Буря страсти - Линдсей Джоанна - Страница 28
- Предыдущая
- 28/56
- Следующая
— Я рада, что ты не такой, как он, — неожиданно сказала она.
Шерис не смогла разгадать брошенный ей в ответ взгляд.
Глава 19
Она не спала — он чувствовал это. Она металась, то поворачиваясь к нему, то отворачиваясь. Лукас боролся с собой и размышлял: что с ней?
Шерис сначала запротестовала, когда он лег рядом, но так как одеяло было только одно, ей пришлось смириться.
Она даже согласилась воспользоваться его рукой вместо подушки, но явно нервничала. Ее, несомненно, так же как и его, волновала их близость. По правде говоря, он изумлялся собственной сдержанности. Она была здесь, рядом с ним, как ему и хотелось, он почти не сомневался, что сможет заставить ее ответить на его чувство, и все же держал себя в руках.
Шерис искала в нем защиту, доверилась ему, и он не мог воспользоваться этим. Он не предаст ее.
Шерис кляла себя на чем свет стоит, смотрела на догорающий огонь и не могла уснуть. Никогда прежде она не спала рядом" с мужчиной и не представляла, что это так взволнует ее. Это и есть желание? Неужели она так хочет мужчину? С той минуты, как Лукас лег рядом с ней на узкое одеяло, она почувствовала это странное беспокойство. Каким образом положить конец этому ужасному состоянию? Она была тогда готова отдаться Антуану, хотя не испытывала такого томления, так почему же столь упорно сопротивлялась сейчас? Не потому же, что кто-нибудь может узнать о ее падении. Ее подруга Шейла сказала, что есть способы заставить мужчину поверить, что ты девственница, когда это уже не так, А если наоборот? Если она отдастся Лукасу, он поймет, что она лгала о своем замужестве. Слишком поздно сейчас рассказывать правду.
— Шери, ты не спишь. Это не было вопросом.
Она долго лежала неподвижно, затем медленно повернулась и посмотрела на него.
— Лукас, что-то не так?
Как глупо прозвучали ее слова! Она прекрасно знала, что не так. Он не стал утруждать себя ответом.
— Шери, — единственное, что он произнес. Его глаза сказали ей, что он намеревался сделать. И, Боже, как она хотела, чтобы он наконец сделал это!
Его взгляд нежно скользил по ее лицу и задержался на губах, а затем его губы приникли к ним. Странная слабость охватила ее. Время, казалось, остановилось. Шпильки посыпались из ее прически, и освобожденные волосы упали блестящей волной. Она почувствовала, как его пальцы погружаются в них. Руки ее поднялись и легли ему на плечи.
Он застонал и начал раздевать ее. Вскоре все ее нижние юбки были расшнурованы, и даже крючки корсета подчинились его проворным пальцам.
Он приподнял ее, и юбки покорно упали к его ногам. К тому времени, когда Шерис решилась сказать «нет», она уже была совершенно раздета. Его горячие поцелуи рассеяли последнее сопротивление.
Внезапно он отстранился, и она чуть не закричала: «Вернись!» Но вот он снова рядом, и его горящий страстью взгляд снова завораживает ее. Она понимала, что надо остановить его, но не могла произнести ни слова. О, это сильное, восхитительное тело!
Наконец он медленно, осторожно погрузился в нее. Но и это вызвало в ней сильную боль. Шерис попыталась его оттолкнуть, но он успокаивающе поцеловал ее. Внезапный толчок — и острая боль прекратилась.
Все было кончено. Шерис испытала огромное облегчение. Словно тяжелая ноша упала с ее плеч. Она почувствовала себя легкой и свободной, и волны желания вздымались в ней одна за другой. Огонь разгорался внутри ее, и вскоре осталось только одно всевозрастающее наслаждение. Оно становилось почти невыносимым, пугающим своей силой. Волны пробегали по ее телу, сладкие ощущения поглотили ее. Лукас напрягся, прижал ее к себе, они слились и — взлетели!
Глава 20
Шерис вздрогнула и проснулась. Когда она села, одна из ее юбок, служивших ей одеялом, упала. Выходит, она была укрыта своими нижними юбками? При мысли, что ее укрывал Лукас, она вспыхнула. Он наблюдал за ней, пока она спала. Как стыдно!
— Доброе утро, красотка!
Она чуть не задохнулась от ужаса, резко развернулась и, как щитом, загородилась нижней юбкой.
— Лукас?
— Ты хочешь сказать, что все еще не уверена? — усмехнулся он.
— Не называй меня так больше! — сердито сказала Шерис.
— Но ты действительно красивая.
Он подошел, встал рядом с ней на колени и поцеловал. Сердце ее забилось сильнее, а он чуть отстранился и стал перебирать пряди ее волос, и они скользили между пальцами и падали ей на плечи. Их взгляды встретились. Она с потрясающей ясностью припомнила всю прошедшую ночь.
— Лукас?
Он неспешно кивнул, отвечая на ее мысли.
— Мне было чертовски любопытно увидеть наконец твои волосы, — сказал он подчеркнуто небрежно. — Зачем ты прячешь их?
— Я слишком стара, чтобы носить распущенные волосы.
— Слишком стара? Что ты хочешь этим сказать — слишком стара?
— Это не модно, Лукас.
— А ты должна придерживаться моды даже здесь? Он дразнил ее, не давая успокоиться. Да и какой уж тут покой: она прикрылась одеялом, но под ним-то была совершенно обнаженной!
— Лукас, сейчас неподходящее время обсуждать мою прическу. Мне бы хотелось одеться, если ты отойдешь на несколько минут.
— Да, кстати, — сказал он и вытащил из груды одежды ее корсет. — Зачем ты носишь это страшное приспособление? Оно тебе совершенно ни к чему.
— Лукас! — Смущенная, она выхватила корсет из его рук. — Что я ношу, совершенно тебя не касается!
— Но это же противоречит здравому смыслу. Женщины на Западе…
— Я не хочу сейчас слушать про женщин с Запада, Лукас. Пожалуйста, дай мне одеться.
— Хорошо, милая. — Он встал и улыбнулся. — Я только подумал, что без него тебе будет удобнее.
Уйдет ли он в конце концов? Что за чудовищная мысль — не надевать корсета!
— Во фляге есть вода, а в сумке — полотенце, на случай если тебе захочется умыться, — сказал Лукас. — Даю тебе десять минут, так что не трать время впустую. У нас уйдет целый день, чтобы пригнать кобыл на ранчо. Билли мог бы управиться и сам, но он не выедет до тех пор, пока мы к ним не присоединимся.
"К ним» означало, что Слэйд еще там. Как она посмотрит ему в глаза после сегодняшней ночи? Поймет ли он, что произошло?
Ее обдало жаром, но, к счастью, Лукас уже покинул ее и сейчас как раз скрывался за поворотом дороги, предоставляя ей необходимое уединение. Он ни разу не упомянул о прошлой ночи. Произошло самое невероятное событие в ее жизни, а он вел себя так, словно ничего не было! Нет, не совсем так. Его обращение, пожалуй, стало более нежным, и иногда в его голосе звучат хозяйские нотки.
Раз он молчит, значит, не понял, что она была девственницей. Значит, ее страхи напрасны.
У нее будто камень с души свалился: он не узнал об обмане и не будет считать себя обязанным жениться на ней из-за того, что лишил ее девственности. Теперь ей не стоит беспокоиться.
Она решила больше об этом не думать и не растрачивать попусту отпущенные ей десять минут. Но тут возникло другое затруднение: она обнаружила на полотенце засохшие пятна крови. Она поспешно спрятала его за камнем. Но стоило ей почувствовать облегчение от того, что она избавилась от улики, как ее взгляд привлекло одеяло. Нет времени смывать с него предательские следы! Придется просто взять одеяло с собой.
Когда вернулся Лукас, она надевала ботинки.
— Готова? — спросил он.
— Да.
Он пошел собирать свои вещи, а она тем временем поспешно схватила свернутое одеяло. Лукас бросил на нее вопросительный взгляд, и она сказала:
— Я хочу воспользоваться им вместо подушки.
— Слэйд научил тебя этой хитрости?
— Да.
— Заботливо с его стороны, не так ли?
— Пожалуй, — нехотя пробормотала она.
— Ты не боишься встретить его снова? — мягко спросил Лукас, взяв ее за плечи и разворачивая к себе.
— Я… — Шерис запнулась, его близость смущала ее. — Нет… нет, если ты рядом со мной.
- Предыдущая
- 28/56
- Следующая