить? – произнес знакомый глубокий голос.

Я резко обернулась и заморгала от неожиданности, увидев у стойки Элли в обществе двух мужчин. Одного я видела первый раз в жизни, другим был… Брэден.

При воспоминании о вчерашней встрече живот у меня томительно сжался. Брэден с подчеркнуто непроницаемым выражением смотрел на Крега.

Я с усилием отлепила от него взгляд и слабо улыбнулась Элли:

– Каким ветром вас сюда занесло?

Вчера мы с Элли вместе обедали. Я сообщила ей о визите ее драгоценного братца, но умолчала о том, что встретила почетного гостя нагишом. Она рассказывала о студентах, которым читала лекции, и я поняла, что она – прирожденный преподаватель. Элли занималась историей и говорила о своем предмете с такой заразительной страстью, что я слушала ее, открыв рот.

В общем, наш первый совместный обед удался. Элли попыталась расспросить меня о моих родных, но я ловко перевела разговор на ее собственную семью. Выяснилось, что, помимо Брэдена, у нее есть еще младшие сестра и брат по матери – Ханне четырнадцать лет, а Деклану десять. Ее мама, Элоди Николс, живет со своим вторым мужем в Эдинбурге, в районе Стокбриджа, и неполный день работает менеджером в гранд-отеле «Шератон». Ее муж, Кларк, профессор классической литературы и преподает в университете. По тому, как Элли говорила о них, было видно, что она их обожает. У меня создалось впечатление, что Брэден проводит с этой семьей куда больше времени, чем со своей матерью.

Сегодня днем мы с Элли работали в своих комнатах, но на время ланча оторвались от занятий и вместе перекусили в гостиной, перед включенным телевизором. Показывали классическую британскую комедию «Вас уже обслуживают?», и мы с Элли дружно смеялись в одних и тех же местах. Молчание не доставляло нам обеим ни малейшего неудобства. Я сама удивлялась, что так быстро привыкла к новой соседке.

Но, спрашивается, зачем она заявилась ко мне на работу, да еще со своим братом? Мягко говоря, не слишком удачная идея. Правда, она не имела понятия о том, что произошло у нас вчера.

– Мы встречаемся с друзьями в «Тигровой лилии», – пояснила Элли. – Вот и решили по пути заглянуть сюда, сказать тебе «привет».

Она весело улыбалась, в глазах плясали озорные огоньки, как у девчонки, придумавшей забавную выходку. Потом она повернулась к Крегу, и во взгляде отразился вопрос.

Значит, они собрались в «Тигровую лилию»? Крутое местечко. То-то Элли вырядилась в платье с блестками, явно дизайнерское. Выглядит чертовски стильно, в духе двадцатых годов. Я впервые видела Элли при полном параде. Надо признать, она производила потрясающее впечатление, которое усиливал Брэден, щеголявший в очередном дорогущем костюме, и второй парень, Адам, тоже офигительно элегантный. Я даже слегка закомплексована. Несмотря на то что денег у меня хватает, я далека от гламурного стиля жизни, который ведет эта золотая молодежь, и выгляжу на их фоне жалкой замарашкой.

– Вот как, – буркнула я, игнорируя вопросительно вскинутую бровь Элли.

– Это Адам, – представила Элли своего спутника, догадавшись, что я не собираюсь удовлетворять ее любопытство.

Светлые ее глаза потеплели, когда она взглянула на этого Адама. Может, это ее бойфренд? Правда, она ни словом не упоминала, что у нее таковой имеется. Темноволосый Адам ростом был лишь немного пониже Брэдена, костюм отлично сидел на его ладной широкоплечей фигуре.

Он улыбнулся, в темных глазах зажглись приветливые искры.

– Привет. Рад с вами познакомиться.

– Взаимно.

– Адам – лучший друг Брэдена, – пояснила Элли.

Она повернулась к брату и неожиданно прыснула со смеху. Ее смех взлетел к низкому потолку бара, словно воздушный шарик.

– Я хотела познакомить тебя с Брэденом, но вспомнила, что вы уже… знакомы… – с трудом произнесла она сквозь разбирающий ее хохот.

Я моментально напряглась.

Элли все знала. Мать твою.

Прищурившись, я метнула на Брэдена испепеляющий взгляд:

– Вы все ей рассказали.

– О чем он рассказал? – спросил заинтригованный Адам, с легким недоумением смотревший на хохочущую Элли.

Уголки рта Брэдена дернулись вверх, и, не сводя с меня глаз, он невозмутимо ответил:

– О том, что, когда я заглянул на Дублинскую улицу, Джоселин разгуливала по квартире нагишом.

Адам уставился на меня с откровенным любопытством.

– Вранье! – завопила я, позабыв о правилах хорошего тона. – Я просто выскочила из ванной в поисках полотенца.

– Он видел тебя голой? – наморщив лоб, подал голос Крег.

– Брэден Кармайкл, – представился Брэден и через стойку протянул Крегу руку. – Рад познакомиться.

Крег ошарашенно пожал протянутую ладонь. Неплохо сделано. Этот тип умеет очаровывать даже мужиков. Брэден лучезарно улыбнулся Крегу, но стоило ему повернуться ко мне, улыбка его увяла и в глазах появился холодок. Я нахмурилась. Интересно, чем это я ему не угодила?

– У меня есть девушка, и на чужих я не претендую, – заверил Брэден растерянного Крега.

– Увы, Джосс вовсе не моя девушка, – вздохнул Крег и глянул на меня с ухмылкой самодовольного самца. – Хотя я давно пытаюсь добиться ее благосклонности.

– Посетитель, – сказала я, радуясь предлогу избавиться от Крега.

У другого конца стойки и в самом деле маячил какой-то парень.

Как только Крег отошел, Элли приблизилась ко мне, перегнувшись через стойку:

– Он правда не твой бойфренд? А почему? Такой красавчик. И ты ему нравишься, слепому видно.

– Это не человек, а ходячее заболевание, передающееся половым путем, – отрезала я, вытирая несуществующее пятно на стойке и отчаянно пытаясь не смотреть на Брэдена.

– Он всегда разговаривает с вами подобным образом?

Вопрос Брэдена заставил меня вскинуть голову. Стоило мне увидеть его пренебрежительный взгляд, устремленный на Крега, мне сразу захотелось поставить этого высокомерного болвана на место и защитить своего коллегу.

– Крег не имел в виду ничего дурного.

– Ох, едва успела дух перевести, – раздался за моей спиной голос вернувшейся Джо.

Она принесла с собой запах сигаретного дыма. Не представляю, из каких соображений люди цепляются за дурацкую привычку, из-за которой так скверно пахнут. Я сморщила нос, и Джо поняла причину моего недовольства. Обижаться она и не подумала, пожала плечами, послала мне воздушный поцелуй и встала за стойкой как раз напротив Брэдена. Ее огромные зеленые глаза моментально наполнились вожделением, словно Брэден был сигаретой, которую ей отчаянно хотелось выкурить.

– О, Джосс, я вижу, к тебе заглянули друзья?

Элли помахала Джо с видом хорошо воспитанной пятилетней девочки. Я невольно улыбнулась. Элли нравилась мне все сильнее.

– Я – Элли, хозяйка квартиры, в которую переехала Джосс.

– Привет, – с вежливой улыбкой ответила Джо и снова выжидательно уставилась на Брэдена.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело