Выбери любимый жанр

Прекрасные тела - Каннингем Лора - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

— Нет, у меня такое раздражение, что я просто не могу носить линзы. Мало мне бед, так я еще ослепла на один глаз.

— Завтра все будет в порядке, — утешила ее Джесси.

— Мне бы винца для разрядки, — жалобно, но почему-то в рифму попросила Сью Кэрол.

— Ты знаешь, хорошее вино уже почти закончилось, — шепотом пояснила Джесси. — Я как раз собиралась открыть ту бутыль, что стоит в шкафчике под мойкой.

— Ага, новая бутылка! — воскликнула Сью Кэрол, мгновенно повеселев и словно забыв о невидящем глазе. — Давайте откроем ее, чтобы вино подышало… Господа, могу я предложить вам что-нибудь из напитков? — спросила она профессиональным тоном.

— Сядь, Сью Кэрол, — мягко попросила Джесси, заметив, что подруга слегка пошатывается. — Сядь… я сама принесу.

— Нет, я хочу…

— А я бы еще выпила, — сказала Нина, тряхнув головой.

— Минуточку, я должна спуститься в наш винный погреб, — объявила Сью Кэрол, после чего рухнула на пол и на четвереньках поползла к мойке. — Ага, вот оно, великолепное чилийское красное, всемирно известное вино «Конквистадор» — «чилийский виноград, покоривший весь округ Колумбия».

Она повернулась, обращаясь к сидящим за столом подругам:

— Вы все должны прийти к нам в «Зеленый омар». Я подаю ланчи по понедельникам, пятницам, субботам и воскресеньям. Если бы вы только видели меня в этой классной униформе! Она тоже зеленая — зеленая, как тропический лес, такое платьице из спандекса, между прочим, от Версаче. То есть сам Версаче уже умер, но его сестра наняла какого-то модельера, так что имя осталось. Платье мне очень идет. Вам, правда, стоит на меня посмотреть, ведь я работаю так, словно играю роль. В этом есть свой кайф. Я даже придумала своей героине — официантке — характер и биографию. Господа, позвольте предложить вам вино по выбору ресторана.

— А как оно сочетается с тем, которое мы только что пробовали? — подыграла ей Лисбет.

— Чтобы утверждать с уверенностью, я должна проверить, какого оно года, — ответила Сью Кэрол.

— Да хоть какого, только бы не этого, — вставила слово Нина.

Джесси не смогла удержаться от смеха. Женщины дурачились точно так же, как когда-то много лет назад в «Тереза-хаусе». Тогда они нередко играли в званые обеды, хотя на столе у них были только чипсы да лимонад. Однажды они нарезали целую буханку ржаного хлеба, воображая, что это индейка.

— Сомелье, — торжественно произнесла Сью Кэрол, склоняясь перед Джесси. — Сомелье. Скажите нам, вино, продаваемое в розлив, тоже следует открывать заранее, чтобы оно подышало?

— Конечно, — заверила ее Джесси. — Этому вину требуется даже больше времени, чтобы как следует надышаться.

— Наверное, у него, бедного, одышка, — прыснув, предположила Нина.

Сью Кэрол выволокла бутыль «Конквистадора» из шкафчика на пол.

— Кто желает понюхать крышечку?

— Так у этой бутылки даже пробки нет? — возмутилась Марта.

— Да ты только понюхай! — бодро сказала Нина.

Сью Кэрол опять порылась в кармане и достала часть своей заначки: самокрутку с травкой, голубые таблетки, приобретенные на улице, и валиум, прописанный ветеринаром ныне покойному йоркширскому терьеру (бедняга страдал несварением желудка на нервной почве).

— Надеюсь, ты не собираешься принимать лекарства? Алкоголь в сочетании с медикаме… — начала Марта.

— Не собираюсь. Пока, — легкомысленно оборвала ее Сью Кэрол. — Мне так хорошо, что, возможно, это и не потребуется. Но ты мне на всякий случай посове… посоветовай, чем лучше всего запивать валиум.

— Посоветовай… Посоветуй! — разъярилась Марта. — Ничем! Валиум ничем нельзя запивать. Тебе что, жить надоело? — Она выхватила у Сью Кэрол косяк. — Я не намерена смотреть, как ты подвергаешь себя смертельному риску.

— Марта, брось, я просто хотела немного подстраховаться. Мне же надо быть в форме, поэтому…

— Довольно! Это останется у меня, — объявила Марта, пряча косяк в сумочку от «Кейт Спейд».

Поступок Марты слегка встревожил Джесси, и она задумалась: почему Марта просто не выбросила самокрутку?

Тем временем Сью Кэрол открыла бутыль «Конквистадора» и предложила Нине попробовать (та уже давно протягивала свой бокал). Глотнув, Нина скорчила жуткую гримасу: по вкусу «Эль-Конквистадор» напоминал нечто среднее между уксусом и тормозной жидкостью.

— Боюсь, оно малость прокисло, — сообщила она подругам.

— Ой, мамочки… вот же! — вскрикнула Сью Кэрол и бросилась наливать Нине остатки австралийского вина из приватизированной ею, Сью Кэрол, бутылки.

— Вот же… простите меня, я столько выпила… — Сью Кэрол тяжело опустилась на стул. — Ч-черт, — пробормотала она, положив руки на стол и склонив голову, как провинившаяся школьница. — Ничего не получается, прямо как на работе.

Джесси подошла к ней и погладила ее по спине.

— Выбрось из головы, ты не на работе.

Но Сью Кэрол принялась с пафосом рассказывать о своих профессиональных неудачах. Вот ведь беда — роль Офелии она знает отлично, а список фирменных блюд выучить не может.

— Черт… Что, по-вашему, думают посетители, когда я предлагаю им «гамлет с мидиями» и «хрустящих недорослей»? Это вместо омлета и водорослей. За десять лет работы могла бы приноровиться, но я не в состоянии. Вы знаете, сколько мне лет?

— Тридцать шесть с половиной, — ответила Марта.

— Итак, я тридцатишестилетняя официантка…

— Но ты актриса, — возразила Клер.

— Офицактриса. Гибрид официантки с актрисой… профессиональная офицактриса, — уточнила Сью Кэрол. — И я нутром чую, что если в ближайшем будущем не получу роль, то окажусь всего лишь старой официанткой, чье дело не сесть в лужу, принимая заказ… «Дамы и господа! Позвольте вам предложить наш фирменный салат… из зеленых недорослей!»

— Ну послушай, — решила подбодрить ее Марта, — ты, по крайней мере, работаешь в самом новом, самом модном ресторане Нью-Йорка. — Она вдруг изменилась в лице. — Я ведь должна быть там сегодня. Кстати, как у вас кормят? Действительно так хорошо, как расписывают в рекламе?

— Да вроде неплохо, — пробормотала Сью Кэрол. — Жалко, что я не смогу обслужить вас с Дональдом.

— Слушай, Марта, — сказала Джесси, — а ты ведь еще можешь составить Дональду компанию — хотя бы за десертом.

— Водитель приедет за мной только в одиннадцать, — тоном, не терпящим возражений, объявила Марта. — Я послала его проветриться. За Дональда не тревожьтесь — уверяю вас, он все понимает. Мужчины не делают из этого трагедии. А в «Зеленый омар» мы еще сходим. — Она неожиданно просияла. — Я ведь уже забронировала второй этаж для свадебного ужина.

Минута радости длилась недолго, и вскоре Марта уже снова пытала Сью Кэрол:

— Так ты считаешь, его действительно хорошо покормят? Больше всего на свете он любит молодых морских ежей на кукурузной лепешке, гарнированных трюфелями в водочном соусе.

— Он, без сомнения, получит все, что пожелает… — Сью Кэрол всхлипнула и высморкалась в полотняную салфетку. — Эх, зря я об этом заговорила… Все уже поделено, и все останутся при своем — глупцы и мудрецы, дельцы и скопцы, и официанты… А я…

— А ты — прекрасная актриса, — с убеждением сказала Клер.

— Да? И какая же моя последняя роль? В той постановке «Оклахомы»? Но это даже не премьера — так, возобновление, а по правде говоря, просто старье…

Джесси заметила, что южный акцент Сью Кэрол, иногда почти неуловимый, сейчас проявлялся с удвоенной силой. Она говорила, проглатывая окончания и размазывая слова, как ореховое масло по галетам. Налегая на «Эль-Конквистадор», Сью Кэрол перестала следить не только за речью, но и за внешностью — она сутулилась и щурила глаза.

— Ты играла очень натурально и в то же время с изяществом, а пела так, что дух захватывало. Ты была… — Лисбет помедлила, давая подругам возможность присоединиться к ней.

— Великолепна! — закричали они хором.

— Это вы были великолепны, когда согласились на меня посмотреть, но с тех пор прошло три года. И было это в кафе-театре,[73] — Сью Кэрол всхлипнула опять. — Видите, «призрак ресторана» преследует меня даже как актрису.

вернуться

73

Театр, где зрители сидят за столиками и ужинают во время спектакля.

60
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело