Наследие некроманта - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" - Страница 36
- Предыдущая
- 36/64
- Следующая
— Вот что, Рикар, прикажи, чтобы платформу подъемника подняли и надежно закрепили. А затем спрячься куда-нибудь подальше.
— Зачем, господин? — настороженно спросил Рикар.
— Я дал слово, и пора его выполнять, — ответил я и кивнул на виднеющуюся в свете костра церковь.
— Сгарх?
— Ага. Надо его выпустить на волю, как я и обещал. А ты исчезни ненадолго, чтобы на глаза ему не попасться.
Тяжело вздохнув, здоровяк кивнул и поспешил к платформе подъемника, а я направился к церкви, где нашел укрытие снежный сгарх. Страха перед огромным зверем я не испытывал — произошедшие за день события отучили меня бояться. Было лишь чувство безразличности и некоторого отупения.
Добравшись до входа в церковь, я спокойно распахнул прикрытую дверь и вошел внутрь. Попадающего внутрь постройки света из окон и дверного проема вполне хватило, чтобы я смог рассмотреть зверя, растянувшегося на дощатом полу. Безбоязненно подойдя к огромной морде, я мгновение вглядывался в мерцающие глаза сгарха и, устало махнув рукой, буркнул:
— Пошли. Пора тебе отправляться домой.
Не дожидаясь, пока сгарх отреагирует на мои слова, я развернулся к нему спиной и спустился по ступеням крыльца во двор. Я прошел уже несколько шагов, когда услышал, как сгарх скрежещет когтями по кровле церкви, а затем и хруст снега за своей спиной. Оборачиваться я не стал и просто продолжал идти к ведущей на стену лестнице, провожаемый напряженными взглядами замерших на месте людей и гномов. Не каждый день увидишь так близко знаменитую и страшную легенду Диких Земель во плоти — снежного сгарха — да еще и без риска скоропостижной смерти. Зверь спокойно шел за мной, не проявляя агрессии и лишь изредка утробно фыркая, когда порывы ветра доносили вонь погребальных костров и едкий дым, режущий глаза. Спустя несколько минут мы уже стояли на платформе подъемника, жалобно заскрипевшей под огромной массой сгарха. Несколько воинов споро закрутили рычаги лебедки, и платформа начала медленно спускаться. Для нас обоих места на подъемнике едва хватило, и мы стояли вплотную к друг другу, что позволило мне рассмотреть сгарха в подробностях. Со смутным удивлением я констатировал, что не только глаза животного вернули свой нормальный цвет, но и густая шерсть сгарха явно посветлела.
— Приходишь в себя? — вслух сказал я и, протянув руку, вырвал из лохматого плеча зверя длинную щепку. Зверь дернулся от неожиданности, и я поспешно повертел перед его мордой окровавленной щепкой и пояснил: — Заноза. Если не вытащить, рана загноится и будет плохо. Понял?
Обнюхав «занозу», которая была размером с хороший арбалетный болт, сгарх фыркнул и отвернул морду в сторону, словно показывая мне, что все понял и не держит на меня обиды за причиненную боль. Сообразительностью эти звери явно не обделены.
Подъемник тяжело опустился на землю. Сойдя с платформы, я вытянул руку по направлению к ущелью и произнес:
— Ты свободен. — Чувствуя себя несколько глупо, я чуть помедлил и добавил: — И не держи на нас обид. Не мы виноваты в том, что сотворила с тобой шурдская магия.
Одарив меня последним взглядом, сгарх неожиданно мягко для столь большого зверя сошел с платформы и длинными прыжками помчался прочь, взметая в воздух снежную пыль. Поглядев ему вслед и убедившись, что зверь не собирается задерживаться рядом с поселением, я вздохнул и вновь вернулся на подъемник. С одним делом разобрался, но схоронившийся в церкви сгарх был нашей наименьшей проблемой. И самой простой.
Теперь пора заняться более серьезными делами и начать воплощать в жизнь выработанный мною план. Чем я хуже Повелителя? Если у него есть План, то и я не лыком шит и не собираюсь, словно обреченная на заклание овца, безропотно ждать его прибытия в гости.
Всю длинную зимнюю ночь я не сомкнул глаз. Усталое тело требовало отдыха, но воспаленный рассудок упорно не желал проваливаться в сон. Так я и проворочался с боку на бок до самого утра. Лишь только первые лучи солнца осветили обледеневшие гранитные стены ущелья, я уже был на ногах и, растолкав спящего у моей двери Рикара, приказал ему собирать всех ответственных людей и не забыть позвать Койна. Дожидаясь, пока Рикар оповестит людей, я занялся потрошением своей сумки, вытаскивая оттуда карты Диких Земель и прочие мелочи. Здоровяк управился с приказом за полчаса, благо, что Койн еще не успел спуститься в пещеру у подземного озера.
Сидя во главе длинного стола, я хмуро оглядел лица собравшихся и убедился, что здесь присутствуют все, кого я хотел увидеть, кроме тяжело раненного Древина, который сейчас отлеживался в лечебнице. Отец Флатис, как всегда, занял место у дальнего угла и зябко поеживаясь, грел пальцы о глиняную кружку с отваром.
— Ну что, — нарушил я тишину за столом. — Все, вроде как, собрались. Не будем терять время попусту. Тезка, что у нас с лошадьми? Те, на которых сюда прибыли ниргалы. То, что ты их уже собрал и перевел во двор, я и так вижу. — Я кивнул в сторону конюшни, рядом с которой стояло несколько десятков расседланных лошадей. — Меня интересует их состояние.
— Лошадки хорошие, господин. Копыта не разбиты, подковы, опять же, на месте. На ночь мы им овса в торбы насыпали да одеялами накрыли. Хоть сейчас седлай да в путь отправляйся.
— Хорошо, — довольно кивнул я. — Вот и займись. Приготовь двадцать лошадей для дальнего перехода. В седельные сумки овса насыпь, да побольше.
Услышав мои слова, сидящие за столом с недоумением переглянулись и вновь скрестили взгляды на мне. Откашлявшись, Рикар осторожно спросил:
— Никак в путь отправляемся, господин?
— Почти угадал, — хмыкнул я. — Только в одном ошибся — я остаюсь в поселении, а вот вам предстоит длинная дорога к Пограничной стене.
— Что?! — хором воскликнули все разом, и даже отец Флатис оставил напускное равнодушие и впился в меня кинжальным взором.
— Вы не ослышались. Сразу говорю — не тратьте время попусту и не пытайтесь меня переубедить. Если мы хотим выжить, то у нас попросту нет другого выхода. — Сделав паузу, я поочередно оглядел направленные в мою сторону лица и продолжил: — Хорошо, вижу, вы меня поняли.
— Если надо, господин, сделаем, не сомневайтесь, — отрезал Рикар.
— Надо. А теперь о самом главном — о цели перехода. За последние месяцы у нас накопилось изрядное количество золота и серебра. Этого с лихвой хватит, чтобы закупить все необходимое. В первую очередь — зерно, инструменты и все прочие вещи, которые мы не можем сделать своими руками. Я уже составил примерный список. На это дело вы можете потратить половину всего имеющегося у нас золота. Не больше. Оставшееся золото потребуется для начала войны с лордом Ван Ферсис, или, как его еще называют, Повелителем.
Ответом мне была гробовая тишина. Судя по вытянувшимся лицам, все лихорадочно пытались решить, насколько сильно охватившее меня безумие. Но я собирался их разочаровать — мой рассудок был в порядке… почти.
— Вы сказали, что собираетесь воевать с лордом Ван Ферсис, господин? Я не ослышался? — переспросил Литас, обменявшись со здоровяком напряженными взглядами.
— Ты ослышался, Литас, — рассмеялся я. — Я не говорил, что собираюсь лично воевать с Повелителем. Я сказал, что собираюсь начать войну. А это совсем разные вещи. Как вы все слышали, лорд Ван Ферсис сделал мне весьма заманчивое предложение, которое по сути является ультиматумом — либо я подчинюсь его воле, либо он уничтожит всех нас. После вчерашней демонстрации я в этом не сомневаюсь. У него хватит сил, чтобы стереть нас в порошок. Но и соглашаться на его требования, я не собираюсь. Если лорд доберется до «Старшего близнеца», то я даже не берусь предсказать, что случится впоследствии.
— Начнутся страшные времена, сын мой! Кровь безвинных людей польется рекой! — проскрипел отец Флатис, поднимаясь из-за стола. — Весь мир содрогнется до основания! И ты являешься ключевой фигурой, сын мой! Будь я на твоем месте, то предпочел бы наложить на себя руки!
— Ты забываешься, священник! — глухо заворчал Рикар и в свою очередь поднялся на ноги. — Советую тебе следить за своим языком, пока я его не вырвал с корнем!
- Предыдущая
- 36/64
- Следующая