Выбери любимый жанр

Паровой человек в прериях - Эллис Эдвард Сильвестр - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

Скоро он опять оказался рядом с друзьями и подхватил бессильную руку Бритого Бикнела.

– Очень тяжко? – поинтересовался добросердечный ирландец, глядя на бледное лицо безмолвного охотника.

– Такой удар по спине – не шутка, – отозвался тот сквозь сжатые губы, и на его лице снова отразилась боль.

– Тебе станет легче на берегу, как сказал мой дядя, когда тащил большую рыбу, которая измочалила его сеть.

– Уже недолго, – добавил Хопкинс, желая утешить охотника. – Сейчас ты выглядишь, как здоровый юнец.

Течение было довольно быстрое, и тащить беспомощного охотника было нелегко. Но у двух друзей всё получилось. Они наконец вытащили охотника на берег и положили его на траву.

Они напрягались изо всех сил, но течение всё равно снесло их вниз. Они вышли из воды в восьми милях от того места, где собралась основная часть озябших бедолаг.

– Уже полегче? – спросил Микки у охотника, который лежал на траве под нависающими кустами.

– Да, скоро приду в себя. Такого удара я никогда не получал. Он чуть не вышиб из меня дух.

– А что это могло быть? – спросил Хопкинс.

– Знаю только то, что ничего не знаю. Помню, что меня что-то хватило по затылку, а потом я очутился в воде.

Троица потеряла всё, что имела, кроме того, что было на них во время катастрофы. Их лошади пропали, у них не было никакого оружия, кроме двух револьверов и полдюжины пуль для каждого.

Из двадцати с лишним пассажиров погибла чуть ли не половина. Они пошли на дно почти сразу после взрыва на пароходе, от которого сейчас не осталось и следа.

Выжившие добрались до суши ниже по течению от места крушения. Здесь они собрались, чтобы поддержать друг друга и решить, как им теперь попасть домой.

Наша троица была на берегу уже полчаса. Ирландец и янки ждали, пока охотник окрепнет. Вдруг охотник поднялся, опираясь на локоть, и прислушался. Он сделал жест, чтобы остальные замолчали.

Через миг он сказал:

– Я слышу индейцев.

– Где они? – спросил Микки, поднимаясь на ноги, а Итан встревоженно осмотрелся.

– Выше по течению, и, кажется, они собираются напасть на бедных пассажиров.

Под прикрытием деревьев и подлеска, которые частично защищали их, двое мужчин поползли вверх по берегу. К своему ужасу они увидели, что пятьдесят индейцев, крича, вопя и визжа, как демоны, убивают выживших, а их жертвы тщетно пытаются спастись.

– Ей же богу, всё очень плохо! – воскликнул ирландец. – Что нам делать?

– Иерусалим! Они и нас навестят, это точно, – с дрожью прибавил янки.

Он вернулся к охотнику и тихим голосом сказал:

– Хуже всего, что у нас нет оружия. Конечно, мы тебя не оставим, даже если потеряем головы. Как думаешь, они нас навестят?

– Как пить дать, – равнодушно ответил охотник, снова уронив голову. Напряжённое вслушивание утомило его.

– Как нам спастись?

– Вы и так много для меня сделали. Просто уходите и не волнуйтесь за меня. Если я услышу, что они идут, скачусь в воду и пережду там.

– Матерь божья не простит нам, если мы оставим тебя в беде, – отозвался пылкий ирландец.

– Если мы тебе помогли, то поможем и опять.

Когда янки сказал эти слова, он сбежал к реке. Пройдя немного, он увидел плывущее бревно и подтянул его к себе.

– Ну, мистер Бритый или мистер Бикнел, как вам угодно, сейчас мы все трое уплывём от дикарей.

Это был хороший план, и охотник поддержал его. Он прокрался по берегу и положил руку на бревно так, чтобы он мог плыть, не боясь утонуть.

– Держитесь ближе к берегу,– сказал он, когда все собирались отплывать.

– В середине мы сможем плыть быстрее, – сказал Хопкинс.

– Но краснокожие нас увидят, и тогда нам всем крышка.

И этот благоразумный совет был принят во внимание.

Глава 6. Старатели

Когда случился взрыв, было далеко за полдень, а когда троица начала сплав по реке, уже сгустились сумерки.

Это было им на пользу. Но ещё час-два им грозила великая опасность. Если индейцы начнут поиски и найдут их, у них не будет ни малейшего шанса на спасение.

Бревно, которое можно назвать плотом, около получаса очень медленно плыло вниз по течению. Вдруг удивительно тонкий слух траппера заметил опасность.

– Кто-то из этих скунсов крадётся по берегу, – сказал он. – Лучше на время спрятаться вон под тем деревом.

Предупреждение было принято во внимание. Рядом с ними рос дуб, который опустил в воду свои роскошные ветви и образовал непроницаемую завесу. Микки и Итан направили бревно в его сторону, ухватились за ветви и замерли.

– Подождём до темноты, и тогда эти твари будут нам не страшны, – добавил траппер.

– Тсс! Я что-то слышу, – прошептал ирландец.

– Что? – спросил Итан.

– Откуда я знаю, если ты ещё болтаешь?

– По берегу идут краснокожие, – сказал траппер.

Он не успел договорить, когда они услышали, как один индеец зовёт второго. Итан и Микки не имели не малейшего представления о значении прозвучавших слов. Траппер сказал им, что индейцы спрашивают друг друга, не видно ли беглецов. Ответ был отрицательным, и наши друзья посчитали, что они в безопасности.

Когда совсем стемнело, и индейцев не было ни видно, ни слышно, плот снова пустился в плавание вниз по течению. Друзья плыли до рассвета, а затем решили, что они находятся в воде слишком долго и надо выйти на берег и отдохнуть. С помощью револьверов они сумели развести костёр, тепло которого показалось им невероятно приятным.

Им пришлось бы очень тяжело, если бы они не столкнулись с группой охотников, которые шли в Сент-Луис. Здесь у траппера были друзья и крупный счёт в банке.

Бритый решил остаться в городе на всю зиму, чтобы излечиться после ушиба, который он получил во время взрыва и крушения парохода. Когда ирландец и янки собрались уезжать, он спросил их, куда они направляются.

– Домой в Коннектикут. Буду работать на ферме. Я был дураком, что бросил её. Я могу прилично прожить всю жизнь и заработать больше, чем в том проклятом краю.

– А я вернусь в Эри, буду работать на железке за тридцать семь центов в день, – ответил ирландец.

– А если бы вы смогли найти столько золота, сколько хотите, вы бы вернулись в Калифорнию?

– Вот ещё! О чём ты болтаешь? – с раздражением спросил Максквизл.

– Я не пытаюсь вас одурачить, – ответил траппер. – На Западе есть место, которое я называют Волчьим оврагом. Там столько золота, что вы станете богачами, да ещё и вашим детишкам останется.

– Иерусалим! Да ты везунчик! – воскликнул Итан Хопкинс, который никогда не надеялся найти такое место. – Почему ты сам не начал там копать?

– Я нашёл его месяц назад и взял столько золота, сколько смог. Когда мой старый конь ушёл на дно с пароходом, он унёс с собой кучу золота. Если кто-нибудь найдёт его, это будет самая ценная находка в его жизни.

– Чёрт возьми! Если бы я знал, я бы вернулся за ним.

– Вы оба помогли мне, когда я был в беде, и я собирался отплатить вам при первой возможности. Я ничего не говорил, когда мы были в пути, потому что боялся, что вы свихнётесь и повернёте назад. Но если вы пройдёте тем же путём весной, я поеду с вами.

– Почему не сейчас? – жадно спросил Хопкинс.

– Слишком поздно. Не хотел бы я оказаться там, когда земля завалена снегом. К тому же мне нужно вылечиться.

Излишне говорить, что предложение добросердечного траппера было принято с большим восторгом. Итан и Микки жаждали ехать в прерии намного больше, чем полтора года назад, когда они так надеялись на эти бескрайние равнины, а вернулись с таким разочарованием и отвращением.

Было условлено, что как только наступит весна, они вернутся в Сент-Луис, где траппер встретит их и поедет вместе с ними в чудесный золотоносный район, о котором он говорил.

Перед тем, как они отправились по домам, Бритый купил для них вещи, билеты и дал денег. Как индейцы, он не забывал оказанного добра и не скупился, когда помогал тем, кто помог ему.

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело