Выбери любимый жанр

Мания величия - Байкалов Альберт - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

– Как ты собираешься забрать наших людей на берег? – усевшись в плетеное кресло, спросил Вильцын.

– Главное, чтобы они как можно точно вышли в указанную точку, – стал рассказывать Солист. – Это место как раз напротив каменной гряды, уходящей на достаточное расстояние в море. В районе ее вершины они должны встать на якорь. Я обеспечил их тремя комплектами водолазного снаряжения. Мне остается с двумя помощниками к этому времени подойти в район погружения.

– С помощниками? – нахмурился Вильцын и переглянулся с Праздником. – Разве тебя не предупредили, что нельзя привлекать людей со стороны?

– Они тоже русские, – стал испуганно оправдываться Солист. – Все покинули Россию по разным причинам, но одинаково не хотят в нее возвращаться.

– Продолжай, – махнул рукой Вильцын.

– У моих помощников на специальном приспособлении будут закреплены плавники белых акул. Как только ваши люди погрузятся, они начнут имитировать приближение хищников. Это наверняка заметит капитан яхты. Потом мы вскроем мешки с кровью животных. Кто-то из них пару раз покажется из воды с криком и размахивая руками… Маски на ваших людях и тех, что будут помогать мне, одинаковые, поэтому капитан не поймет подмены. Это создаст иллюзию того, что на людей напали акулы…

– Постой, – нахмурился Вильцын. – Ты когда-нибудь устраивал нечто подобное?

– Нет, – растерялся Солист.

– Я соглашусь с твоим планом, если на лодке останется какой-нибудь избалованный европеец. – Он выдержал паузу, давая возможность Солисту самому догадаться, что не устроило его в этом плане. Но тот молчал и лишь испуганно хлопал глазами.

– Неужели ты считаешь, что туземец не поймет, что перед ним не акула, а ее имитация? – догадался и сказал за Вильцына Праздник. – Опять же пузыри воздуха от акваланга.

– У нас специальные приспособления, – попытался было оправдаться Солист, но Вильцын не дал ему закончить:

– Нет! К тому же меня не устраивает участие в этом деле лишних людей.

– Но позвольте…

– Не позволю, – отрезал Вильцын. – Тебе час времени придумать другой план. Не обязательно оставлять в живых капитана. В качестве доказательства того, что они погибли, может, например, служить разбитый катер…

– Вы сказали, не оставлять в живых, – перейдя на шепот, округлил глаза Солист. – Это…

– Это значит, можно его и утопить, – подтвердил Вильцын. – Или вы никогда этого не делали?

– Я не согласен! – неожиданно решительно сказал Солист.

Вильцын перевел взгляд на Праздника.

Тот пожал плечами и шагнул к Солисту. В следующий момент тот вскрикнул и выгнулся от удара током в предплечье. Коснувшись его электрошокером, Праздник дождался, когда он упадет, и присел перед ним на корточки. Минута, и Солист уже был связан по рукам и ногам скотчем.

– Мм-ы! – вырвалось у него со слюной.

– Знаю, что вы, – усмехнулся Праздник, беря его за плечи и усаживая.

Прислонив спиной к стене, он пошлепал Солиста ладонями по щекам.

– Что вы делаете?

– Пока еще ничего, – равнодушно сказал Вильцын, наблюдая за тем, как Праздник достает из кармана небольшой перочинный нож.

– Зачем? – ужаснулся Солист.

– Я в детстве много читал. – Праздник снова присел перед ним на корточки. – По моему мнению, тебе, как истинному морскому волку, не хватает чего-то…

– Чего? – пропищал Солист, не понаслышке знакомый с российским беспределом.

– Скорее даже наоборот, – поправился Праздник. – Он у тебя лишний, – с этими словами он приставил острие лезвия к уголку выкатившегося из орбиты глаза.

– Я буду кричать! – проблеял Солист.

– Не сомневаюсь, – кивнул Праздник. – Поэтому я сделаю это под наркозом…

– Не надо! – взвыл не своим голосом Солист. – Я все сделаю как надо!

– Зачем надо было ломаться? – Праздник выпрямился, сложил нож и убрал его в карман. – Чтобы у тебя не возникло неправильных мыслей, с этого момента ты будешь всегда под присмотром…

*

Глядя на удаляющуюся полоску берега, Матвей пытался представить, как Вильцын собирается организовать их исчезновение. И чем больше он размышлял, тем сильнее склонялся к мысли, что среди находящихся на катере людей один лишний.

– Эй, – окликнул он капитана, – как тебя зовут?

– Теофан, – держась за штурвал, представился до синевы черный абориген.

– Что ты его спросил? – насторожился Клон.

– Что надо, то и спросил, – зло бросил Матвей и снова посмотрел на папуаса: – А среди владельцев катеров есть белые?

– Есть немного, – на секунду задумавшись, подтвердил Теофан. – Один русский.

– Как его зовут? – продолжал допытываться Матвей.

– Очень трудное имя, – стараясь перекричать шум двигателя, ответил Теофан и виновато улыбнулся своими огромными губами. – Мы называем его Рыба.

– Почему? – удивился Матвей.

– У него глаза красные.

– Значит, это не Солист, – задумчиво проговорил Матвей.

– Что ты сказал? – услышав русскую речь, встрепенулся Тарас.

– Те, кто будет снимать нас с катера, наверняка не знают капитана в лицо, – сказал Матвей.

– К чему ты это? – заволновался Клон.

– Да к тому, что и мы не знаем, кто нас встретит, – соврал Матвей.

На самом деле у него уже созрел план.

– Теофан, – окликнул он вновь папуаса.

– Слушаю вас, хозяин.

– Ты не хочешь продать мне катер?

– Катер не продается! – округлил глаза папуас.

– А сдать в аренду? Я хорошо заплачу, – прикидывая в голове, сколько у него наличных денег, не унимался Матвей.

– Разве я вас не устраиваю? – испугался Теофан.

– Устраиваешь, просто мне нужно.

– Нет, – замотал головой папуас.

– Три тысячи долларов, – не задумываясь, предложил Матвей, заранее зная, что таких денег папуас не заработает за всю жизнь.

– Четыре! – Бедняга даже отпустил штурвал, и лодку повело к берегу.

– Ты не отвлекайся! – крикнул на русском Матвей.

Папуас выровнял катер.

– Я согласен, – крикнул Матвей, размышляя, как теперь его вернуть на берег.

Между тем впереди появилась моторная лодка. Она шла встречным курсом.

Матвей перебрался к Теофану:

– Вот что, дружище, ты сейчас вернешься на этом катере.

– Это Лимгноу, он из нашей деревни, – сказал папуас, обдав Матвея таким ароматом изо рта, что он даже отпрянул.

– Вы что, до сих пор людей едите? – усмехнулся на русском Матвей и сунул руку в нагрудный карман разгрузочного жилета.

Зная, что им не придется вернуться, он оставил в номере лишь четыреста долларов. В совокупности с остальными вещами они должны были создавать убедительную картину несчастного случая. А что, все сходилось. Русские решили повеселиться и запросто купили катер, отправив его владельца на берег. То, что произошло дальше, можно подгонять под любую версию. От незнания местных тонкостей судовождения до желания искупаться… Хотя с долларами в номере он, конечно, погорячился. В этой стране они наверняка исчезнут раньше, чем там появится кто-то из представителей власти.

Наблюдая за тем, как завороженно папуас следит за его действиями, Матвей вынул герметичный пакет, в котором был паспорт и деньги. Медленно отсчитал купюры и протянул Теофану.

– Ты что, спятил? – ужаснулся Клон, вскочив со своего места. – Ты в своем уме? Он их для розжига костра здесь использует в лучшем случае…

– Не утрируй, – цыкнул на него Матвей.

– Если ты купил катер, то я тебя уважать перестал! – выпалил бандит. – Я этого черномазого за половину этой суммы на дно рыб кормить отправлю. Мне два пальца об…

– Наслышаны уже, – поморщился Тарас. – Ты еще по пути из Манилы все уши прожужжал, какой ты крутой.

– Не веришь? – нахохлился Клон.

– Послушай, ты. – Матвей развернулся к нему всем телом, отчего лодку качнуло: – Это приказ шефа. Деньги тоже он выделил. Хочешь, когда вернемся, предъявишь ему…

– Я разве настаиваю? – неожиданно стушевался Клон. – Я ничего.

– Ты лучше перенимай опыт судовождения. – Матвей оглянулся на шедший навстречу катер и снова развернулся к Клону: – Как только он сойдет, от штурвала не отходишь.

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело