Любовь пирата - Линдсей Джоанна - Страница 24
- Предыдущая
- 24/59
- Следующая
— Нет!
— Как я уже сказал, Кейси, она моя, — продолжал Тристан. — И никто не прикоснется к ней и тем более не отнимет у меня!
— Собираешься жениться, паренек? — осведомился Кейси.
— Нет. Тебе лучше других известно, что в моей жизни нет места подобным вещам!
— Знаю-знаю. Значит, ты еще не забыл дона Мигеля де Бастиду? — вздохнул Кейси.
— Нет.
— Сколько лет ты его ищешь?
— Двенадцать. Я уже начинаю думать, что кто-то добрался до него раньше меня. У него много врагов.
— Верно. Но все же он, по-моему, жив. В Порт-Ройяле я говорил с матросом, который милостью Божьей смог сбежать из испанской тюрьмы. Он поведал ужасную историю и оказалось, что человек, пославший его в это страшное место, — тот самый, которого ты ищешь.
— Что еще сказал этот матрос? — спросил Тристан взволнованно. — Где последний раз видели Бастиду?
— Суд был в Картахене три года назад. С тех пор этот человек не видел Бастиду.
— Проклятье! Когда же я найду этого убийцу? Когда?! — бушевал Тристан.
— Здесь уж точно не отыщешь, парень, — заверил Кейси.
— Ты прав, дружище, — тихо ответил Тристан и долгим взглядом уставился на Беттину со странной смесью эмоций, сменявших друг друга на лице.
— Но поиски могут и подождать немного.
Беседа прекратилась, когда две индейские девушки внесли большие блюда с едой. Они были очень хорошенькими, как и сказала Мадлен, с длинными шелковистыми волосами и блестящими черными глазами. На обеих были широкие цветастые юбки, открывающие босые ноги, и блузки с большим вырезом.
Они были очень похожи, скорее всего сестры, и бросали на Беттину любопытные взгляды. Девушка опустила глаза и, отодвинув в сторону бобы с солониной, надоевшие за долгое путешествие, набросилась на экзотические фрукты, никогда не виданные раньше.
Понемногу матросы, один за другим, собрались за столом. Беттине очень хотелось узнать, кто такой Бастида, и она решила позже выяснить все у Тристана.
Глава 19
Беттина спросила у Тристана, можно ли ей погулять перед домом, и поразилась, когда тот утвердительно кивнул. Обойдя здание, она направилась к лесу, но тут заметила на опушке большой загон и медленно зашагала туда, расплетая на ходу косу, чтобы просушить волосы на ветру. В загоне оказалось семь лошадей. Внимание девушки привлек великолепный белый жеребец. Она поманила коня, но тот отпрянул.
Беттина пожалела, что не умеет ездить верхом. Андре Верлен считал, что такое занятие не подобает женщинам. Но она решила, что научиться нетрудно, если лошади объезженные.
Тихий треск веток заставил ее встрепенуться; девушка резко обернулась, думая увидеть Тристана. Но по тропинке быстро шел мужчина с угольно-черными волосами. Он подошел ближе, преградив ей дорогу.
— Кажется, мне сегодня повезло, — ощерился он. — Откуда ты, девушка?
— Я… Я…
— Все равно! — хмыкнул он. — Стоит ли задавать вопросы, если дама послана тебе самим небом?
Широко расставив руки, он начал подкрадываться к ней, и тут Беттину охватила паника. Незнакомец был тяжеловесным, широкоплечим и мускулистым, чуть повыше ее ростом. Нетрудно было угадать его намерения, но Беттина успела крикнуть всего один раз, прежде чем негодяй запечатал ей рот грязной ладонью.
— Чего бояться, девушка? Я не обижу тебя, наоборот, — хмыкнул он, прижав ее к себе. — Давай-ка отойдем немного подальше на тот случай, если кому-нибудь вздумается шататься здесь.
Беттина была в отчаянии. Теперь только одно могло спасти ее, и она молилась, чтобы это последнее средство помогло.
— Вы не понимаете, месье, — пробормотала она. — Я принадлежу Тристану. — Незнакомец мгновенно отпустил ее и отпрянул, нерешительно оглядывая девушку.
— Но капитана нет на острове, — нервно сказал он и, мгновенно успокоившись, вновь расплылся в улыбке.
— Он… дома сейчас. Мы приехали утром, — поспешно заверила Беттина.
— Думаю, ты сказки плетешь, девчонка!
— Пожалуйста, месье, я не хочу, чтобы вы погибли из-за меня.
— Погиб? С чего бы это?
— Тристан поклялся убить любого, кто коснется меня.
— Непохоже на него. Он и гроша не даст ни за одну из вас, а это доказывает, что ты лжешь. Но даже если это и правда, за такую, как ты, стоит умереть.
Он снова схватил Беттину, прежде чем она успела убежать.
Девушка бешено сопротивлялась, колотя незнакомца кулаками, когда тот пытался поцеловать ее. Но внезапно кто-то поднял его за шиворот и с силой бросил на землю.
— Проклятый сын шлюхи! Я… — завопил мужчина, но тут же осекся, увидев стоявшего над ним Тристана с искаженным яростью лицом.
— Он ничего не успел сделать, Тристан, — поспешно вмешалась Беттина. — Нельзя же убивать его без всякого повода.
— Он пытался изнасиловать тебя! — бушевал Тристан. — И это ты называешь «без всякого повода» ?
— Но он не успел, — слабо возразила она.
— Что скажешь, Браун?
— Девушка говорила, что вы прибыли утром, но я не верил. Никого из вашей команды в деревне не было, я подумал, что она лжет, когда сказала, что принадлежит вам. Клянусь, капитан, знай я, что это правда, и пальцем бы не прикоснулся к девчонке.
— Значит, ты еще не видел своего капитана?
— Нет, я только что из деревни.
— Прекрасно. Поскольку ты первый помощник Кейси, я отпущу тебя, но предупреждаю, Браун, близко к ней не подходи! — добавил Тристан, кивнув в сторону Беттины. — А теперь иди и отыщи своего капитана, тот, скорее всего, отправился в деревню другой дорогой.
— Спасибо, капитан Тристан, — пробормотал Браун и быстро исчез, не глядя на Беттину.
— Я бы хотела поблагодарить тебя, Тристан, за то, что появился вовремя, — тихо сказала она.
Тристан медленно подошел к девушке, вынудив ее прижаться спиной к ограде, и, притянув ее к себе, обжег губы безжалостным поцелуем. На мгновение Беттина растаяла в его объятиях, подчиняясь чужой воле, но тут же, обретя спокойствие, оттолкнула Тристана.
— Я избежала насилия не для того, чтобы вновь подвергнуться оскорблениям.
— Не избежала насилия, а тебя от него спасли. Я думал, ты захочешь поблагодарить меня по-настоящему.
— Уже поблагодарила.
— Совершенно верно. А теперь объясни, почему ты защищала Брауна, когда тот едва не изнасиловал тебя, и желаешь убить меня за то же самое?
— Потому что он ничего не смог сделать, а ты… И потом ты обманул меня, использовал как… как женщину легкого поведения. Я ненавижу тебя. Тристан, всем существом, и потому отомщу, не сомневайся, — взорвалась Беттина, сверкая глазами.
— Значит, я снова должен опасаться за свою жизнь, малышка? — улыбнулся он.
— Вижу, ты не принимаешь меня всерьез, но когда-нибудь все изменится. Что касается мести, я подожду, пока избавлюсь от твоего присутствия.
Тристан пренебрежительно рассмеялся.
— И как именно ты собираешься отомстить?
— Найду способ.
— Подобная ненависть — и от кого?! От моей женщины. Ты ведь сама так сказала Брауну, — напомнил Тристан.
— Не правда!
— Неужели будешь все отрицать? Или уверяешь в этом всех, кроме меня?
— Ты знаешь, почему я так сказала. Но, возможно, вас не так уж боятся, капитан, потому что этот человек не обратил внимания на мои слова, — бросила Беттина и медленно пошла к дому.
— Мадди, останешься со мной сегодня? — нервно спросила девушка.
Она сидела на большой медной кровати, крепко сцепив руки на коленях.
— Если он снова принудит меня, клянусь, я убегу. Беттина перенесла вещи в спальню, находившуюся в конце коридора. Они убрали эту комнату, а две индианки вымыли и вычистили весь дом. Беттина предпочла бы жить в другом крыле, но там все комнаты были заняты Жюлем, капитаном О'Кейси и Мадлен. Тристан, очевидно, не хотел соседей.
— Останусь, если смогу, Беттина, но думаю, капитан в ряд ли позволит.
— Можешь сказать, что я заболела, — нашлась Беттина. — Съела что-нибудь несвежее.
- Предыдущая
- 24/59
- Следующая