Если я должна умереть (ЛП) - Плам Эми - Страница 28
- Предыдущая
- 28/69
- Следующая
-Как дела?
Джорджия подняла лицо для осмотра.
-Лучше, тебе не кажется? - спросила она
-Да. Ты выглядишь...- Он собирался сказать “красиво”. Я была уверена. Но спохватился и сказал.- Намного лучше. Я рад, что ты выздоравливаешь.
Джорджия улыбнулась ему кокетливо и сказала:
-Конечно, это было мило с твоей стороны позвонить, чтобы проверить меня утром, и оставить мне эти сообщения. Я сожалею, что я не смогла перезвонить тебе. Я действительно пытаюсь успокоиться. Для восстановления моего здоровья, как видишь.
-Конечно!- воскликнул Артур, заправляя свои волосы до плеч за уши. Я заметила, что он не брился, и что он был одет в черные джинсы и футболку, вместо его обычных брюк и костюма на пуговицах. Я должна была улыбнуться. Артур прилагает усилия для моей сестры.
-Я не ожидал, что ты перезвонишь,- сказал он.- Я хотел, чтоб у тебя был мой номер телефона. Но почему бы тебе не пойти со мной на кухню, и я принесу тебе что-нибудь выпить. Ты обедала? Ты голодна?
Пока они шли через дверь в коридор, Джорджия бросила на меня взгляд, поднимая брови в честь победы, и снова повернулась к нему. Я едва могла удержаться, чтоб не похвалить ее. Джорджия была королевой игр. И она, очевидно, играет в эту игру очень тщательно.
"Мой ангел," раздался голос в моей голове.
-Мне было интересно, где ты был,- сказал я, следуя за Папи и Жан-Батистом, до двойной лестницы.
"Я могу сказать тебе, что обнаружил кое-что; твои щеки пылают розовым цветом. Который, надо сказать, подходит тебе, любовь моя. Было бы неуместным для меня, чтобы сказать тебе, как совершенно восхитительно, видеть тебя такой?"
Я коснулся кончиками пальцев своей щеки и почувствовала, что они запылали сильнее.
-Да, это совершенно не по теме,- заметила я в шутку, но его комплимент заставил меня чувствовать себя сияющей. Как обычно.
"Что вы нашли?" спросил он, удивленно.
-Немного старых каталогов аукциона с продажами, которые, возможно, содержат местонахождение сосуда.
”Ну, это уже больше, чем Гаспар и Бран отыскали. Они не смогли найти ничего похожего на сам объект, поэтому расширили поиск в другом, они стали искать все то, что указано в истории. То, что могло бы объяснить, хотя бы как выполняется повторное воплощение."
-Есть в этом успех?
"Нет."
Я вошла в библиотеку, и увидела, что мой дед обменивается рукопожатием с Гаспаром, а затем с Браном. Четверо мужчин собрались вокруг стола, и Жан-Батист принес стул для меня.
Папи начал путем размещения каталога аукциона на стол. Он сказал им, что если сосуда уже нет в музее или других крупных общественных коллекциях, где он мог быть, потому что Папи был бы знаком с ним, тогда он должен находиться в частной коллекции. Он пояснил, о передвижении Ближне-восточных экспонатов на антикварном рынке, в период между двумя войнами, и его теорию о том, что часть была перенесена из Турции в европейскую или американскую коллекцию того времени.
Он постучал по книге указательным пальцем.
-У меня есть все записи из крупнейших аукционных домов за то время, и в одном из них, Кейт обнаружила, что продажи могут ссылаться на объект, к которому мы стремимся.
Он сказал мы! Подумала я, удивляясь в очередной раз, что мой дед готов объединить свои силы с ревенантами ради меня.
Папи открыл каталог и показал им покупки, а потом перевернул в конец, к списку покупателей.
-Если покупка такого характера была сделана для музея или крупным коллекционером, то имя должно быть в списке. Вместо этого большая часть коллекции ушла к анонимному покупателю.
Он повернулся к Жан-Батисту.
-Я предполагаю, что эта библиотека содержит несколько книг, которые были приобретены у меня.
-Вы угадали правильно,- подтвердил Жан-Батист, и маленькая искорка дискомфорта снова появилась на его лице, когда он открыл еще один из своих секретов постороннему.
-Тогда, возможно, вы знаете, других членов этой скрытой всемирной конфедерации, у которых является тематика ревенантов.
-Я, конечно, знаю, некоторых из них,- снова подтвердил Жан-Батист.
-Ну, есть только несколько важных коллекционеров в Нью-Йорке, которые собирают древние предметы. И только один из них, которого я знаю, может быть связным ревенантом с этим объектом. Я чувствую, что покупатель, который купил этот лот аукциона, возможно, был отцом давнего моего клиента, который базируется в городе.
Жан-Батист смотрел на него, ожидая.
-Но у меня нет возможности общаться с этим коллекционером, который работает под псевдонимом Г.Ю. Цезарь, за исключением электронной почты. И я сомневаюсь, что он будет отвечать на мой запрос, о вещи, хранившуюся в его коллекции.
Как только Папи назвал имя, тень упала на Жан-Батиста, и я могла сказать, что на его лице промелькнуло что-то неприятное. Гаспар, должно быть, почувствовал это, потому что он сделал вид, что начал громко икать, а затем стал возиться с какими-то бумагами.
Папи продолжил, бесстрашно:
-Это псевдоним, кажется, вам знаком. Я надеялся, что вы возьметесь за это дело и спросите, если она в его коллекции. Он, несомненно, будет более открыт для обмена информацией с вами, чем со мной.
Был длинный, неудобный момент, в котором Жан-Батист, похоже, вел внутреннюю борьбу. Наконец, он встал и сказал:
-Я возможно знаю этого человека, которому вы обращаетесь, но у меня нет его легко доступных данных. Дайте мне день, месье Мерсье, и я посмотрю, что можно предьявить.
-Это кажется разумным,- ответил Папи, взглянув на меня. Я покачала головой.
-У нас осталось меньше, чем сорок восемь часов,- признала я,- и Винсент говорит, что мы даже не уверены, будет ли Виолетта сдерживать свое предложение. Она может раньше призвать его к себе.
-Я точно знаю, сколько времени у нас осталось,- ответил Жан-Батист, с каменным лицом.- Мне просто нужно немного времени, чтобы обдумать.
Ерзанье Гаспара усилилось, пока его терпение не лопнуло. Поднявшись на ноги, он взглянул в лицо своего партнера.
-Жан-Батист, сейчас время имеет существенное значение. Кто старое помянет, тому глаз вон. Я не позволю тебе провести день в обсуждениях, следует ли говорить с Теодором или нет. Пятьдесят лет это достаточно долгий срок для спора. Теперь, возьми телефон и позвони ему.
-Я, может быть, уже не помню его номер телефона,- противопоставил Жан-Батист.
-Винсент недавно, в прошлом месяце, обновлял информацию Консорциума в базе данных. Я не сомневаюсь, что он в списке,- сказал Гаспар, его руки были плотно сжаты по бокам.
Моя челюсть отвисла. Гаспар никогда не был таким напористым, за исключением трансформации личности, когда он держал орудие в своей руке. Жан-Батист, кажется, так же удивился, поэтому он стоял там, холодно уставившись на Гаспара, потом повернулся на каблуках и вышел из комнаты.
Кто этот Теодор?- Спрашивала я себя. Я никогда не видела, чтобы Жан-Батист так делал, до этого момента, не говоря уже о Гаспаре, который среагировал так же. Там должна быть какая-то серьезная вражда между двумя ревенантами, и я, изнывая от любопытства, хотела узнать какая.
Все сидели, смутившись на мгновение, пока не услышали голос Жан-Батиста, выходящего из своей спальни в коридор. Он с кем-то разговаривал по телефону. Гаспар прочистил горло, чтобы дать Жан-Батисту конфиденциально поговорить по телефону.
После напряженного момента, мы услышали звук закрывающегося телефона и шаги, которые топали обратно в библиотеку. Жан-Батист появился, на его лице была маска спокойствия, и его пестрый оттенок опровергал все истинные эмоции. Он избегал смотреть на нас, и прямо говорил с Гаспаром.
-Теодор, действительно, имеет пяти футовый сосуд, с мистическими символами, выгравированных вокруг постамента, в том числе и сигнум бардии. Он знает двух других, сохранившихся в мире: один в Китае, другой в Перу, так что он не может быть уверен, что его именно тот, который был упомянут в рассказе целителя. Но он предполагает, что это не имеет значения, возможно, все они были созданы для одной цели.
- Предыдущая
- 28/69
- Следующая