Выбери любимый жанр

12 великих трагедий - Шекспир Уильям - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

За мной, за мной! Опомнись, дорогая:

Я твой всегда от сердца полноты!

Иди – молю лишь об одном тебя я!

Маргарита ( оборачиваясь к нему)

Так это ты? Наверно это ты?

Фауст

Я, я! Идем!

Маргарита

И ты освобождаешь

Меня, мой друг, и к сердцу прижимаешь?

Ужель тебе не страшно быть со мной?

Да знаешь ли, кого ты, милый мой,

Освободил?

Фауст

Уж стало рассветать!

Маргарита

Ах! я свою убила мать,

Свое дитя убила я!

Ребенок, дочь моя, твоя…

Твоя? Ты здесь? Да, это он!

Дай руку! Это был не сон?

Рука твоя; но оботри

Ее скорее: посмотри —

Дымится кровь его на ней!

Что сделал ты! Скорей, скорей

Вложи в ножны свой страшный меч,

Вложи, чтоб больше не извлечь!

Фауст

Что было – вновь тому не быть;

Но ты нас можешь погубить.

Маргарита

О нет, живи, живи, мой милый!

Послушай, вырой три могилы…

С зарей придется умирать…

На первом месте будет мать,

С ней рядом брат мой будет спать,

А я – поодаль, но немного,

Немного, милый, ради Бога!

Ребенка ж положи ты на груди моей:

Кому ж, как не ему, лежать теперь со мною?

А помнишь, милый друг, как много мы с тобою

Когда-то провели блаженно-чудных дней!

Теперь мне обнимать уж больше не придется

Тебя, мой дорогой, затем, что мне сдается,

Что ты меня в ответ с презреньем оттолкнешь.

А все же это ты, все так же добр, хорош!

Фауст

Коль любишь ты меня, за мною ты пойдешь!

Маргарита

Куда?

Фауст

На волю!

Маргарита

Что ж, когда могилу там

Найду и с нею смерть, – пойдем дорогой тою

К загробной тишине, к безмолвному покою;

Но дальше – ни на шаг… Идешь ты, милый мой?

О, если бы и я могла идти с тобой!

Фауст

Ты можешь, если б только захотела!

Маргарита

Нет, мне нельзя! Надежда улетела!

Зачем бежать? Меня там стража ждет…

Жить в нищете так тягостно и больно!

А совесть? Как не вспомнить все невольно!

Так горько мне идти в чужой народ…

Да и поймают скоро нас, я знаю!

Фауст

Я остаюсь!

Маргарита

Спеши же, заклинаю!

Ступай все вниз, все вниз,

К ручью спустись,

Тропинку там найди

И в лес войди.

Налево под мостом

Одна она лежит,

И плачет, и кричит,

Влекомая ручьем.

Она жива. Хватай,

Хватай ее, спасая!

Фауст

Приди в себя! Не медли боле!

Опомнись: шаг – и ты на воле!

Маргарита

Нам только бы гору скорей миновать:

На голом там камне сидит моя мать, —

По жилам мороз пробегает…

На голом там камне сидит моя мать

И мне головою кивает.

Недвижны глаза; голова тяжела…

Не встать ей: увы! она долго спала, —

Уснула, чтоб мы без нее наслаждались…

Дни счастья минули; куда вы умчались?

Фауст

Ни словом, ни просьбой увлечь не могу я —

Так силой с собою тебя увлеку я!

Маргарита

К чему насилье? О, оставь, молю!

Не жми так крепко руку ты мою —

И без того покорною была я.

Фауст

Уж скоро день! Опомнись, дорогая!

Маргарита

День? Скоро день? То день последний мой,

А мог бы стать днем свадьбы нам с тобой!

Смотри, мой друг, чтоб люди не узнали,

Что был ты у меня. Венок мой разорвали, —

Увы, беда стряслася надо мной!

Постой, еще мы встретимся с тобой, —

Не в хороводе только, нет, едва ли!

Безмолвно дыханье свое затая,

Теснится толпа; их так много:

Вся площадь полна, вся дорога…

Чу, колокол слышится… Вот уж судья

Сломал свою палочку [80] … Разом схватили,

Связали, на плаху меня потащили!

И каждому страшно: пугается он,

Как будто топор и над ним занесен…

Вокруг тишина, как под крышкою гроба!

Фауст

О, если б не был я рожден!

Мефистофель (в дверях)

За мной, иль вы погибли оба!

Скорей, восток уж озарен!

Оставьте ваши вздохи, ахи!

Дрожат уж кони, жмутся в страхе.

Маргарита

Кто из земли там вырос? Он!

То он! Нельзя дышать при нем!

Зачем на месте он святом?

За мной?

Фауст

Ты жить должна! Скорее!

Маргарита

Суд Божий, предаюсь тебе я!

Мефистофель

За мной, иль с ней тебя покину я!

Маргарита

Спаси меня, Господь! О Боже, я твоя!

Вы, ангелы, с небес ко мне слетите,

Меня крылами осените!

Ты, Генрих, страшен мне!

Мефистофель

Она

Навек погибла!

Голос свыше

Спасена!

Мефистофель (Фаусту)

За мной скорее!

(Исчезает с Фаустом.) Голос Маргариты (из тюрьмы, замирая)

Генрих! Генрих!

Часть вторая [81]

Действие первое

ЖИВОПИСНАЯ МЕСТНОСТЬ.

Фауст лежит, утомленный, на цветущем лугу, в беспокойном сне. Сумерки. Над Фаустом парит хор прелестных малюток-духов.

Пение, сопровождаемое звуками эоловых арф.

Ариэль

В дни, когда весна сияет,

Дождь цветов повсюду льет,

Поле в зелень одевает,

Смертным радости несет, —

Крошек-эльфов дух великий

Всем спешит смягчить печаль:

Свят ли он иль грешник дикий,

Несчастливца эльфам жаль.

Вы, что сюда слетелись в рой свободный,

Исполните долг эльфов благородный:

Смирите в нем свирепый пыл борьбы,

Смягчите боль жестокую упрека,

Изгладьте память ужасов судьбы.

В безмолвии ночном четыре срока [82] —

Не медлите ж! Слетясь со всех сторон,

Его склоните нежно к изголовью, —

Росою Леты [83] брызните с любовью, —

Усталые расправит члены сон,

И день он встретит бодр и укреплен.

Итак, скорее подвиг свой начните:

К святому свету вновь его верните!

Хор эльфов (поодиночке, по два и по нескольку, чередуясь и соединяясь) (Serenade)

Теплый воздух безмятежен,

Тихо в зелени полян,

Сладок запах, и безбрежен

Легкий вечера туман;

Нашепчите ж мир ночлега,

Детским отдыхом маня,

И очам усталым нега

Пусть закроет двери дня!

(Notturno)

Ночь восходит, рассыпая

Сотни звезд по небесам;

Рой светил горит, мерцая,

Блещет здесь, сияет там;

Спят озер зеркальных воды;

Чисто небо; ночь ясна, —

И над тихим сном природы

Пышно царствует луна.

(Mattutino)

Пусть текут часы забвенья,

Грусть и радость устраня;

Близко время исцеленья, —

Верь же вновь сиянью дня!

По долине меж холмами

Тихо в зелени дерев,

И сребристыми волнами

Нива зыблет свой посев.

(Re veil)

Достижимы все стремленья;

Посмотри: заря ясна!

Слабы цепи усыпленья, —

Сбрось же, сбрось оковы сна!

Меж медлительной толпою

Будь творцом отважных дел!

Всемогущ, кто чист душою,

Восприимчив, быстр и смел.

Сильный шум возвещает восход солнца. Ариэль

Чу! Шумят, бушуют Оры [84] !

Шум их слышат духов хоры;

Новый день увидят взоры.

Чу! Скрипят ворота неба!

Чу! Гремят колеса Феба [85] !

Сколько шуму вносит свет!

Трубный звук гудит и мчится,

Слепнут очи, слух дивится,

Лишь для смертных шума нет!

Поскорей к цветам спешите,

Глубже, глубже в них нырните;

Скройтесь в листьях, в щели скал,

Чтоб вас шум не оглушал!

Фауст

Опять ты, жизнь, живой струею льешься,

Приветствуешь вновь утро золотое!

Земля, ты вечно дивной остаешься:

И в эту ночь ты в сладостном покое

Дышала, мне готовя наслажденье,

Внушая мне желанье неземное

И к жизни высшей бодрое стремленье.

Проснулся мир – и в роще воспевает

Хор стоголосый жизни пробужденье.

Туман долины флером одевает,

Но озаряет небо предо мною

И глубь долин. Вот ветка выступает,

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело