Выбери любимый жанр

Поцеловать короля - Чайлд Морин - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

Гаррет улыбнулся, представив, как где-то за океаном королевская чета вырывает друг у друга телефон. На этот раз король говорил немного спокойнее.

– Да, дорогая, ты, конечно, права. Гаррет?

– Я вас слушаю.

– Я хотел бы нанять вас для зашиты Алексис.

Гаррет на мгновение замер, переваривая новость.

У него были совсем другие планы. Он не хотел охранять Алекс, он просто хотел ее, а при таком подходе наниматься телохранителем – не самое лучшее решение.

– Я не думаю, что это хорошее решение…

– Мы готовы заплатить любые деньги. Понимаете, моя жена считает, что Алексис необходимо немного свободы. Я бы, конечно, предпочел, чтобы она немедленно оказалась дома, но раз уж я не могу этого добиться, то хотя бы должен убедиться, что с ней там ничего не случится.

– Вы правы, ей нужна охрана, но…

– Отлично, – поспешил перебить его король. – Вы будете нам сообщать, чем она занимается?

Разозленный, Гаррет хотел было возразить, что охранник и соглядатай – это не одно и то же. Еще ни разу они с братом не опустились до слежки за неверными супругами, а уж следить за Алекс он точно не будет.

– Ваше величество, вы меня с кем-то перепутали. Я не занимаюсь шпионажем.

– Шпионаж? – усмехнулся король. – Но ведь речь совсем не об этом. Я прошу вас за хорошее вознаграждение защищать мою дочь, а заодно смотреть, чем она занимается, и сообщать об этом нам. Тереза? – В трубке вновь раздались невнятные пререкания. – Ладно, это и есть шпионаж. А как насчет того, чтобы смотреть, ничего не сообщая?

Гаррету все еще не нравилась эта идея.

– Гаррет, моей дочери необходимо отдохнуть, но она сумела улизнуть от всех телохранителей. Мы были бы вам очень благодарны, если бы вы присмотрели за ней.

Эти слова и заставили его в конце концов согласиться.

Гаррет отбросил воспоминания, все еще задумчиво хмурясь.

Но что ему оставалось? Сказать человеку, королю, что он не станет защищать его дочь? Если бы он продолжил настаивать на шпионаже, Гаррет бы мог отказаться с чистой совестью.

Вот только непонятно, что делать дальше.

Глава 4

Алекс открыла дверь и улыбнулась стоявшему на пороге Гаррету.

Все ее вчерашние чувства вспыхнули с новой силой. Он такой высокий, широкоплечий, подтянутый. Сегодня Гаррет надел черные джинсы и темную футболку, которая выгодно подчеркивала его загорелые мускулистые руки, а потертые ботинки завершали «опасный» образ. Суровые, но при этом невероятно притягательные черты лица, ясные глаза блестят, как летнее небо, а губы, о которых она не могла забыть, слегка изогнулись в улыбке.

– Впечатляет.

– Ты о чем? – удивилась Алекс.

– Ты уже собралась, – ответил Гаррет, пробежав по ней взглядом. – Неужели мне не придется ждать, пока ты укладываешь волосы, красишься или решаешь, что надеть?

Алекс подняла брови; конечно, он не знает, что ее с детства приучали к пунктуальности.

– Ну, – ответила она, – ты, похоже, не самого лестного мнения о женщинах, но тем не менее доброе утро.

– Я не хотел тебя обидеть, просто обрадовался такому повороту событий, – усмехнулся он, в его тоне не было и намека на извинение. – Терпеть не могу сидеть и ждать, пока женщины прихорашиваются, пытаясь устроить грандиозный выход. Но, впрочем, – добавил он, пристально взглянув на нее, – тебя бы я с удовольствием подождал.

Алекс покраснела от удовольствия: такой простой комплимент, сказанный мимоходом, значил для нее намного больше, чем все те напыщенные фразы, к которым она привыкла. От «грандиозных выходов» ее уже тошнило, от оркестров, играющих в ее честь, от всех этих церемоний, когда при ее появлении все встают или, наоборот, бросаются к ней, чтобы пожать руку или сфотографироваться.

Вся эта напыщенность ее только утомляла, а теперь, видя реакцию Гаррета, она искренне радовалась. Алекс отбросила волосы за спину и поправила темно-красную безрукавку, которую дополняли белые слаксы и красные туфли на высоченном каблуке, добавлявшие три лишних дюйма к ее росту. И все равно она была ниже Гаррета.

От его взгляда у нее по всему телу бегали мурашки в ожидании чего-то невероятно приятного. Забавно, она полночи не спала, а чувствует себя совершенно бодрой и такой… живой. Давно пора было решиться и все взять в свои руки, куда-нибудь съездить, чтобы познакомиться с людьми, которые примут ее такой, какая она есть.

Она еще никогда не встречала такого мужчину. Гаррет великолепен, но ведь дело не только в том, что его фотографию можно поместить на обложку любого журнала. Его смех, любовь к племянницам, готовность прийти на помощь – все это куда важнее.

А великолепно сидящие на нем черные джинсы лишь дополняют картинку.

Алекс видела, как он пристально оглядывает комнату, словно ищет спрятавшихся за стульями и креслами преступников. Слегка нахмурившись, она поняла, что уже видела этот острый сосредоточенный взгляд. Так обычно смотрели охранники во дворце и ее личные телохранители. У Алекс сразу же возникли определенные подозрения.

Возможно, все подстроено? Отец как-то ее выследил и послал Гаррета охранять ее?

Она тихонько рассмеялась от одной мысли и покачала головой. Гаррет гулял в Диснейленде со своей семьей, они просто случайно встретились. Она пытается увидеть в этой встрече то, чего там на самом деле нет. Все это ерунда.

– Значит, завтрак? – уточнил он, наконец-то посмотрев на нее непроницаемым взглядом.

– Да, я уже с голоду умираю.

Гаррет так улыбнулся, что у Алекс подогнулись колени.

– Это мне в тебе тоже нравится. Ты честно признаешься, когда голодна.

– Дай попробую угадать, большинство твоих знакомых женщин не едят? – спросила она, пытаясь не думать о сексуальном голоде.

Гаррет в ответ лишь неопределенно пожал плечами, как бы говоря, что другие женщины для него мало значат.

– Думаю, достаточно сказать, что им хватает парочки конфеток на десерт.

– Да, я тоже таких знаю, – рассмеявшись, ответила Алекс и взяла красную сумочку. – Только сама я этого никогда не понимала, слишком люблю есть.

– Это радует, – улыбнувшись, ответил Гаррет.

От этих слов Алекс почувствовала, как внизу живота прошла горячая волна. Ну и как ей обуздать свое воображение, если каждый его взгляд, каждая его улыбка еще больше ее возбуждают?

Определенно, эта поездка с каждой минутой нравится ей все больше и больше. Гаррет взял ее за руку, и они вышли из пентхауса, и Алекс, с трудом уняв разбушевавшееся воображение, решила наслаждаться каждым мгновением, проведенным вместе.

Они позавтракали в небольшом кафе на берегу Тихого океана.

В воздухе носились неугомонные чайки, по волнам сновали отважные серферы и безмятежно покачивались надувные лодки. Но Алекс почти ничего не замечала вокруг. Ну о чем можно думать, когда рядом Гаррет? Свежий ветер ерошил его густые темные волосы, и Алекс лишь с трудом удержала вздох, когда он стряхнул их со лба. Он такой привлекательный, интересно, как бы он смотрелся в костюме? Наверняка ничуть не хуже, чем в любой другой одежде, но сейчас он просто великолепен. Костюмов ей и так хватало в жизни.

Она еще никогда не встречала такого мужчину. И это лишь одна из причин, по которой ее так влечет к Гаррету.

Но сегодня он казался каким-то… другим, более напряженным, что ли, хотя чего еще можно было ждать? В парке развлечений любой человек чувствует себя свободнее и раскованнее, чем в повседневной обстановке. Но, как ни странно, таким он ей нравится даже больше.

В нем так и чувствуется какая-то скрытая угроза. Очень притягательно.

Алекс рассмеялась. Забавно, в Гаррете эта уверенность ее привлекает, а в отце просто бесит.

– Поделишься шуткой? – спросил Гаррет тем низким голосом, от которого у нее напрягались все нервные окончания.

– Нет, – резко ответила Алекс, – не стоит.

– Как знаешь, вот только когда женщина над чем-то хихикает, то мужчина всегда решает, что смеются над ним, – предупредил Гаррет.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело