Полное собрание сочинений в трех томах. Том 1 - Мольер Жан-Батист - Страница 94
- Предыдущая
- 94/169
- Следующая
Дон Альфонсо.
Дон Гарсия.
Донья Эльвира.
Дон Гарсия.
Дон Альфонсо.
УРОК МУЖЬЯМ
Комедия в трех действиях
Перевод Василия Гиппиуса
ЕГО ВЫСОЧЕСТВУ ГЕРЦОГУ ОРЛЕАНСКОМУ,[72] ЕДИНСТВЕННОМУ БРАТУ КОРОЛЯ
Монсеньер!
Я предлагаю здесь вниманию Франции нечто довольно несуразное. Нет ничего более высокого и более славного, чем имя, которым я открываю эту книгу, и ничего более низкого, чем то, что она содержит. Все найдут подобное сочетание странным, а иные, пожалуй, скажут, отмечая несоответствие: не значит ли это возлагать венец из жемчуга и алмазов на глиняное изваяние или воздвигать великолепные портики и триумфальные арки у входа в жалкую хижину? Но, монсеньер, да послужит мне оправданием то, что в сем случае я не имел выбора и что честь угодить Вашему высочеству привела меня к необходимости посвятить Вам первый труд, самолично мною издаваемый. Не подарок подношу я Вам, но плачу лишь долг мой — почтение внешними знаками не измеряется. Я осмелился посвятить Вашему высочеству безделку, ибо не мог отказаться от уплаты долга. И если я здесь не распространяюсь о прекрасных и достохвальных свойствах Вашего высочества, то лишь из справедливого опасения, что столь высокий предмет еще более явно обнаружит низкую природу моего приношения.
Я предписал себе молчание, дабы найти более приличное место для подобных красот. И в посвящении моем я притязаю лишь на то, чтобы оправдать мой поступок пред всею Францией и иметь счастье сказать Вашему высочеству, что я честь имею быть с глубочайшим почтением Вашего высочества нижайшим, покорнейшим
и преданнейшим слугою
Ж.-Б. П. МОЛЬЕР
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
СГАНАРЕЛЬ, АРИСТ[73]
братья.
ИЗАБЕЛЛА, ЛЕОНОРА
сестры.
ВАЛЕР
возлюбленный Изабеллы.
ЛИЗЕТТА
служанка Леоноры.
ЭРГАСТ
слуга Валера.
КОМИССАР.
НОТАРИУС.
Действие происходит в Париже.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Сганарель, Арист.
Сганарель.
Арист.
Сганарель.
Арист.
Сганарель.
Арист.
Сганарель.
- Предыдущая
- 94/169
- Следующая