Выбери любимый жанр

Сладкая капитуляция - Карлайл Кейт - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

– Сейчас отправлю третью порцию в духовку и займусь сахарной глазурью, если хочешь, то можешь в самом конце посыпать кексы карамельной крошкой.

– Карамельной крошкой? Не слишком-то ответственное поручение.

– Ошибаешься, – рассмеялась Джулия, – карамельная крошка – это самое важное в кексах.

– Сейчас я покажу тебе, что на самом деле является самым важным, – прорычал Камерон, хватая ее со спины.

Ее яростные протесты затерялись где-то между визгом и смехом. А когда Камерон парой непринужденных движений расстегнул ей блузку и стащил с нее джинсы, Джулия лишь удивленно расширила глаза.

– Как это у тебя получилось? – поразилась она, разглядывая аккуратно повязанный на талии фартук. Другой одежды на ней больше не было. – Что ты сделал?

– Магия, – доходчиво пояснил Камерон, для убедительности помахав рукой в воздухе. А потом, пристально на нее глядя, добавил: – Неплохо, а теперь повернись.

– Ну уж нет.

Срывая с себя фартук и на ходу расстегивая рубашку, Камерон последовал за ней. И как раз тогда, когда Джулия уперлась спиной в стену, запищал таймер духовки.

– Вовремя, – улыбнулась Джулия и попыталась обойти его, чтобы добраться до духовки.

– Стой, где стоишь, – велел Камерон. Затем достал вторую порцию кексов, поставил на их место последнюю порцию и установил таймер на пятнадцать минут.

– Мне пора готовить сахарную глазурь, – напомнила Джулия.

– Глазурь подождет, – возразил Камерон, притянул ее к себе, а потом развернулся, держа ее в объятиях, так, что теперь он сам упирался спиной в стену. Запустив ей руки под фартук, Камерон с наслаждением погладил ее бедро. – Вот о чем мечтают все мужчины, наблюдая за тобой на семинарах.

– Что ты… – Джулия утихла, когда он поднял ее на руки, с готовностью обвила его талию ногами и застонала.

– Я же говорил, что знаю, как вести себя на кухне.

Конференция закончилась через два дня. Задействовав половину персонала отеля, Камерон умудрился запихнуть все имущество Джулии с Джейком в две машины, и они направились в Дансмуир-Бей.

Припарковав «порше» у двухэтажного особняка на берегу океана, Камерон поспешил открыть дверь минивэна Джулии и вытащить Джейка наружу.

– Теперь ты дома, малыш, – прошептал Камерон, наблюдая, как Джулия, подобрав сумочку и ключи, вылезает из машины. – Надеюсь, тебе здесь понравится.

– Думаю, здесь мы будем счастливы.

– Обязательно, – подтвердил Камерон, целуя ее, – пойдем внутрь.

– Пойдем.

Камерон распахнул дверь, но застыл на пороге, не пуская ее дальше.

– Что-то не так?

– Все хорошо, просто я хочу, чтобы все было правильно, давай ты возьмешь Джейка, хорошо?

Джулия охотно взяла ребенка на руки, и тогда Камерон подхватил ее саму на руки и внес жену и сына в дом.

– Добро пожаловать.

– Спасибо, теперь можешь нас поставить.

– Да, конечно, – улыбнулся Камерон, еще раз поцеловал Джулию и Джейка и только потом отпустил.

Отдав ребенка Камерону, Джулия начала осматривать свой новый дом. Пол от двери до противоположной стеклянной стены покрывал наборный паркет, затем шла суперсовременная кухня высотой в два этажа со сводчатым потолком. Пол в гостиной покрывали ковры, а кресла и диваны были расставлены так, чтобы гости могли легко общаться, не мешая друг другу. А встроенный камин придавал огромной комнате домашнюю уютную атмосферу.

– Моя домработница все подготовила, но давай еще раз убедимся, что здесь все безопасно для Джейка.

– Здесь так хорошо, – заметила Джулия, прямиком направляясь туда, где столовая плавно переходила в кухню. Ей просто не терпелось познакомиться с тем местом, где отныне будет проходить большая часть ее жизни.

В столовой она остановилась, залюбовавшись роскошным видом на океан, который открывался через стеклянную стену – белые гребни волн и крошечные паруса вдали.

– Красота.

– Из кухни открывается такой же хороший вид.

– Хороший? – уточнила Джулия, любуясь сказочной картиной. Стены кухни были выкрашены в излишне темный на ее вкус цвет, но это несложно исправить. – Он бесподобен, отсюда открывается такой простор. Теперь, занимаясь выпечкой, я смогу любоваться разбивающимися о берег волнами. Прямо бесплатная выставка под боком.

– Это такой вежливый способ сказать, что здесь не слишком удобно? – усмехнулся Камерон.

– Ты шутишь? Здесь очень удобно, это настоящий дом.

– Я и сам так думаю, – признал он, оглядывая кухню, – обычно я провожу время или здесь, или у бассейна. Телевизор я предпочитаю смотреть наверху, но иногда включаю и тот, что в гостиной.

Джулия заметила, что Камерон стал слишком болтлив. Неужели он нервничает?

– В любом случае, – закончил он, – я надеюсь, ты станешь считать это место домом.

– Я уже считаю его своим домом, – заверила Джулия, обнимая его за талию и кладя голову ему на плечо. И через пару секунд слегка отстранилась и добавила: – И здесь ужасно чисто.

– Это тоже не слишком похоже на одобрение, – заметил Камерон, приподняв бровь.

– Но тем не менее это так, – рассмеялась Джулия, – просто я так привыкла к беспорядку в моем прежнем доме. Здесь намного лучше.

«Потому что ты здесь, – мысленно добавила Джулия, – и потому что это настоящий дом, а не мавзолей, в котором я жила раньше».

– Просто я хочу, чтобы ты ясно понимал, во что ввязываешься. Джейк очень скоро превратит твой аккуратно прибранный дом в свалку игрушек и прочего хлама.

– Звучит неплохо, так что пускай начинает, – усмехнулся Камерон, вслед за Джулией возвращаясь в гостиную.

– Я серьезно, – предупредила она, проводя рукой по серой спинке дивана, – ты приютил настоящий ураганчик.

– Нестрашно, мой дом еще и не такое вынесет, а если тебе что-то здесь не нравится, то всегда можно от этого избавиться. Я хочу, чтобы вам обоим было здесь хорошо и уютно.

– Надеюсь, это действительно так, – вздохнула Джулия, – а то пожитки Джейка растут как на дрожжах и занимают все доступное пространство.

– Вот и отлично, – рассмеялся Камерон, – а то здесь как-то пустовато.

– Хочешь сказать, чисто и аккуратно?

– Слишком чисто и аккуратно, – поправил он, – так что я только рад, что Джейк слегка оживит обстановку.

Джулия философски пожала плечами, наблюдая, как малыш знакомится с персидским ковром.

– Только потом не говори, что я тебя не предупреждала.

– Три дня насмарку, – буркнул Брендон, залезая в лимузин.

– Ну почему все три? Первые два прошли неплохо, – возразил Адам, снимая солнечные очки и засовывая их в карман.

– Именно, – кивнул Камерон, – зато теперь мы, по крайней мере, знаем, с кем имеем дело.

– Точно, – согласился Брендон, – с идиотами.

Глава одной их дочерней компании, Джереми Грей, организовал этим утром деловую встречу, где пытался убедить их в необходимости слияния двух компаний. Только, мягко говоря, был не слишком убедителен.

Камерон вернулся домой чертовски усталым.

Обычно он наслаждался деловыми поездками, но эта его просто выжала, к тому же он сильно соскучился по своей новой семье. Он даже несколько раз с удивлением ловил себя на том, что прямо посреди деловых переговоров гадает, чем занимаются Джулия и Джейк в эту минуту. Камерон решил не углубляться в собственные чувства, удовлетворившись самым очевидным ответом – просто новизна их отношений еще не успела выветриться и дает о себе знать.

Зайдя в дом, Камерон остановился на пороге и прислушался, а затем, перепрыгивая через две ступеньки, взбежал на второй этаж и нашел Джулию в комнате Джейка. Она как раз укладывала малыша спать, нашептывая всякую ерунду и гладя сыну животик.

Наблюдая за этой теплой домашней сценой, Камерон прислонился к дверному косяку. А потом Джулия заметила его, приглушенно вскрикнула и, вытолкав в коридор, бросилась ему на шею.

– Я так рада, что ты вернулся.

– Я тоже, – признал Камерон, вдыхая знойный аромат жены.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело