Как подскажет сердце - Линдсей Джоанна - Страница 18
- Предыдущая
- 18/60
- Следующая
— К сожалению, Ги потратил несколько месяцев, чтобы найти меня, ведь я был в южной Франции. Может быть, все уже кончено.
Брижит сразу заинтересовалась:
— Так значит, вы только что с юга?
— Да, прямо с войны. Глаза девушки заблестели.
— Надеюсь, вы убили много сарацин! — порывисто произнесла она, вспомнив, что именно они лишили ее любимого брата.
— Действительно, я отличился, — похвастал он. — Но почему тебе это так интересно? Банды угрожали только южным областям. Ты была далеко оттуда.
— Я не за себя переживала, — объяснила девушка, и ее огромные голубые глаза вспыхнули ненавистью к тому неизвестному человеку, который убил ее Квентина. — Я бы хотела, чтобы все сарацины до последнего подохли.
Роланд даже усмехнулся:
— О, да моя Венера кровожадна. Никогда бы не подумал.
Брижит посмотрела на огонь в очаге и вздохнула. Что толку объяснять, что она переживает? Ему наплевать на ее чувства.
— Я не кровожадна, — сказала она тихо. — Просто бандиты должны быть уничтожены, и это все.
— Они уже уничтожены.
Брижит отвернулась, подставив спину огню, но все еще ощущая его взгляд. Она почувствовала беспокойство. Что он имел в виду, называя ее Венерой? Стала ли она ему более симпатична? Она молилась, чтобы это было не так.
Роланд не сводил с нее взгляда, и, чувствуя это, Брижит занервничала сильнее, но потом вспомнила, что Вольф рядом. Преданный пес не позволит нормандцу тронуть ее. И с этой успокаивающей мыслью девушка заснула.
На следующий день собирался шторм, но, к счастью, так и не разразился. Луара непременно вышла бы из берегов после сильного дождя, поэтому путники с тревогой смотрели на темные тучи, скрывшие солнце. Сильный ветер взволновал реку, и она выглядела еще более холодной и неуютной. Он дул навстречу, и все это омрачало настроение Роланда, который большую часть дня молчал, а если и говорил, то был опять резок.
Он злился на самого себя, потому что почувствовал, что его пронизывает холод, хотя погода была гораздо мягче той, к которой он привык с детства. Последние несколько месяцев на южном побережье Франции совсем разнежили его, и ему казалось, что он сильно сдал.
Эта ночь была самой холодной за время их путешествия. Брижит жалась к Вольфу, чтобы согреться в его теплой шерсти, и даже не возражала, когда Роланд улегся рядом, потому что он прикрыл от ветра ее спину.
Ну и времечко для возвращения домой — самая середина зимы! Нужно будет пошить теплую одежду, когда они приедут. Он надеялся, что девчонка хоть немного умеет шить, потому что эта задача целиком падет на ее плечи.
Роланд повернулся на бок, лицом к Брижит, и по ее дыханию понял, что она уже спит. Он приподнял толстую косу и провел шелковистыми волосами по своей щеке. Милые черты девушки стояли перед его глазами, хотя сейчас ее лицо было скрыто в темноте — вчера вечером он разглядывал ее достаточно долго, чтобы навсегда запомнить каждую черточку.
Роланд внезапно почувствовал что-то наподобие гордости за свою служанку. Она была не только необыкновенно красива, но и умна — быстро ухватила все, чему он ее обучал по-нормандски. За последние дни ее покорность своему новому господину успокоила рыцаря. Теперь не придется просить слуг у отца. Он прекрасно помнил, что, как только ему что-либо требовалось, все слуги в доме немедленно оказывались заняты делами, которые им поручила Гедда. А эта девушка будет служить ему хорошо. Именно поэтому он не собирался тянуть ее в постель. Роланд чувствовал, что было бы ошибкой менять их отношения. Он вздохнул и отвернулся, проклиная француженку за то, что она так прекрасна.
Глава 14
Шторм пронесся южнее, не причинив парому вреда. Весь следующий день он шел быстро, при хорошей погоде и достиг резиденции графа Турского.
Брижит надеялась, что сможет сойти здесь на берег под предлогом посещения монастыря Святого Мишеля, но судно остановилось только для того, чтобы высадить пассажиров, и, взяв на борт двух новых странников, сразу же отчалило.
Эти двое оказались высокими и грубыми саксонцами. Их герцоги изгнали франков из Восточного королевства и теперь правили Германией от имени императора Отгона, что, разумеется, не могло нравиться французам. Оба новых пассажира были с загорелыми обветренными лицами и длинными, буйными шевелюрами цвета сухой осенней травы. Их одежды из мохнатого меха придавали им полудикий и угрожающий вид. Саксонцы были вооружены.
Держались они особняком, а когда их взгляды с несомненным интересом останавливались на Брижит, она чувствовала себя крайне неуютно и подвигалась поближе к Роланду. Рыцарь же совсем не глядел в ее сторону даже тогда, когда спутница нечаянно задевала его рукой. Уже несколько дней он просто избегал смотреть на девушку, и она никак не могла понять, чем вызвана эта перемена.
К вечеру следующего, шестого дня пути они миновали слияние Мэна и Луары и сошли на берег. Брижит попросилась хотя бы недолго погулять, но получила резкий отказ: Роланд намеревался до заката преодолеть как можно большее расстояние. И девушке пришлось занять свое неудобное место на крупе Хана, Когда солнце село, они остановились на левом берегу Мэна в небольшой рощице. Река протекала всего в нескольких ярдах, и Брижит не устояла перед соблазном искупаться. Как только Роланд отправился на охоту, приказав ей разжечь костер, девушка бегом собрала хворост и свалила его в кучу. А потом выдернула чистую рубаху из своего узла, обрадовавшись, что у нее в запасе еще осталась одежда, и весело помчалась к воде.
Прямо за рекой начинались пустынные болота, выглядевшие в голубоватых сумерках совершенно необитаемо. Выше по реке виднелось что-то прямоугольное. Оно двигалось прямо к Брижит, и девушка застыла, настороженно вглядываясь в неизвестный предмет. Распознав в нем баржу, она стремительно вскарабкалась на берег. Спрятавшись за ближайшим деревом, она стояла в ожидании, мысленно Проклиная отсрочку. Пришел Вольф, уселся возле нее, и Брижит рассеянно почесала его за ухом, нетерпеливо глядя на медленно проплывающее судно. Наконец она перевела взгляд на собаку и нахмурилась:
— Лучше бы ты позаботился о своем обеде, Вольф. Этот нормандец не отказывается от мяса, которое ты ему приносишь, но вряд ли станет охотиться для тебя. — Животное сидело неподвижно, и хозяйка легонько подтолкнула его:
— Ну иди же, сейчас эта посудина уберется отсюда, и все будет в порядке.
Брижит поглядела вслед убегавшему псу, а потом — снова на реку и увидела, что баржа, нагруженная домашним скотом, уже поравнялась с ней. Судно тащилось невообразимо медленно, а девушке надо было закончить с купанием и вернуться до прихода Роланда.
Наконец баржа отплыла подальше, и тогда Брижит быстро разделась и побежала к реке. От ледяной воды она на мгновение задохнулась, но заставила себя окунуться. Зубы застучали, и купальщица начала быстро тереть тело, опасливо оглядываясь. Но в предосторожностях не было никакого смысла, поскольку уже сильно стемнело, а луна еще не взошла, и в такой тьме никто не смог бы заметить ее даже с небольшого расстояния.
Брижит быстро закончила мыться и счастливая выскочила из воды. Она так затряслась от холода, что поспешила надеть рубаху прямо на мокрое тело, перепоясавшись, как прежде. Девушка совершенно замерзла и испугалась даже, что простудится и сурово поплатится за несколько минут удовольствия. Удовольствие? Нет, это купание невозможно было так назвать.
К ногам прилипла грязь, так что купальщица решила вовсе не надевать сандалии. Она несла их вместе со своей грязной рубашкой, осторожно нащупывая в темноте дорогу и проклиная себя за то, что перед уходом не развела огня: вокруг была кромешная тьма и стоял жуткий холод.
И вдруг впереди вспыхнули искры. Сердце забилось от страха, Брижит затаила дыхание, но тут же узнала склоненную над костром фигуру Роланда. Она облегченно вздохнула.
— Вы напугали меня до смерти, — сказала Брижит, подходя ближе и подбирая свой второпях брошенный узелок. — Давно вы здесь?
- Предыдущая
- 18/60
- Следующая