Выбери любимый жанр

Магия любви - Линдсей Джоанна - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

— Твои старания напрасны. Сейчас от женщин я хочу только одного, и мне нетрудно этого добиться.

— Тебе не обязательно быть грубым, — сказала она тихонько.

— Ты сама меня вынуждаешь. Держись от меня подальше!

Глава 12

Радужное настроение Эми мгновенно улетучилось, как только Уоррен ушел. Не могла же она так заблуждаться! Но она чувствовала, как он отзывается на движения ее души. А добилась только того, что показала себя не с лучшей стороны.

Не надо было торопиться. Теперь она это понимала так ясно! Надо было действовать тоньше, надо было только поддержать интерес к себе, а не откровенничать. Но где ей взять время, если он скоро вернется в Америку!

Она слышала от его брата, кажется, Бойда, что Андерсоны пробудут в Лондоне неделю, в лучшем случае две. Как же тогда ей добиться своей цели за такой короткий срок, да еще без всяких обычных женских уловок! Нет, надо придумать что-то другое, поскольку от прямоты толку мало.

Уоррен только выходит из себя, а если она разозлит его, дело не сдвинется с мертвой точки.

Конечно, он разбушевался, когда она упомянула о замужестве. Это было большой глупостью, особенно если учесть, как он держится за свою холостую жизнь. Черт бы побрал эту женщину, которая сыграла с Уорреном такую злую шутку и так усложнила Эми задачу! Уж сколько лет пронеслось, сколько зим, но если бы она тогда вышла за него замуж, то и решать ничего бы не пришлось, так что жаловаться ни к чему. Но все-таки именно упоминание о свадьбе все испортило, может быть, безвозвратно. Вред уже нанесен; с другой стороны, она раскрыла ему все свои карты. В дальнейшем она воздержится от намеков на свадьбу. Пускай считает, что она передумала. А когда он потеряет бдительность, все пойдет своим чередом! Да, но если бы у нее было, например, полгода, а не жалкие две недели! Ее охватило полное уныние.

Лучше не стало, и когда вечером пришли Андерсоны, Дрю флиртовал с пей напропалую, но ведь он ухаживает за всеми. Уоррен, напротив, казалось, ее не замечал, не сказал ей и двух слов, даже не поздоровался.

Джереми на сей раз был готов оказать отцу всяческую поддержку, но это не понадобилось. Братья пробыли недолго, быстро распрощались и никому не успели надоесть. Эми сразу догадалась, куда они так заторопились, хотя ей-то лучше было бы не знать этого. Ее замужние сестры и молодые тетки довольно откровенно обсуждали при ней своих мужей, да и мужчин в целом, так что даже если тебе всего восемнадцать, трудно не сообразить, на поиски каких удовольствий отправляются взрослые здоровые мужчины после долгого плавания. Андерсоны не исключение. Это был их второй вечер в городе. Они навестили сестру, привели в порядок все свои дела, никто из них не был женат. Они были настоящими мужчинами и сейчас, естественно, искали женского общества. Эми было мучительно сознавать, что Уоррен присоединится к братьям. Мысль о том, что он заснет сегодня в объятиях другой женщины, в то время как она сама не давала ему проходу днем, казалась ей невыносимой. Самоуверенно заявив, что они непременно будут вместе, после сегодняшнего вечера она растеряла весь свой пыл. Надо срочно что-то предпринять, выкинуть какой-нибудь номер, помешать ему, заставить лечь в постель одного, но с мыслью только о ней. Но как это сделать? Она даже не знает, куда он отправился!

Вдруг она увидела Джереми, который тоже собирался уходить, и поняла, что он — ее единственная надежда. Она бросилась за ним следом и догнала уже в холле.

— Джереми, у тебя есть минутка?

— Для тебя, дорогая, всегда, но учти, что сегодня и правда только одна.

— Ты никуда не опаздываешь?

— Да нет, просто мне не терпится, — он усмехнулся, — не терпится, как всегда.

Она улыбнулась ему в ответ. Наверное, Джереми очень похож на отца, который, впрочем, вряд ли и вполовину так любезен и обаятелен, как его негодник сын. Джеймс всегда был серьезен, даже в любовных делах, а Джереми, наоборот, ничего не воспринимал всерьез.

— Я тебя не задержу, — пообещала Эми. Его одежда подсказала ей, что он отправляется на какую-то веселую вечеринку. Не исключено, что она и сама была туда приглашена, но только не захотела пойти, ей даже не пришло это в голову.

— Ты не мог бы задержаться немного, чтобы выяснить, куда сейчас направился Уоррен Андерсон? Джереми рот раскрыл от удивления.

— Господи, зачем это?

Эми как-то не подумала о предлоге и сказала первое, что пришло ей в голову:

— Меня попросила Джордж, ей нужно передать ему что-то срочное.

— Ну хорошо, хорошо. Но не воображай, что я вернусь из-за этого домой, я пришлю тебе посыльного.

— Вот и чудесно.

Когда Джереми ушел, Эми почувствовала угрызения совести. Она никогда никого не обманывала, тем более близких. Иногда ей случалось утаивать часть правды, и все же ей ни разу не приходилось лгать, честно глядя в глаза собеседнику. Но узнай Джереми истинные намерения своей очаровательной родственницы, он никогда бы ей не помог. Правдоподобного предлога просто не существовало. Можно себе представить последствия ее признаний. Малышка Эми хочет вырвать старого морского волка Уоррена из недостойных объятий. Во-первых, сам Джереми целый час читал бы ей нотации, во-вторых, вся семья в этот же вечер узнала бы о ее нежном отношении к самому молчаливому из братьев Джорджины. Ее бы тут же увезли из Лондона, хотя бы до отъезда Уоррена в Америку.

Джереми сообщил ей заветный адрес даже раньше, чем она рассчитывала. Всего через час она уже знала, что Уоррен отправился в «Гончую и преисподнюю». Эми никогда не слышала о такой таверне, но, судя по адресу, она не принадлежала к самым респектабельным. Теперь ей надо было составить такую записку, которая могла бы спутать все карты Уоррена.

Глава 13

— Какого черта ты тут делаешь?

Эми непроизвольно сжалась, услышав громовой голос. Было бы хорошо, если бы у нее нашелся ответ на этот законный вопрос. Кроме правды, ей нечего было ответить. Она долго мучилась, стараясь выдумать какой-нибудь предлог, чтобы выманить его оттуда. Ничего не приходило ей на ум, когда она надумала написать записку, которая бы подействовала на Уоррена так, как ей этого хотелось, и при этом сама бы она осталась в живых, когда все откроется.

Однако сейчас она горько пожалела, что приехала сама, вместо того чтобы прислать посыльного. Это было, пожалуй, слишком даже для нее, слишком опасно. Она поступила весьма опрометчиво. Ну почему она не подумала обо всем этом раньше, прежде чем открыла двери «Гончей и преисподней»?

Глупая ревность побудила ее выставить себя в совершенно невыгодном свете. К сожалению, Уоррен имеет право спать с кем хочет, когда хочет и где хочет. Он же ясно заявил:

«Держись от меня подальше».

Потом, когда они поженятся, она могла бы выкинуть что-нибудь подобное, если вдруг ему захочется быть неверным мужем, но не сейчас, пока он ей еще не принадлежит. С другой стороны, она пришла как раз вовремя. Ей не пришлось долго искать Уоррена в прокуренном помещении. Она сразу увидела его, как только вошла. Он поднимался по угловой лестнице, вернее, его тащила за собой за руку смазливая служанка, при этом она громко хохотала, подзадоривая приглянувшегося ей посетителя.

При виде столь забавной сценки Эми не разбирая дороги бросилась вперед, к лестнице, пронеслась по ней, на ходу выкрикивая имя Уоррена и не обращая внимания на удивленные возгласы завсегдатаев таверны. Она остановила его у порога комнаты служанки, которая, решив, что неверного супруга настигает его разъяренная половина, в ужасе захлопнула перед Уорреном дверь.

Эми была в душе крайне признательна этой девице, иначе она не смогла бы остаться наедине с Уорреном на полутемной площадке лестницы. Все же здесь было лучше, чем внизу, среди пьяных посетителей. Между тем Уоррен ждал объяснений, опомнившись немного от первоначального изумления. Он был нетерпелив и разгневан.

— Долго ты будешь молчать, ломая руки? Вот и настало время решиться. Похоже, придется прибегнуть к последнему средству. Раз ничего другого не остается, делать нечего.

15

Вы читаете книгу


Линдсей Джоанна - Магия любви Магия любви
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело