Выбери любимый жанр

Охотник из тени - Демченко Антон - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

— Именно. — Рисса уверенно тряхнула гривой темно-русых волос и обнажила клыки в улыбке. Если она рассчитывала этим напугать Т'мора, то несколько просчиталась. Такие мелочи, как хищный оскал, человеку, родившемуся в Свободном Городе, были по барабану. А посему Т'мор, заранее проинструктированный все тем же мастером Корром о правилах хорошего тона, ничтоже сумняшеся склонился над протянутой риссой рукой и, обозначив поцелуй, сделал шаг назад, одновременно выпрямляясь. Непривычный к подобным ритуалам, Т'мор проделал все очень быстро, и это спасло ему жизнь, так как в тот момент, когда он отпрянул от домессы, тяжелая шпага, направляемая рукой мастера Танца, просвистела в сантиметре от его груди.

— Лори, не смей! — рыкнул Джорро, прищелкивая пальцами, и шпага, вновь устремившаяся к человеку, застряла на полпути, наткнувшись на радужное свечение, созданное сьерром.

— Издеваеш-шься? — прошипела рисса.

— Ничуть, сестрица, — качнул головой Джорро. — Парень следовал этикету… И был прав. То, что ты мастер Танца, не отменяет твоей принадлежности к женскому полу.

— Терпеть не могу эти облизывания, — уже спокойным голосом произнесла Лорана, отправляя шпагу в ножны.

— Знаю. И Т'мор теперь тоже в курсе твоих предпочтений, — усмехнулся сьерр. — Ты же не думаешь, что он сделал это специально?

Рисса махнула рукой и уставилась на офигевшего человека. В глазах Лораны уже не было и намека на гнев, зато вместо ярости там поселились искорки живого любопытства.

— А ты побыстрее своих сородичей, — отметила рисса и, легко улыбнувшись, мурлыкнула: — Пожалуй, я займусь твоим обучением… Гору это обойдется в две марки за урок…

После этой фразы домесса Лорана развернулась и удалилась, заставляя всех присутствующих на приеме риссов мужского пола провожать ее взглядом, а их спутниц тихо шипеть от злости.

Только теперь Т'мор позволил себе облегченно вздохнуть. Точно такой же вздох вырвался из груди Гора. Сьерр тут же повернулся к нему.

— Ты ополоумел? Не мог заранее просветить парня о тараканах в голове Лори?!

— Да кто же знал, что она соизволит подойти? — хмыкнул Гор. — Я вообще думал, что обучением Т'мора займется Шант. Но он, как назло, куда-то пропал! Так что, очевидно, придется парню помучиться у нашей несравненной Лори!

— Легкомыслие тебя погубит, Гор, — вздохнул Джорро и обратился к Т'мору. — Ты поразительно везучее существо. Суметь уклониться от удара моей сестры, это, знаешь ли, не каждому дано. А уж стать ее учеником тем более.

— Но это же была случайность! — попытался отмазаться Т'мор.

— Сожалею. Теперь тебе предстоит доказывать, что это НЕ была случайность, — пожал плечами сьерр и тут же усмехнулся: — Но, как я уже сказал, ты везучий. Глядишь и докажешь… Кстати, завтра в десять жду тебя у себя дома. Смотри, не вздумай опоздать. Иначе придется учить тебя еще и пунктуальности, а средства, которыми я вбиваю в своих учеников уважение ко времени и учителю, скажем так… довольно болезненны.

— М-да. Везет тебе, братец, — хмыкнул Гор.

— Что-то в твоих интонациях подсказывает, что окончание фразы звучит: «…как утопленнику», — фыркнул Т'мор. — Я не ошибся?

— Как посмотреть. С одной стороны, твоим обучением займутся лучшие мастера Дома, и это здорово. С другой стороны, Джорро — самый натуральный фанатик магии, а учеников Лораны, успешно завершивших обучение, можно пересчитать по пальцам… Остальные сбегают.

— Вот спасибо, удружил, — вздохнул Т'мор и вскинулся: — Слушай, Гор, а две марки за урок — это много?

— Как тебе сказать… — ухмыльнулся Гор. — Смотря с чем сравнивать… Хороший номер в гостинице с полным пансионом декад на десять снять можно. Но я так понимаю, тебя интересует не это… Не парься. По моему настоянию тебя приняли в клан, а значит, я должен позаботиться о том, чтобы из тебя получился настоящий защитник. И уж поверь, я могу себе позволить оплатить твое обучение в самом дорогом зале Шаэра. Талант Лораны того стоит.

— Ты серьезно, насчет самой дорогого зала? — удивился Т'мор. — А оно нам надо? Может, какой другой зал найдем?

— Перестань. Это удача, что она тобой заинтересовалась. К тому же все ее выпускники — мастера Клинка, а это дорогого стоит!

— И кто такие эти самые мастера Клинка? — резко заинтересовался Т'мор, увлекая приятеля к выходу из зала. Через минуту человек и рисс уже поднимались на открытую террасу, в мирное время служившую обзорной площадкой, а в военное — местом, с которого великолепно простреливалось все пространство под полуденной стеной резиденции.

— Ну… у нас во всех профессиях есть разделения на ступени, по мастерству. У воинов младшая ступень — кнехт. Это чаще всего ополченцы, сброд. Следующая ступень определяется уровнем владения каким-либо определенным видом оружия: лучники, арбалетчики, пикинеры, мечники и т. д. На этой ступени находятся отряды землевладельцев и наемники. Мечники, кстати, еще зовутся подмастерьями, но только во время обучения на мастера Клинка, следующую ступень. Здесь уже мало быть серьезным фехтовальщиком, поскольку для мастера Клинка, владение оружием не ремесло, а искусство.

— Тогда почему Лорану называют учителем танцев? — поинтересовался Т'мор, и рисс тут же заржал в голос.

— Не учителем танцев, а мастером Танца! — сквозь смех произнес Гор и пояснил: — Это высшая ступень воинского мастерства, Т'мор! В Шаэре только мастера Танца могут открывать свои школы. А чтобы понять, почему таких, как Лорана, называют мастерами Танца, нужно просто один раз увидеть, как они сражаются. Танец — это очень бледное, но все-таки наиболее подходящее определение того, что они творят на поле боя и в поединке. Кстати… Т'мор?

— А?

— А ты что-нибудь длиннее ножа в своей жизни держал в руке? — Гор почесал нервно встрепенувшееся ухо.

— Своевременный вопрос, — улыбнулся Т'мор. — Было дело. Да только незадолго до твоего визита в Свободный Город мой клинок приказал долго жить.

— Уже легче, — хмыкнул Гор и, заметив, что побратим клюет носом, кликнул слугу, чтобы тот проводил Т'мора в его покои.

Доковыляв до знакомых дверей, Т'мор невнятно поблагодарил слугу и, ввалившись в спальню, рухнул на кровать. Долгий переход и «веселый» ужин с риссами вымотали его до предела.

— Ну-с, человек, посмотрим, на что ты способен. — Сьерр Джорро окинул взглядом сидящего напротив него Т'мора, не знающего куда деть руки со свежестесанными костяшками. — Хм. По-моему вчера с твоими руками было все в порядке, ученик… Ничего не хочешь сказать?

— Ну-у… — протянул Т'мор. — Я же не виноват, что в Столице не продохнуть от хулиганья…

— Подробности? — приподнял одну бровь рисс.

Т'мор поежился, но рассказал.

Из крепости Т'мор вышел загодя и, следуя ориентирам, подсказанным ему мастером Корром, направился к дому сьерра Джорро. Человеку осталось неизвестным, специально ли встреченные по дороге молодые риссы «не заметили» фибулу защитника клана, но наехали они на Т'мора основательно. В общем, не хрен было хватать за руки боящегося опоздать на первое занятие ученика…

— И что ты с ними сделал? — усмехнулся Джорро.

— В ручей уронил. — вздохнул Т'мор.

— Всех пятерых? — рассмеялся сьерр.

— Четверых. Пятый сам прыгнул, — поправил сьерра Т'мор.

— Рисс… прыгнул в воду… САМ? Зачем?! — офигел Джорро. Риссы, как и многие кошачьи, терпеть не могут незапланированные купания… о чем Т'мору было прекрасно известно со слов Тира.

— За шпагой. Он меня ею проткнуть хотел… пришлось отобрать и выкинуть куда подальше. А он за ней…

— Ну и ну, — протянул Джорро. — Кажется, Столице предстоит еще не раз вздрогнуть. Везет же тебе, Т'мор…

— Как утопленнику, — закончил за учителя тот. Рисс и человек улыбнулись.

— Ладно. Надеюсь с этими мелочами ты разберешься сам. А сейчас приступим к нашему занятию и для начала попробуем определить твои способности. Сядь прямо, закрой глаза…

Несколько минут Т'мор сидел неподвижно, даже через одежду ощущая, как вокруг него струятся какие-то потоки. Деловито скользят, обвиваются невидимыми змейками вокруг торса, легким сквозняком касаются лица, ерошат отросшие патлы… Ощущения были приятными, но странными. У Т'мора создалось впечатление, что эти живые и по-дружески беспардонные создания с любопытством принюхиваются к нему и будто бы что-то ищут.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело