Выбери любимый жанр

Узник моего желания (Раб моих желаний) - Линдсей Джоанна - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

Уоррик потряс отрицательно головой, но затем неожиданно издал стон, потому что другие слова припомнились ему, когда Ровена, стоя у его прикованного тела, сказала: «Мне нравится это не больше чем вам, но у меня нет выбора, нет его и у вас». Нет выбора. Она пыталась спасти жизнь матери. Она не хотела его насиловать. И она чувствовала себя столь виноватой за это, что приняла его месть за должное.

— 0-о-о-ох! — прорычал он, почувствовав невыносимую боль в груди.

Анна встревожилась.

— Подождите, я принесу…

— Нет, со мной все в порядке, не нужно лекарств, — произнес Уоррик, взяв себя в руки. — Вы были правы, леди, что обвиняли меня. Я наихудший… О, Господи, что я наделал!

Он рванулся мимо нее, пулей пронесся через зал, бросив на ходу Шелдону: «Задержи свою жену здесь», — и взбежал по ступенькам.

Ровена оказалась не одна, когда он нашел ее в швейной. С ней были Милдред и другие женщины. Они только поймали его взгляд и поспешили вон. Милдред не спешила уходить. Она холодно взглянула на него, уже в который раз на протяжении последних недель, но он этого не заметил, поскольку смотрел только на Ровену.

Она поднялась и отложила в сторону шитье с колен.

— Ну, раз вы прервали нашу работу, — сказала она раздраженно, — чего вы хотите?

— Я только что говорил с вашей матерью.

Выражение лица Ровены изменилось на удивленно-радостное:

— Она здесь?

— Да, и вы можете ее увидеть, но мне нужно поговорить сначала с вами.

— Не сейчас, Уоррик! — нетерпеливо сказала она. — За три года я видела мать только один раз, когда…

Ее речь прервалась, она нахмурилась, он подсказал ей:

— Когда что?

— Это неважно.

— Это важно. Когда д'Эмбрей избивал ее?

— Она рассказала вам?

— Да, и более того. Почему вы никогда не признавались мне, что он угрожал ее жизни?

Ее глаза распахнулись от изумления, затем сверкнули голубым огнем.

— Вы осмеливаетесь спрашивать меня это? Вы не желали слушать о причинах. «Никогда не упоминай в оправдание, почему ты это сделала» — это ваши собственные слова, милорд.

Он поморщился, как от боли.

— Я знаю. В то время это не имело бы значения, если бы я и узнал. Я был слишком зол. Но сейчас это имеет значение. — Он помедлил в нерешительности, затем спросил:

— Он принудил вас также шпионить за мной?

— Я говорила уже, он никогда об этом не думал. Он был слишком занят мыслями о том, как использовать ту армию, которую получил для борьбы с вами.

Уоррик прислонился спиной к закрытой двери, его лицо посерело.

— Значит, я ошибался даже больше, чем подумал сначала? Мой Бог, вы невиновны вообще ни в чем, даже в обмане, в котором я вас обвинил.

Ровена смотрела на него, не веря собственным глазам.

— Невиновна ни в чем? Я насиловала вас. Вы забыли об этом?

— Нет, я простил вас, однако…

— Когда вы простили меня? — спросила она. — Я не слышала о том ни слова.

Он нахмурился на то, что она его прерывает, и на ее тупость.

— Вы знаете точно, когда. В тот день, когда вы просили меня о милости — в ту ночь, когда я не спал. Кровь прилила к ее щекам.

— Вы можете упоминать о той ночи, но сейчас это уже не имеет значения.

— Вы правы. Это не имеет значения, поскольку мне нечего было прощать. Но есть вещи, которые могли бы вы простить. Можете ли вы это сделать?

Она сурово посмотрела на него, затем безразлично пожала плечами.

Конечно. Вы прощены. Теперь могу я увидеть свою мать?

Уоррик нахмурился.

— Вы не можете освободить меня от вины так легко.

— Не могу? Почему? Или вам не приходит в голову, что мне просто все равно, сожалеете вы или нет?

— Вы все еще сердиты, — догадался он, кивая, как будто это объясняло ее странное поведение. — Но я докажу вам. Мы женимся, и тогда…

— Я не выйду замуж за вас, — прервала она его спокойно, — слишком спокойно.

Теперь он сурово посмотрел на нее, затем взорвался.

— Вы должны выйти замуж за меня!

— Почему? Вы так хотите искупить свою вину? — Она медленно покачала головой. — Разве вы не слышали, в тот день я сказала вам: все, что я испытывала к вам, больше нет? Почему вы думаете, что я должна желать выйти замуж за вас, Уоррик? Назовите мне хотя бы одну причину.

— Тогда наш сын будет незаконнорожденным! Она прикрыла глаза, чтобы не выдать своего огорчения. Чего она ожидала? Потому что я люблю вас?

Ровена вздохнула. Когда она взглянула на него опять, ее лицо ничего не выражало.

— Ладно, значит будет так, — сказала она бесстрастно. — Но это не является достаточной причиной…

— Черт с этим, Ровена! Вы…

— Я не выйду за вас! — выкрикнула она. Ее выдержка лопнула, и все негодование вылилось наружу. — Если вы попробуете принудить меня к этому, я отравлю вас! Я кастрирую вас, когда вы заснете! Я…

— Достаточно, можете не продолжать.

У него опять было то выражение, которое она один раз видела у него до того — выражение человека, убитого горем. Она не поддалась этому.

— Если вы хотите искупить свою вину, Уоррик, освободите меня. Откажитесь от вашего требования насчет ребенка и отпустите меня домой.

После бесконечно тягостного молчания он кивнул.

Глава 47

Он не приезжал. Она могла родить его дочь в любой день, нет, в любой момент, сейчас, но он не приезжал. И это будет дочь, ее ребенок, ее маленькая месть — не принести Уоррику сына, о котором он так мечтает. Она так решила, хочет этого, значит будет девочка. Должно же ей хоть в чем-то повезти в конце концов.

Но Уоррик не приезжал. Почему она думала, что он приедет? Просто потому, что он наезжал в Турес раз в месяц, каждый месяц с тех пор, как она покинула Фулкхест?

Он все еще хотел жениться на ней. Она была груба с ним. Дважды вообще отказалась с ним видеться. Но он приезжал снова. Он продолжал свои попытки убедить ее, чтобы она вышла за него замуж.

Значит, он сокрушается. Но ей какое дело? Слишком поздно. Слишком.

Но он был неутомим. Он сманил ее мать на свою сторону, и леди Анна теперь изводила ее. Она была избавлена от ее поучений целых три предыдущих года.

— Его желание жениться на тебе не имеет ничего общего с его виной, — убеждала ее Анна в один из своих постоянных визитов. — Он хотел жениться на тебе еще до того, как узнал, что виноват. Он принял это решение еще тогда, когда привез тебя в Эмбрей. Шелдон мне рассказывал.

Шелдон — это другой больной вопрос. Ровена была убеждена, что он украл у нее мать. Он воспользовался незащищенностью Анны, вызвал ее сочувствие и затем женился на ней, не дав ей опомнится. Теперь он убедил ее, что она его обожает, когда ясно, что это невозможно — ведь он друг Уоррика.

— Ив этот последний месяц, когда Ровена была все время в подавленном состоянии, мать теперь выступила с другим утверждением:

— Он любит тебя. Он сам мне сказал, когда я его спросила.

— Мама! — Ровена была в ужасе. — Как можно спрашивать о таких вещах?

— Потому что я желала узнать. Ты, конечно, никогда не отважишься его спросить.

— Конечно, нет, — недовольно сказала Ровена. — Если мужчина не в состоянии сказать это сам, без просьбы со стороны…

— Именно так, моя дорогая. Когда я затем спросила, говорил ли он о любви тебе, он признался, что не знает, как.

Ее мать не будет обманывать — но Уоррик может. Сказать матери именно то, что она хочет услышать. Весьма умно со стороны Уоррика.

Но это ничего не значит для нее. Она не сдастся и не выйдет замуж за этого человека, несмотря на то что ее чувства еще не умерли, как она думала, что ее сердце еще начинает биться сильнее, когда он рядом, что она все еще желает его, даже в ее положении.

Но ее пробуждающиеся в его присутствии желания ничего не значат. Она не собирается валять дурака и опять открываться перед ним.

Сегодня она села у окна своей комнаты. Она должна быть теперь леди Туреса, но ей больше нравилась ее старая комната, а не широкие покои.

58
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело