Выбери любимый жанр

Архимаг - Рудазов Александр - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

— Так не кровь же, а всего лишь волоски! — постучал по лбу Креол. — Какая случится беда от потери нескольких волосков?

ГЛАВА 4

Ничего городок, симпатичный…

Одоакр

— Похоже, Луис ушла, — сообщила Вон, прислушавшись к щелчку входной двери. — Можете выходить.

Креол и Хубаксис послушно прошагали в гостиную.

— Сейчас я вам приготовлю чего-нибудь перекусить, — пообещала Ванесса. — Можете пока посмотреть телевизор. Желаете?

— Нет, спасибо, — пренебрежительно отказался маг. — Какой смысл смотреть, если там все равно сплошная иллюзия? Я уж лучше поработаю.

— Колдовать будешь? — деловито осведомилась девушка.

— Нет. Первым делом нужно скопировать книгу.

Креол уселся в кресло и начал старательно зарисовывать что-то в найденную тетрадку. Но уже через минуту чертыхнулся и с презрением отбросил ручку.

— Что опять не так? — возмутилась Ванесса с кухни. Ей и без того мешал Хубаксис, устроившийся на потолке и с преданным видом заглядывающий ей за пазуху. — Чернила кончились?

— Я не могу писать этой дурацкой палочкой! — скрипнул зубами Креол. — Неудобно! И этот гримуар слишком тонкий — в нем не уместится и десятой части всего, чтом не нужно!

— Хорошо!.. — Вон всплеснула руками. — Я сейчас схожу в канцелярский магазин и куплю тебе самую толстую тетрадь, какая там будет! Но если ты и после этого будешь капризничать… ух, я просто не знаю, что я тогда с тобой сделаю!

Она вернулась через двадцать минут, держа в руках толстенный том, похожий на Библию первопечатников. Ванесса с грохотом швырнула фолиант на стол и устало выдохнула:

— Вот… Большой формат, самая лучшая бумага, тысяча шестьсот двадцать листов, твердый переплет. Вообще-то это альбом для рисования, но ничего лучше там не было. Такими пользуются профессиональные художники! И еще я купила тебе бутылку чернил, чернильницу и перо. Извини, гусиных у них не было, взяла металлическое. Устраивает?

— Еще бы, — осклабился Креол, открывая фолиант на первой странице и обмакивая перо в чернила. — Лучше и придумать было нельзя. Сейчас начертаю первый лист и проведу ритуал Нетленности. И тогда это будет настоящая Книга Заклинаний…

— Между прочим, за все это добро я отдала сорок восемь долларов, — поджав губы, сообщила Вон.

— Мне это ничего не говорит, — отмахнулся маг. — Что такое «доллар»?

Ванесса вздохнула и заторопилась обратно на кухню. Рис уже начал закипать.

С кухни ей было хорошо видно, как Креол сначала быстро и мелко пишет что-то в своей новой книге, а потом долго бормочет очередную абракадабру, обвязав книгу магической цепью и обрызгав какой-то дрянью, тут же сваренной им на жаровне. Ингредиенты для зелья он по очереди натаскал с той же самой кухни. Ванесса не запомнила весь состав, но ей уже было известно, что он включал в себя соль, оливковое масло, виноградный сок и опять-таки кошачьи волоски. Она решила, что Креол именно потому так и уважает котов, что в любую бурду приходится сыпать клочки их шерсти.

Совершив весь этот странный процесс, маг вырезал на переплете несколько линий и заполнил их своим варевом. Затем он произнес еще несколько слов в полный голос, и книга на несколько секунд словно бы засветилась изнутри.

— Книга Слов, Книга Ритуалов, будь благословенна ты, Книга Искусства! — громко воскликнул маг. — Во имя Креста, Круга и Звезды да будет так!

Терзаемая любопытством, Ванесса подошла посмотреть, чего он такого наколдовал. Результат ее впечатлил.

Теперь переплет книги выглядел так, будто его вырезали из поделочного камня, вроде яшмы или малахита. Он весь изукрасился какими-то разводами, а на обложке появились вычеканенные изображения пентаграммы в круге и правильного креста в самом центре. Над этой фигурой маг вырезал слово «Креол». Вон попыталась открыть книгу под ироничным взглядом Креола и Хубаксиса, но у нее ничего не получилось. Магическая книга словно бы склеилась, и открыть ее не удавалось. К тому же она сильно полегчала — Ванесса почти не ощутила тяжести, поднимая ее одной рукой.

— Удивительно… — Девушка покачала головой. — И долго ты будешь… ну, заполнять ее?

— Думаю, за несколько дней управлюсь, — пожал плечами Креол. — Придется работать по ночам, конечно…

— А когда же ты собираешься спать?

— В ближайшее время вообще не собираюсь, — хмыкнул маг. — Я спал пять тысяч лет, женщина, неужели ты думаешь, что я не выспался? А в крайнем случае есть такая простая вещь, как заклинание Бессонницы. Десять минут — и сон отшибает на всю ночь.

— А говорят — древность, древность… — завистливо вздохнула Вон. — Мы тут мучаемся, кофе литрами пьем, таблетки глотаем, а у вас все так легко…

— Я бы не назвал это легким, — сухо возразил маг.

— Тогда неужели ты не можешь потерпеть с этой дурацкой книгой?

— Женщина! — вспылил Креол. — Когда тебе захочется в отхожее место, попробуй заткнуть отверстие пальцем и потерпеть! Надеюсь, тебя не смущает такое сравнение?

Ванесса презрительно уставилась на него.

— Видишь ли, в чем тут дело… — попытался объяснить маг. — Мне нужно было сохранить Книгу Заклинаний, иначе спустя пятьдесят веков я очнулся бы лишенным большей части могущества. Но моя книга была написана на пергаменте, а на пергамент не действуют чары Нетленности. Есть еще заклинание Упрочения, но оно слабее и не выдержало бы столько времени. Поэтому я перенес книгу прямо в голову… Хотя это было дико трудно. И сначала я сам думал, что смогу сдерживаться, и не торопился. Но теперь оказалось, что не могу. Заклинания жгут мой череп изнутри, пытаются вырваться на свободу. Вот сейчас я перенес одно из них в книгу, и оно перестало меня беспокоить.

— Прости, я не знала… — с искренним раскаянием отозвалась Вон. — Может быть, тебе стоило купить пишущую машинку?

— А что это такое?

— Ну понимаешь, это такой прибор, с буквами… Нажимаешь кнопки, и машина сама пишет.

— Магический самописец? — сообразил Креол. — У меня был такой. Нет смысла… Каждое слово в Книге Заклинаний необходимо написать от руки. И сделать это должен я сам.

— К тому же мы с хозяином все еще не разбираем ваших букв, — деланно безразличным тоном намекнул джинн. Ему явно хотелось еще раз посмотреть телевизор, но делать это не так уж приятно, если не знаешь языка. Через пару минут Ванесса подала на стол. Креол с удовольствием принюхался к тушеной баранине с рисом, но столовые приборы моментально поставили его в тупик.

— Что это такое? — Он недоверчиво взял вилку и повертел ее в пальцах. — Маленький трезубец?

— Это вилка, — склонила голову Ванесса. — Только не пытайся убедить меня, что в ваше время не знали, что такое вилка. В шумерском языке есть это слово!

— Я знаю, что такое вилка! — огрызнулся Креол. — Но у них только два зубца, и их не используют при еде!

— А у нас вот используют, — парировала Вон. — И если не хочешь, чтобы на тебя показывали пальцем в ресторане, тебе тоже придется научиться.

— И мне тоже придется учиться? — прочавкал Хубаксис, набивший себе полный рот.

Ванесса смерила его взглядом. Крошечный джинн вряд ли смог бы даже поднять эту вилку, а не то что орудовать ею за столом.

— Тебе — нет, — неохотно согласилась она. — На тебя все равно никто не будет смотреть.

— Почему?

— Потому что там, где есть люди, тебе придется уменьшаться. — Девушка для пущей убедительности постучала себе по лбу. — Или прятаться в сумку, как уж сам пожелаешь.

Креол так и не сумел правильно взять вилку. Да и ножом он орудовал довольно неумело — было видно, что в прежней жизни маг использовал нож где угодно, но только не за столом. Однако ел он с видимым удовольствием, и это радовало Ванессу. Нет ничего приятнее для повара, чем аппетит, с которым поглощаются его блюда. К ее великому удивлению, Хубаксис слопал почти столько же, сколько и Креол.

— Да как в тебя столько влезает?! — возмутилась она. — Ты же сожрал больше, чем весишь сам… примерно раз в десять…

14

Вы читаете книгу


Рудазов Александр - Архимаг Архимаг
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело