Выбери любимый жанр

На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - Минц Климентий Борисович - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

Чип (кричит):

Гулливер?!

Роберт (в беспокойстве):

Сколько раз я собственноручно рвал его в клочья… жег на костре… а он появляется снова и снова…

Мюнхаузен:

Лично я очень сожалею, что попал сюда. У вас, господа, нет ни крупицы фантазии. Это говорю я, Карл Фридрих Иероним Мюнхаузен!..

Роберт:

Зачем нам фантазия? Когда люди начинают фантазировать, им может прийти в голову любой бред… Равноправие негров и прочих цветных или какой-нибудь беглый шкипер, вроде Джексона, на посту мэра города.

Капитан корвета «Коршун»:

Прекрасная кандидатура! Особенно в сравнении с таким «джентльменом», как мистер Чип.

Чип:

Ах так! Кто вы такой?

Капитан-корвета «Коршун»:

Капитан корвета «Коршун»… из повести Константина Станюковича, воспевшего в своих книгах мужество и беспримерную отвагу русских моряков.

Чип (взрываясь):

Теперь ясно, кто перед нами!.. Надо устроить большой предвыборный костер!

Роберт:

Я предлагаю облить этот библиотечный притон керосином и сжечь со всеми корешками!

Чип:

В огонь! В огонь! Тащите солому… Где керосин? Поджечь хижину!..

Капитан Немо (смеется):

Разве это поможет? В древности гунны устраивали конюшни в библиотеках… Фашистские изверги лишь недавно сжигали на своих кострах произведения великих мыслителей…

Чип (кричит):

Посмотрим, что ты запоешь в огне!

На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - i_026.jpg

Вдали раздаются беглые выстрелы.

Роберт (кричит):

Джексон бежал со своей краснокожей!

Чип (в смятении):

Как?! Они же были здесь!..

Тартарен:

Увы, медам и месье. Сколько раз в Сахаре сидел я в засаде, охотясь на львов Атласа. Я жаждал встречи с ними с большим нетерпением, чем Ромео ждал свою Джульетту. И что же? Львы скрывались в совершенно неизвестном направлении, даже не оставляя мне своих новых адресов, также как месье Джексон с супругою.

Чип:

Джентльмены, за мной! В погоню!

Роберт: (кричит за дверью):

Завалите бревнами все окна и двери, чтобы они не могли сбежать!.. Поджигайте!..

Шум пламени.

Капитан корвета «Коршун»:

Мысль не боится пламени. Мы герои лишь нескольких книг. На наших страницах пенятся океаны: Сердитые ветры надувают паруса. Отважные люди борются со стихией. Открывают новые земли. Наносят на карты неизвестные острова. Мы только маленький отряд огромной книжной армии… Она растет изо дня в день… И вся эта сокровищница человеческой мысли принадлежит вам, наши дорогие читатели.

Капитан Немо (торжественно):

Восходит солнце!..

Гулливер:

И мечтатели, читавшие всю ночь напролет, гасят лампы…

В отдалении кричит петух.

Дик Сенд:

Свистать всех наверх!

Боцманская дудка.

Тартарен:

По книжным полкам, медам и месье!

Капитан Немо:

Мы ждем ваших писем, друзья. Адрес старинный: Москва. Радио. Клуб знаменитых капитанов.

Робинзон Крузо:

И как говорится в романах, продолжение следует…

На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - i_027.jpg

Громче кричит петух.

Финальная песенка капитанов:

За окошком снова
Прокричал петух.
Фитилек пеньковый
Дрогнул и потух.
Синим флагом машет
Утренний туман…
До свиданья, вашу
Руку, капитан!
Снова мы недвижно
Станем там и тут,
Вновь на полке книжной
Корешки блеснут…
Но, клянемся честью,
Всем, кто слушал нас,
Будем с вами вместе
Мы еще не раз!

Задорно, весело кричит петух.

А не поднять ли нам паруса?

На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - i_028.jpg

Позывные Клуба знаменитых капитанов.

Ведущий:

В эфире Клуб знаменитых капитанов. Встреча под кодовым названием «А не поднять ли нам паруса?» В радиорубке клуба — писатели Владимир Крепс и Климентий Минц

Корабельные склянки.

Крепс:

Климентий Борисович, почему вы уселись на пакеты с письмами?

Минц:

А на чем же мне сидеть, Владимир Михайлович, если кресла заняты рисунками и картами?

Крепс:

Да, наши юные друзья просто завалили радиорубку работами на конкурс «Каракумы сегодня».

Минц:

Кому же достанется призовой пароход?

На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - i_029.jpg

Вдали звучит почтовый рожок. Музыка песенки «Почтовый дилижанс». И слышна сама песенка:

Прохожий, в этот поздний час
С дороги отойди…
Летит почтовый дилижанс
И песня впереди!..

Крепс:

А письма все идут, вернее спешат, а точнее — едут, едут, едут!.. На дилижансе нашего Клуба…

Минц:

Ну, что ж, придется подождать с присуждением премий, Ведь некоторые ребята пишут с Дальнего Востока.

Крепс:

Или из самих Каракумов!..

Минц:

Итак, вопрос — кто победитель, остается открытым.

Крепс:

Климентий Борисович, а вы слышали что-нибудь о человеке-вопросе?

Минц:

Человек-вопрос?.. Нет, Владимир Михайлович, не припоминаю… хотя людям вообще свойственно задавать вопросы.

Крепс:

Но они не всегда получают на них ответы… Однако как раз сегодня в кают-компании Клуба знаменитых капитанов… Т-сс… Вы ничего не слышите?

Топот коней. Беспорядочные выстрелы. Возникает музыкальный свист-мелодия марша молокососов.

Капитан Сорви-голова:

Ха-ха-ха! Удивлены?. Я всегда сваливаюсь как снег на голову. Спросите майора Колвилла и всех его бежавших с поля боя солдат!

На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями) - i_030.jpg

Крепс:

Нисколько не удивлены. За три десятилетия в Клубе знаменитых капитанов побывало множество самых удивительных лиц… И не только на конях, но и на фрегатах и даже на ковре-самолете, а небезызвестный джин Кашкаш из «Тысячи и одной ночи» появился без всякого транспорта. Если не считать волшебную лампу Аладина.

Капитан Сорви-голова:

Ручаюсь, что такого, как я, здесь не было. Вы знаете, кто я такой?

Минц:

Знаем, знаем, Жан Грандье… по прозвищу капитан Сорви-голова из романа Луи Буссенара.

Капитан Сорви-голова:

Да, это я! Могу добавить: майор Колвилл из английской армии повсюду расклеил объявления: «Тысяча фунтов стерлингов тому, кто доставит живым или мертвым капитана Сорви-голова»… Ну, мне пришлось сделать приписку карандашом: «А я предлагаю только пенни за голову майора Колвилла».

Крепс:

Чем обязаны мы столь неожиданному, но весьма приятному визиту командира отряда молокососов?

Капитан Сорви-голова:

Мне очень некогда. Я должен взорвать водохранилище Таба-Нгу… Перехожу прямо к делу.

Минц:

А-а… вас ждут на двести десятой странице вашего романа… Мы вас не задерживаем…

Капитан Сорви-голова:

Меня держит другое… перейдем к делу… Мои лазутчики доложили: к вам поступили письма. Много писем! С предложением принять меня в члены Клуба знаменитых капитанов. Сдается мне, что вопрос ясен. Хотелось бы закончить все формальности побыстрее.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело