Выбери любимый жанр

Война с Ганнибалом - Ливий Тит - Страница 73


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

73

Он не был исследователем, не искал старинных документов, не ездил по полям былых сражений. Все его знания заимствованы из трудов его предшественников, и, наталкиваясь в них на противоречащие одно другому суждения, он часто не в силах решить, какому из них надо следовать. Но никогда не извращает он правды в угоду собственным вкусам и пристрастиям.

Особенно велика историческая ценность третьей декады, потому что здесь у Ливия были надежные источники. Впрочем, и третья декада страдает от тех же недостатков, какие свойственны всей Ливиевой летописи: сражения обрисованы неточно, а кое в чем и неверно, много ошибок в топографии, не меньше – в сведениях о борьбе между знатью и простым людом в Риме, о порядках в Карфагене, об устройстве карфагенской армии (вражеское государство Ливии наивно представлял себе почти полным подобием своего, карфагенское войско – копией римского). Но моей задачею было пересказать древнего писателя, то есть сделать его более доступным для чтения, сокращая утомительные иной раз длинноты, меняя кое-где порядок повествования, несколько упрощая слог, когда он становится чересчур замысловатым и хитрым, пересказать, а не исправлять, не «улучшать».

Впрочем, не так уже и велики невольные погрешности Ливия, и не так уж много мы знаем помимо того, что поведал нам он. Кто пожелает в этом удостовериться, пусть возьмет учебник истории, и даже не для школы, а для университета, а не то – если хватит желания, усидчивости, терпения – и специальные книги о Риме и Карфагене во времена Пунических войн. Но мне хочется надеяться, что и в этом случае, погрузившись в детали, юный искатель научной истины не забудет о целом – о прекрасной книге, созданной два тысячелетия назад, но и до сего дня волнующей, тревожащей, укоряющей, требующей, одним словом – живой.

С. Маркиш

Словарь.

АЛТАРЬ – это латинское слово означает «жертвенник», то есть возвышение, на котором сжигали жертвенное животное в надежде умилостивить божество или отвести от себя его гнев. Алтари складывали под открытым небом, чтобы дым поднимался прямо к «бессмертным небожителям».

АСС – римская медная монета.

БАЛЛИСТА – камнемет. Эта военная машина могла быть различных размеров и различной мощности. Вес каменных ядер баллисты достигал 90 килограммов, дальность полета камня – 400 метров.

БЕЛЛОНА – италийская богиня войны, супруга бога войны Марса.

ВАРВАРЫ – греческое слово, обозначавшее все чужеземные народы, не говорившие на греческом языке. Римляне заимствовали его у греков, исключив, разумеется, из числа «варваров» себя самих. Первоначально в этом слове не было ничего оскорбительного.

ВОЕННЫЙ ТРИБУН – начальник легиона, избиравшийся народом в Риме. Во главе каждого легиона стояли шесть военных трибунов, которые несли командование поочередно. Это были опытные военные, участвовавшие не менее чем в пяти кампаниях.

ВОЗЛИЯНИЕ – одна из форм жертвоприношения у древних греков и римлян: на землю или на алтарь выплескивали несколько капель напитка из полной чаши. Возлияния творили чаще всего вином, но также и медом, и молоком, и маслом, и смесями этих жидкостей.

ВСАДНИКИ. – Службу в римской коннице несли, как правило, богатые плебеи. Со временем из них сложилось особое сословие, занявшее среднее положение между сенаторами и простым людом. К эпохе Пунических войн формирование всаднического сословия еще не завершилось, но всадники уже обладали большим весом и влиянием во всех областях жизни Римского государства.

ГИМНАСИИ – так назывались у греков площадки и строения, отведенные для спортивных занятий: бега, прыжков, метания копья и т. п. Там же собирались и для бесед на всевозможные философские и политические темы.

ДЕЛЬФИЙСКИЙ ОРАКУЛ – прорицалище при храме бога Аполлона в Дельфах (Средняя Греция), один из самых знаменитых религиозных центров не только Греции, но всего древнего мира в целом.

ДЕНАРИЙ – римская серебряная монета, равная по стоимости шестнадцати медным ассам.

ДИКТАТОР – верховный властитель, назначавшийся в особо трудных, критических обстоятельствах для спасения государства или же – в иных случаях – для исполнения особой, строго определенной задачи (например, для руководства консульскими выборами). Диктатора назначал консул, но непременно – по выбору и рекомендации сената. Диктатор обладал всей полнотою гражданской и военной власти: на время диктатуры (срок ее был ограничен шестью месяцами) все высшие сановники государства, начиная с консулов, утрачивали свои права. Исключение составляли только народные трибуны. Диктатор сам назначал себе помощника, который назывался начальником конницы.

ИДЫ – в римском календаре 15-й день марта, мая, июля и октября и 13-й день остальных месяцев.

ИМПЕРАТОР – главнокомандующий, которому особым постановлением Народного собрания присвоена высшая военная и судебная власть – право распоряжаться жизнью и смертью солдат, право судить и наказывать всех жителей доверенной ему провинции. Это же слово было почетным титулом, который воины давали своему командующему на поле битвы после большой победы. Значение «царь», «верховный правитель государства» слово «император» получило много спустя после Пунических войн – в первые века новой эры.

КАПИТОЛИЙ, КАПИТОЛИЙСКИЙ ХОЛМ – один из семи холмов, на которых стоял Древний Рим. На нем находились главные святилища Рима – храмы Юпитера Капитолийского (Всеблагого и Всемогущего), Юноны и Минервы.

КАТАПУЛЬТА – военная стрелометательная машина. Стрелы катапульты в длину достигали 135 сантиметров. Самые мощные катапульты били на расстояние до 400 метров. Прислуга при катапультах была от двух до шести человек.

КВЕСТОР – первая и низшая из правительственных выборных должностей в Римской республике. Квесторы (их было восемь во времена Пунических войн) заведовали государственными расходами и доходами. Часть их оставалась в Риме, остальные уезжали в провинции помощниками полководцев или наместников. Места службы распределялись между квесторами по жребию. Чтобы получить квестуру, нужно было иметь от роду не меньше двадцати восьми лет.

КВИРИН – имя, которым звался обожествленный основатель и первый царь Рима, Ромул.

КЛИЕНТ – бедный или незнатный человек, отдававшийся под защиту богатому или родовитому патрону. Клиент обязывался хранить верность и послушание своему патрону, помогал ему в случае надобности, отдавал ему свой голос на выборах. Патрон и клиент не могли жаловаться друг на друга в суд и выступать свидетелями друг против друга. Связь клиента с патроном была наследственною и переходила от поколения к поколению. Подобно отдельным людям, о покровительстве могли просить и целые города; так, род Марцеллов был патроном Сицилии в течение по меньшей мере двух веков. Говоря об испанских племенах, Ливии, по римскому образцу, называет клиентами тех, кто находился в прямой зависимости от своих более сильных и могущественных соплеменников.

КОГОРТА – см. Союзники. КОЛОНИЯ – см. Союзники.

КОНСУЛ – высшая из государственных выборных должностей в Римской республике. Консулов было два. В мирное время оба оставались в Риме и управляли государством, председательствуя в сенате, в военное – командовали войсками. По закону, консульская власть не могла быть доверена человеку моложе сорока трех лет.

КУРИЯ – здание, где заседал сенат; таких зданий в Риме было несколько. Этим же словом обозначается иногда и сам сенат.

ЛАГЕРЬ ВОЕННЫЙ – стоянка римского войска, которая устраивалась по всем правилам даже в тех случаях, когда солдаты располагались только на одну ночь. Лагерь двух легионов (вместе с вспомогательными отрядами союзников) представлял собою квадрат со стороною около 630 метров. Каждое подразделение легионеров и союзников занимало строго определенное, всегда одно и то же место. Снаружи лагерь окружали ров и вал с частоколом. Если лагерь разбивали на продолжительное время, вал насыпали более высокий, возводили башни. Палатки были кожаные, в каждой помещалось по десять человек. В зимних лагерях строили хижины, крытые соломой или кожаными «полотнищами» палаток.

73

Вы читаете книгу


Ливий Тит - Война с Ганнибалом Война с Ганнибалом
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело