Попаданец в мире Морровинды (СИ) - Викулов Петр Иванович - Страница 32
- Предыдущая
- 32/36
- Следующая
И тут я услышал это. Как будто треск маленькой трещотки. Сразу вспомнилась ещё одна компьютерная игра. «Готика» называется. Там в шахтах жили гигантские пауки. Гигантские, я имею в виду в рост человека, если на дыбы встанут. Ползунами звались, или краулерами, в зависимости от версии перевода. Исключительно мерзкие твари. Меня буквально передёргивало каждый раз, когда приходилось встречаться с этими созданиями в тёмных подземных коридорах. Так вот они точно такой же трещащий звук издавали. Мурашки побежали у меня между лопаток, я попытался призвать кинжал. Не получилось. Я попробовал ещё раз, потом попытался призвать меч. Никак. Мне это не нравится! Я выхватил из ножен клинок Тёмного братства, хоть он никуда не исчез, и то хорошо. Трещащий звук раздался снова, уже значительно ближе. Я непроизвольно попятился назад. Не тут-то было! Невесомая занавесь позади меня внезапно сгустилась и облепила меня липкими противными объятиями. Я дёрнулся вперёд, пытаясь вырваться из плена. Безуспешно. Волосы на голове встали дыбом. Никогда не верил что такое возможно, теперь поверил. Встали. Дыбом. Все сразу. Сердце колотилось, как бешеное, на лбу выступила испарина, воздуха не хватало. Я попытался выставить вперёд руку с кинжалом, но то липкое, что спеленало меня, не позволило сделать это. Да я и рук-то почти не чувствовал! И ног тоже! Ко мне приближалось Нечто. Воображение очень живо рисовало исполинского по своим размерам паука, мохнатого, непременно чёрного, с ядовитой слизью, сочащейся из-под подрагивающих в плотоядном нетерпении жвал. Невидимые когти чуть слышно скрежетали по каменному полу, шуршали щетинки на боках, обтираемые голенастыми многосуставчатыми лапами, сипло вырывался воздух из дыхалец. Моё лицо обдало кисловатым запахом гниения, голову, плечи и грудь хозяйственно начали ощупывать торчащие из головы ложноножки, чуть поворачивая моё тело из стороны в сторону.
— А-аа-ааааа!!! — Сначала хрипло и почти шёпотом, потом всё громче и громче вырвался из моей груди крик. Как ни странно, это помогло. Исчезли ощупывающие меня ложноножки (да полно, были ли они, или только померещились?), и гнилостный запах пропал. Пошевелиться я, правда, по-прежнему не мог. Вспотел так, что буквально плавал в своём поту под одеждой, зато смог почувствовать конечности. Правая рука всё ещё сжимала рукоять бесполезного кинжала.
— Страх. — Раздался в моей голове голос. Именно в голове, — я не слышал его ушами. — Я чувствую страх. Ты боишься меня, смертный?
— Да! Да, Владычица Смерти, я боюсь тебя! — Хрипло выкрикнул я. Боюсь? Да я вне себя от ужаса!
— Называй меня госпожой. — Почти ласково поправил меня голос. Снова вернулись ложноножки, они обхватили меня за плечи и чуть притянули вперёд. Я всё ещё не видел ни черта, но почему-то был уверен, что гигантские жвала приблизились почти вплотную к моему горлу. Снова обдало кислым запахом.
— Да! — Дыхание перехватывало, воздуха по-прежнему не хватало. — Да, госпожа!
— Хорошо, смертный. — В голосе послышалась усмешка. — Так зачем ты потревожил меня?
— Госпожа. — Я с трудом сглотнул липкий комок, преодолевая сопротивление пересохшего горла. — Госпожа, твои враги, Тёмное братство, преследуют меня. Я прошу защиты и покровительства. Я… Я готов служить тебе, госпожа. Я могу службой отплатить за твою помощь!
— Служба… — Разочарованно протянул голос. Впервые с начала разговора в нём проступили женские нотки. Поначалу пол собеседника определить было невозможно. Ощущение ложноножек, обхватывающих мои плечи, опять исчезло. — У меня много служителей. Зачем мне ещё один?
— Я… Твои враги, госпожа. В Балморе есть предатель. Из-за него погибли твои последователи. Я знаю имя!
— Ты не знаешь. — Обвиняющим тоном констатировал голос. — Ты только предполагаешь. Не знаю, где, но ты слышал имя. Однако мне это имя известно тоже. Предатель будет наказан, — в своё время. Тебе нечего предложить мне!
— Госпожа… Госпожа, сомнения терзают твоих верных последователей. Они верят в твоё могущество, но не могут понять, почему предатель ещё жив.
— Ты так рвёшься мне послужить. Ты хочешь убить для меня предателя, ты уже готов даже подсыпать яд в его еду. Но ты не думаешь, как буду выглядеть я в глазах своих последователей, если пошлю чужака убивать одного из них, пусть даже запятнавшего себя предательством. Не знаю, почему ты решил, что я способна на такую низость, но подобные предположения оскорбляют меня!
— Я… Прошу прощения, госпожа!
— Прощение? Прощение ещё нужно заслужить. Впрочем, ты можешь помочь мне, пожалуй.
— Я сделаю всё, что попросишь, госпожа!
— Всё, что попрошу? — Голос чуть не засмеялся. — Я многое могу попросить! Но сейчас мне нужно вот что…
Когда сознание начало возвращаться ко мне, первым я увидел свет. Свет! Как хорошо снова видеть! Как хорошо лежать на замечательном каменном полу и воспринимать окружающую обстановку. Чуть погодя ко мне вернулся и слух.
— Ты погляди, он даже не обделался!
— Да ну?
— Точно тебе говорю. Сама посмотри, штаны сухие.
— Да подумаешь!
— Ха-ха, тебе напомнить…
— Ещё слово, и я вызову тебя на поединок, Тарос! Сам-то, можно подумать, лучше себя показал, когда в первый раз предстал перед Владычицей?
— Так я про себя ничего и не говорю. Но парень-то, парень! Каков, а?
— Господа, я рад, что вам понравилось. — Пробормотал я, приподнимаясь и оглядываясь. Я находился в той же самой комнате, откуда меня запустили в коридор с тёмным занавесом. Надо мной стояли Тарос Драл, приведший меня сюда, и незнакомая девушка-данмер, которую мы застали сидящей на табуретке посреди комнаты, когда только вошли сюда.
— О, очнулся! Ну, что сказала тебе Владычица?
— Она указала мне на гнездо Тёмного братства здесь, в Вивеке.
— И что?
— Если я хочу её покровительства, мне нужно будет убить их.
— Э-эээ… Надеюсь, Владычица не прикажет нам идти рядом с тобой в этом нелёгком деянии?
— Нет, не прикажет. Если б она могла поручить это кому-то из Мораг Тонг, она бы давно это сделала.
— Ага, а так, или ты избавишься от Тёмного братства, или Тёмное братство избавит нас от твоего присутствия. В любом случае, проблема будет решена! — Тарос захохотал. — Ладно, Ридал, не обижайся. Мы поможем тебе, чем только будет возможно. Но в гнездо войдёшь ты один. Это будет только твой бой.
Это будет только мой бой. Войти в убежище Тёмного братства под странным названием Ассернерайран, находящемся в Поселении Святого Олмса, и убить их всех. Один. Я даже с теми тремя бандитами в пещере близ Сейда Нин в одиночку не смог справиться. А сколько в этом гнезде будет ассасинов? И насколько велики мои шансы прикончить их, учитывая, что я даже одного не смог победить в Бал Исра, а ведь там, по словам Кая, действовал новичок? И вообще, зачем мне покровительство Мораг Тонг, если я устраню угрозу наёмных убийц самостоятельно? Хотя. Этим гнездом силы Тёмного братства в Вварденфеле не ограничиваются. Да, не ограничиваются, тут же возразил я сам себе. А после разорения их убежища в Вивеке искать меня станут не только из-за тех десяти тысяч дрейков, но и просто из принципа. Не лучше ли при таком раскладе не тревожить змеиный клубок и не выполнять задание Мефалы? Ага, а ещё лучше самому тихо сдохнуть, чтобы Тёмное братство от моей неуступчивости, того гляди, не расстроилось.
— Понимаешь, мы можем работать только по контрактам. — Объяснял мне Тарос, когда мы сидели в какой-то забегаловке в Поселении Святого Олмса. — Если станет известно, что хоть кто-то из Мораг Тонг убивает кого-то из прихоти, — своей собственной, или своего руководства, — работать нам станет намного сложнее.
— Можно попробовать нанять наёмника. Есть люди, продающие свой меч за золото.
— Никто не согласится. — Помотал головой Тарос. — Сумасшедших нет. Наёмники, как ни странно, жить хотят.
— Рисковать, — это их работа.
— Речь идёт не о риске. Речь идёт о гарантированной смерти. Причём не только их самих, но и членов их семей. И всех близких. Тёмное братство не ведает жалости. И способно десятилетиями ждать возможности отомстить. Все это знают.
- Предыдущая
- 32/36
- Следующая