Искусительница - Ли Эйна - Страница 22
- Предыдущая
- 22/70
- Следующая
— Но если пролет снесет, приятель, то ты и паровоз потерял бы! — закричал в ответ Шон. — А он вообще там к чему?
— Все дело в статической механике, Шон. Она имеет отношение к телам, находящимся в покое, и к движущимся с постоянной скоростью. В нашем случае, добавив вес к вертикально расположенному телу, находящемуся в покое, — к опоре моста, мы поможем ей противиться силе подвижного тела — реки.
— И кто ж, по-твоему, решится завезти туда паровоз? Думаешь, найдется такой безумец? — спросил Шон.
— Я сделаю это, — проговорил Дэйв. — Но надо сначала проложить последние двести футов колеи, Шон.
Некоторое время Рафферти, оторопев, смотрел на Дэйва и наконец уточнил:
— И ты действительно сделаешь это?
— Шон, нам понадобилось несколько месяцев, чтобы построить этот мост, поэтому мы не можем бросить все. Да и денег на восстановление потребуется много, — сказал Кинкейд.
Шон кивнул.
— Что ж, босс, вы получите колею, — заявил он.
— Отлично! — Дэйв похлопал Рафферти по плечу. — Но пусть это делают только добровольцы. И неженатые мужчины.
Весть о необходимости достроить колею в такую непогоду мгновенно разнеслась по лагерю; мужчины и женщины стали выбираться из палаток и собираться небольшими группами. Синтия была в одной из них.
Прошлую ночь Шон позволил Мэгги провести у Синтии, и теперь девчушка испуганно жалась к ногам девушки, переживая за деда. Хмурая и расстроенная Лидия О'Лири стояла у них за спиной.
Они наблюдали за тем, как Шон повел бригаду из десяти человек на мост. Каждый мужчина нес в руках шпалу длиной восемь футов. Они двигались с величайшей осторожностью, потому что, поскользнувшись, любой из них мог упасть в ревущую под мостом реку.
Как только шпалы были уложены, две бригады по пять человек, каждая с длинным рельсом в руках, поднялись на мост и уложили эти рельсы на шпалы.
Пока рабочие ходили за очередной партией шпал и рельсов, четверо замерщиков пробрались на мост и тщательно измерили расстояние между рельсами. Это расстояние должно было составлять ровно четыре фута восемь с половиной дюймов. Даже малейшая неточность могла привести к тому, что рельсы не удержатся на месте и паровоз рухнет с моста.
Когда замерщики закончили, четверо других работников укрепили рельсы, а затем соединили их с теми, что были уложены раньше. Из-за тяжелых условий, в которых приходилось работать людям, Шон сократил число монтажников, и со стороны казалось, что все делается очень медленно. Восемь секций колеи, необходимой Дэйву, были уложены за полчаса, хотя при нормальной погоде опытным монтажникам понадобилось бы на это не больше десяти — пятнадцати минут.
В паровозе, к которому были прицеплены тендер и две платформы, разожгли топку. Синтия видела, как Дэйв, выбравшись из кабины паровоза, говорил с Шоном.
— Что это они делают, Лидия? — обратилась она к учительнице.
— Шон сказал, что мистер Кинкейд хочет завезти паровоз на середину моста, — ответила Лидия.
— Ты хочешь сказать, что он сам будет это делать?
— Да, если я правильно поняла Шона, — кивнула женщина.
— Но если мост не выдержит, он погибнет! — закричала Синтия.
— Уверена, ему это известно, но ты же знаешь мистера Кинкейда — он никогда не позволит другим сделать то, чего не может сделать сам.
— Нет, я не знала этого, — покачала головой Синтия. — Я вообще ничего не знала. — Задумавшись на мгновение, она внезапно попросила:
— Пожалуйста, присмотри за Мэгги, Лидия.
— Разумеется, — кивнула учительница. Дав указания Шону, Дэйв уже собрался подняться в кабину, как к нему подбежала Синтия.
— Дэйв, мне надо поговорить с вами! — запыхавшись, выкрикнула она.
— Не сейчас. У меня нет времени.
— Я не хочу, чтобы вы делали это, Дэйв! Это слишком опасно!
— Мне и самому не очень хочется лезть туда, но мы не должны потерять мост.
— Но мы не должны потерять и вас, Дэйв, — горячо проговорила девушка. — Ваша жизнь стоит больше любого дурацкого моста!
— Никогда бы не подумал, что услышу подобные слова от вас, миз Син!
— Прошу вас, Дэйв, сейчас не время для шуток!
— Вы правы, сейчас не стоит тратить время! Ладно, увидимся, когда вернусь. — Дэйв захлопнул дверцу кабины, и паровоз сразу же сдвинулся с места.
Бет рассказывала сестре о преданности Кинкейда, но Синтия и представить себе не могла, что тот будет рисковать жизнью ради спасения мостам Когда тендер проезжал мимо нее, она запрыгнула на него и бросилась к кабине.
— Черт возьми, убирайся отсюда! — закричал Дэйв, резко останавливая паровоз.
— Я имею такое же, как и вы, право быть здесь!
— У меня нет времени выслушивать глупости, леди, — слишком много поставлено на карту, так что развлекайтесь в другом месте!
— Вовсе это не глупости, Дэйв, я должна сделать это.
— Что бы это могло значить?
— Кажется, железная дорога занимает меня больше, чем я могла предположить! — прокричала она, пытаясь преодолеть шум дождя и работающего двигателя. — Вы, Бет и Энджи не раз говорили мне, что это строительство стало делом жизни моего отца, его мечтой. Однако вы почему-то решили, что исполнение его мечты возложено только на вас. Это не так. Что бы вы ни думали, я любила отца, поэтому хочу продолжить его дело. Я поняла это всего несколько минут назад. Поэтому мы должны поехать вместе, Дэйв. Если вы готовы умереть ради этого, то я должна присоединиться к вам!
Мост раскачивался так сильно, что Синтия едва удерживалась на месте, пока Дэйв не схватил ее за талию. Девушка затаила дыхание, опасаясь, что мост может в любую минуту рухнуть. Она была так напугана, что даже не могла притворяться, будто ей ничуть не страшно.
— Может, вам и не хватает ума, леди, но нервы у вас железные, — проговорил Дэйв. — Что ж, готов отблагодарить вас за это. — И он медленно пустил паровоз вперед.
Чем ближе они были к середине моста, тем сильнее становилась качка. Внезапно паровоз закачало так сильно, что Синтия отлетела в другую сторону кабины. Она бы упала на рельсы, но Кинкейд успел схватить ее за руку.
— Держись! — закричал он.
До боли прикусив губу, чтобы не закричать, Синтия вцепилась в руку Дэйва, и тот что есть силы потянул ее к себе.
— Держись за меня, — спокойнее проговорил он. Скрежет тормозов заглушил рев бури.
— Ну вот, кажется, довольно, — сказал молодой человек, останавливая паровоз. — Настало время проверить крылья, леди!
— Что вы хотите этим сказать?
— Если вы не умеете летать, то должны ползком выбираться отсюда. Нам надо добраться до конца состава. Пошли! — Дэйв взял ее за руку, и они поползли по куче угля. Синтию тошнило от запаха угольной пыли, страха и постоянной качки.
Дэйв перескочил с тендера на платформу, но Синтии расстояние между ними показалось слишком большим. Она замерла от страха.
— Я не могу! — закричала она, чувствуя, что у нее кружится голова и подкашиваются ноги.
Нет, можешь! Давай же, Синтия, прыгай! Я поймаю тебя!
— Нет, не могу…
— Все это сооружение может в любой момент рухнуть. Ты должна прыгнуть. Просто доверься мне.
Зажмурившись, она шагнула вперед. Дэйв мгновенно подхватил ее, не дав свалиться с платформы.
— Ну вот, умница!
Дэйв взял ее за руку, и они пошли вперед. Тело Синтии оцепенело, ее вело лишь инстинктивное желание выбраться отсюда. Вдруг платформа со шпалами закачалась. Но на этот раз Синтию не пришлось уговаривать — она прыгнула, как только Дэйв приказал. И снова его руки подхватили ее.
Она чувствовала, что ноги перестали держать ее, и боялась, что вот-вот упадет, но все-таки устояла.
Как они добрались до конца состава, она не помнила и не понимала: то ли мост раскачивается сильнее, то ли у нее кружится голова.
Дэйв спрыгнул с платформы, а потом помог спуститься Синтии. Им надо было преодолеть еще сотню футов. Ей хотелось лечь и ползти, но Кинкейд взял ее за руку и повел вниз. Несколько раз она чуть не падала, но твердая, уверенная рука Дэйва неизменно поддерживала ее.
- Предыдущая
- 22/70
- Следующая