Выбери любимый жанр

Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3 - Мольер Жан-Батист - Страница 77


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

77

ЧЕТВЕРТАЯ ИНТЕРМЕДИЯ

Сцена представляет Аид. Видно огненное море, волны которого непрерывно бушуют. Это ужасное море окружено горящими развалинами. Среди бушующих волн виден сквозь грозное жерло подземный дворец Плутона. Из него выходят восемь фурий и в балетном выходе выражают свою радость по поводу того, что им удалось вызвать ярость в самой нежной из богинь. Шаловливый бесенок проделывает во время танца отчаянные прыжки, а Психея, отосланная по приказанию Венеры в Аид, возвращается в ладье Харона с ларцом, который она получила от Прозерпины для Венеры.

ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Психея одна.

Психея.

Морей подземных волны и пещеры,
Где, ненависть питая к свету дня,
Мегера с сестрами живет, лишь зло храня,
Где Иксион,[66] где Тантал, где виперы,
Где мук ужасных явлены примеры,
В местах, где все терзаются, стеня, —
Найдется ль боль, которою Венера
Наказывает за любовь меня?
Но этого уже ей мало:
С тех пор как я ее рабою стала,
С тех пор как мстить она мне начала,
Я много вынесла упреков, зла,
И жизни бы мне целой недостало,
Чтоб все веления исполнить я могла.
Я с радостью несла бы наказанье,
Когда бы среди злобы и страданья
Мои глаза могли бы хоть на миг
Увидеть милый сердцу лик.
Я имени назвать любимого не смею,
О чем-нибудь просить его
Я недостойна, нет. И горя моего
Мне тяжесть тем сейчас сильнее
И тем мученье нелегко,
Что от меня он далеко.
Ах, если он продлит свое ожесточенье,
Я не найду границ несчастью своему!
Но кару я свою снесу без возраженья.
Коль сжалиться захочется ему
И если он забудет все упреки,
Несчастия меня не устрашат.
Чтоб вынести гнев матери жестокий,
Ее мне сына нужен взгляд.
Мои мученья он, наверно, разделяет;
Узнав тоску мою, и сам страдает он;
Мое волнение его смущает;
Любви законам сам он, верно, подчинен.
Пусть виновата я и пусть Венера злится —
Опора мне лишь он, к нему душа стремится.
Среди опасностей, сужденных мне опять,
Он верен нежности, что страсть ему внушила,
И жизнь мне возвращает с новой силой,
Когда приходится мне умирать…
Но что я вижу там? О, кто же эти двое,
Идущие ко мне? Намеренье какое
Приводит их ко мне сейчас?

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Психея, Клеомен, Агенор.

Психея.

Как! Вижу, Клеомен и Агенор, я вас?
Но как же вы сюда попали?

Клеомен.

Нас привело сюда отчаянье в тот час,
Когда мы вашу гибель увидали,
Когда, пред тем как скрыться вдруг из глаз,
Вы страшного чего-то ожидали —
Несправедливости какой-то и печали.
Мы на скале, где с яростью такой
Вам небо приговор явило свой
И вместо мужа обрекло вас змею,
Готовы были, жребий ваш жалея,
Вас защитить иль смертью пасть одной.
Когда же вас неведомая сила
По воздуху от наших глаз сокрыла,
За красотою, столь желанной нам,
Охваченные лишь одним стремленьем
Отдать себя за вас злодею на съеденье,
Верны своей любви, страданью и мечтам, —
Мы бросились за вами по пятам.

Клеомен.

По счастью, вопреки оракула сужденью,
Увидели мы чудо в изумленье:
Узнали мы, что змей, готовый вас пожрать,
Есть бог, который страсть сердцам земным внушает,
Что, богом будучи, он сам вас обожает
И не желает допускать,
Чтобы осмелился вас смертный обожать.

Агенор.

Была нам легкой смерть — должно быть, в воздаянье
За то, что вам вослед пошли мы в страшный час.
К чему нам было длить свое существованье,
Когда уж не могли мы больше видеть вас?
А здесь любуемся мы вашей красотою,
Которой на земле мы были б лишены,
И, вашей счастливы малейшею слезою,
Несчастия свои за благо счесть должны.

Психея.

О, если б у меня хоть были слезы!
Но я уж истощила их давно.
Лишь вздохом можем мы встречать судьбы угрозы,
И вместе воздыхать нам вечно суждено.
Неблагодарной вы стенанья расточали,
Из-за меня и смерть была вам не страшна!
Но если я сейчас и гибну от печали —
Она, увы, не к вам обращена!

Клеомен.

Не стоим мы ее, и жалобой такою
Мы не хотим смущать душевный ваш покой.

Психея.

Была бы с вами я, о принцы, всей душою,
Когда б оставили вы спор между собой.
Тот иль другой достойней — бесполезно
Мне было бы решать сейчас.
Равно вы оба здесь душе моей любезны,
Ни одного презреть я б не могла из вас.

Агенор.

Вы не могли бы стать неправой иль жестокой,
Нам в чувствах отказав, что богу отданы…
Но вас Венера ждет. Верны веленью рока,
Проститься с вами мы должны.

Психея.

Душа моя узнать желает,
Как вы живете посреди теней.

Клеомен.

В лесах живем, где все любовь вдыхают,
Кто жизнью ей пожертвовал своей.
Любовью там полны, ее блаженство знают
И помыслы свои ей посвящают.
Ночь вечная затмить не может тех лучей,
Которыми она сияет
И наши тени согревает.
В Аиде сумрачном мы все покорны ей.
77
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело