Драконы Войны Душ - Уэйс Маргарет - Страница 23
- Предыдущая
- 23/76
- Следующая
Женщина приоткрыла рот, но Гал не дал ей возможности ответить.
– Знаешь, что я думаю? – прогремел он. – Я считаю тебя проклятой шпионкой!
– Ты прав, – спокойно ответила женщина и подняла голову, чтобы взглянуть в его лицо.
– Вот как? – Вслед за изумлением пришла ярость, и минотавр вытащил свой кинжал. – Клянусь Саргасом, я перережу тебе…
– Выслушай меня! – воскликнула женщина. – У меня не было выбора! Дракон оставил заложником моего сына. Мне пришлось пообещать выполнить все, что прикажут. – Ее испуганный взгляд остановился на клинке. – Все!
Гал отложил оружие, но оставил его на столе.
– Продолжай.
– Дракон подозревает, что вы его обманываете с податью, – сказала женщина.
– Мы его обманываем? – взревел Гал. – Да я отдал этой грязной твари все, до последнего кусочка стали, ровно столько, сколько юн требовал! Я могу показать расчетные книги… Постой-ка. – Он пристально взглянул в глаза женщины, и та беспокойно поежилась. – Постой. Кто-то все-таки надувает дракона. Это он?
Женщина затрясла головой:
– Нет-нет, Гал. Л'Арт не стал бы…
– Л'Арт! – Минотавр хлопнул ладонью по столу. – Он обманывает дракона, а получается, что обманывает меня. Мы договаривались, что в этом отношении будем партнерами. Я повешу его на его же собственной нок-рее…
Женщина, наконец, посмотрела ему в глаза.
– Нет, это не годится. Трекселлекс доволен Л'Артом и данью, которую тот выплачивает. Если ты убьешь Л'Арта, дракон придет в ярость. Он уничтожит и тебя, и все население Перекрестка.
– Ты права, – пробормотал Гал, опуская гудящую голову на руки.
– Есть другой способ, – сказала женщина.
Гал поднял взгляд.
– И какой же?
– Сначала ты должен убить дракона. И тогда твоя прибыль удвоится, а с Л'Артом можешь поступить, как хочешь. Никто не посмеет тебя остановить. Ты станешь правителем Перекрестка. – Женщина понизила голос. – Я была в логове дракона и знаю, как это можно сделать.
Гал подозрительно прищурился:
– Ты – любовница Л'Арта. Какую игру ты со мной затеяла?
– Я всего лишь его рабыня, – горько проронила женщина. – Для меня гораздо важнее сын, оставшийся у дракона. Я могу подсказать тебе, как убить чудовище, но ты должен пообещать спасти моего сына!
– Тебе лучше подумать, как спастись самой, – сказал минотавр, снова хватаясь за нож. – Давай сначала послушаем, в чем заключается твой план.
– Когда я была в пещере, я услышала журчание воды. После того как дракон меня отпустил, я внимательно осмотрелась и нашла подземную речку, протекающую через пещеру. Я прошла по ней до противоположного склона горы, где речка впадает в море. Могу нарисовать тебе карту.
– Так ты говоришь, что я со своими воинами мог бы подняться по реке, пробраться в пещеру дракона и застать его и драконидов врасплох? Возможно, когда они уснут, а? – стал вслух размышлять Гал.
– И спасти моего сына, – напомнила женщина. – Ты должен пообещать мне это до того, как я нарисую карту.
– Обещаю, – усмехнулся минотавр.
Л'Арт вошел в свою каюту, вытер вспотевший лоб тыльной стороной руки и сразу потянулся за бутылкой. Откупорив вино, он поднес горлышко к губам и сделал большой глоток. Только тогда пиратский капитан заметил стоящую у порога женщину.
– Чего тебе? – спросил он. – Я что-то не помню, чтобы посылал за тобой.
– Дракон взял заложником моего сына…
– Ну и что? Это твой мальчишка, не мой.
– Я знаю, Л'Арт, вот только… дракон приказал мне шпионить за тобой в обмен на жизнь моего сына.
Л'Арт оглянулся.
– Шпионить за мной? Для чего?
– Он считает, что вы его обманываете насчет подати. – Женщина поспешно отшатнулась, когда пират бросился к ней со сжатыми кулаками. – Не вини меня! Я только стараюсь спасти жизнь своего сына! Всем известно, что это Гал мошенничает с драконом…
– А значит, и со мной, да еще впутал меня в это дело! Теперь с Трекселлексом хлопот не оберешься!
– Я…
Женщина замолчала и отвела взгляд.
– Что «я»? – потребовал продолжения Л'Арт.
– Прошлой ночью я была в таверне. И подслушала разговор минотавра с его солдатами. Мне кажется, они что-то замышляют.
– Против меня?
– Нет, против дракона.
– А! Отлично. Я предупрежу Трекселлекса и верну его расположение. Почему ты качаешь головой? Что тебе не нравится?
– Есть лучший способ, – сказала она.
– Какой?
– Пусть Гал убьет Трекселлекса. Или Трекселлекс убьет Гала. Если дракон и бандиты перебьют друг друга, можно считать, что тебе повезло. Они все могут погибнуть, но на всякий случай…
– Я приду позже и добью того, кто останется! Да, но вдруг это будет дракон? – засомневался Л'Арт.
– К тому времени он настолько ослабнет, что не сможет оказать серьезного сопротивления. У тебя три корабля и девяносто человек. Этого вполне хватит, чтобы прикончить раненого дракона. А когда ты устранишь обоих врагов сразу, можешь забрать себе сокровища дракона и город в придачу.
– Звучит неплохо, – согласился Л'Арт. – Может быть, слишком хорошо. А что ты с этого будешь иметь?
– Моего сына, – сказала женщина, и по ее щеке скатилась слезинка. – Ты должен пообещать спасти моего сына. Сделай это, и я расскажу тебе о планах Гала.
– Что ж, согласен, – произнес Л'Арт, совершенно не собираясь держать слово. Пусть мальчишка сам заботится о себе. – А теперь рассказывай.
Небольшой караван Гала приблизился к подножию гор. Повозки с податью за прошедший месяц охраняли тридцать самых сильных воинов – люди, хобгоблины и минотавры. Все они были вооружены острейшими копьями и мечами.
Гал щелкнул бичом и заставил упряжку волов свернуть вверх, на тропу, ведущую по склону горы к входу в пещеру. Он уже заметил, что наверху стоит капитан Релк и поджидает их отряд. Но драконид еще не мог видеть приближающийся караван, скрытый густой листвой кустарника и большими валунами.
Гал отдал приказ остановиться и подозвал своего лейтенанта.
– Я с грузом отправлюсь наверх. А ты бери парней и иди вокруг горы, пока не отыщешь речку. Вот копия карты, которую нарисовала та женщина. Через несколько часов я тоже приду к вам. До моего прихода не двигайтесь с места.
Минотавр кивнул. Он дважды свистнул, и две колонны солдат выстроились рядом. Гал дернул поводья, повозка двинулась к входу в пещеру. Сивак, заметив, наконец, приближение гостей, вышел навстречу.
– А, Гал, рад тебя видеть. Надеюсь, все в порядке? – Релк обошел вокруг повозки, оглядывая добычу и мысленно подсчитывая стоимость, а затем нахмурился. – Ты привез не слишком много.
– Корабли стали избегать этих мест, – извиняющимся тоном объяснил Гал. – Возможно, вскоре придется совсем затаиться на какое-то время.
– Не думаю, что эта идея придется по вкусу Трекселлексу, – мрачно заметил Релк. – Особенно после того, как накануне Л'Арт говорил об особенно удачной вылазке…
– Л'Арт говорит то, что хочет услышать дракон, – ответил Гал. – А я говорю правду. – Минотавр уже с нетерпением ждал стычки со своим «партнером». Он был готов голыми руками оторвать голову Л'Арту. – Что-нибудь еще?
Некоторое время сивак молча смотрел на него, и на долю секунды Гал с ужасом предположил, что его подозревают в предательстве.
– Нет, больше ничего.
Релк махнул рукой нескольким стоящим у входа драконидам, и те начали разгружать повозку.
Минотавр кивнул, теша себя надеждой в скором времени отрезать несколько драконидских голов.
– Тогда до следующего раза, – сказал он.
Часом позже, когда красный шар Лунитари уже высоко поднялся в черном небе, Гал добрался до назначенного места встречи, где ждали его солдаты. Как и обещала женщина, на склоне горы из пещеры вытекала речка. Лейтенант держал наготове большую двухлезвийную боевую секиру своего командира. Гал с удовольствием почувствовал в руках увесистое оружие.
– А теперь пойдем и убьем дракона.
Спустя несколько часов группа во главе с Галом вышла на склон, усеянный древними валунами – остатками ледников тысячелетней давности.
- Предыдущая
- 23/76
- Следующая