Выбери любимый жанр

Поцелуй во мраке - Логан Кимберли - Страница 55


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

55

Сейчас у него нет времени думать об этом. Ему нужно позаботиться о сестре. Но если ему удастся выжить, то его и Дейрдре ждал серьезный и тяжелый разговор.

– Смотрите, – неожиданно прошептал Питер. – Тот, второй, парень ушел, и остался один Тоби. Если мы собираемся все же зайти туда, то лучше это сделать сейчас.

Тристан посмотрел на высокую, худощавую фигуру, подпирающую входную дверь.

– Хорошо. Пора действовать.

Стоя в центре зала «Веселого Роджера», Дейрдре всматривалась в лица окружавших ее людей. На них были написаны гнев, ненависть, ужас.

Дженна и Лила помогли Дейрдре собрать всех этих лавочников, мелких торговцев, проституток и трубочистов. В состоянии крайнего возбуждения они слушали рассказ Дейрдре о том, как Барнаби Флинт похитил девочку. Виконтесса также обвинила главаря банды и в недавней смерти Мауса. Время от времени слышались возмущенные возгласы. Некоторые из присутствующих стали горячо обсуждать эти новости.

– Пришло время что-то сделать, – громко проговорила Дейрдре. – Мы не можем позволять Барнаби Флинту и дальше продолжать эти безобразия. Он уже и так держит жителей Тотхилл-Филдз в постоянном страхе.

– Тебе легко говорить, – выступил один из слушателей. – Ты не живешь здесь.

– Да, я не живу в Тотхилл-Филдз, – согласилась она. – Но здесь живете вы. Хотите ли вы и дальше ощущать этот зловещий призрак за своими спинами? Если делать вид, что ничего не происходит, ваша жизнь так и не изменится.

– Но попытайся мы выступить против него, он убьет нас, – рискнула заметить одна из проституток. – Так же как Мауса.

Толпа согласно загудела.

«Господи, но как же убедить их?» – думала Дейрдре. Они все смертельно боялись Флинта, в их глазах застыл ужас.

Но тут на выручку пришла Лила:

– Не знаю, как вы, но я устала от поборов его парней. За то, что он убил Мауса, его надо повесить. И раз закон остается в стороне, мы сами должны принять меры.

– Что ты знаешь об этом, шлюха? Нечего совать свой нос в эти дела, ты в этом ничего не понимаешь! – Краснолицый лавочник возмущенно сплюнул на пол и потряс перед носом у Лилы кулаком. Но торговцу тут же пришлось поплатиться за свои слова. Слышавший все это Каллен шагнул к краснолицему и окинул его таким взглядом, что у того сразу же иссяк поток красноречия.

Дейрдре благодарно улыбнулась кучеру, а Каллен посмотрел на свою хозяйку и обнял Лилу за плечи. Тогда виконтесса снова повернулась к толпе.

– Жизнь в Тотхилл-Филдз никогда не изменится, если мы так и будем стоять в стороне и позволять Флинту творить беззаконие. Когда же мы объединимся и поднимемся против него, он потеряет свою власть. – Она глубоко вздохнула. – Ребенок в опасности. Если мы ничего не предпримем, девочка погибнет. Я не говорю, что это будет легко, но я верю в вас. А теперь: кто со мной?

На несколько секунд в таверне воцарилась полная тишина. Затем вперед вышла Рейчел Маклин:

– Я хочу помочь вам, миледи. Вы так много сделали для нас, что мы не можем не поддержать вас. А кроме того, это пойдет всем на пользу. Надо отделаться от этого монстра раз и навсегда.

– Ты знаешь, дорогая, что и я, и Каллен всегда рады оказать тебе помощь, – уверенно проговорила Лила, прижимаясь к Каллену. Кучер согласно кивнул.

– Я тоже с вами! – крикнул из-за прилавка Гарри. – Не откажу себе в удовольствии разделаться с этим мерзавцем.

Толпа взволнованно загудела, и к стойке бара, у которой стояла Дейрдре, стали один задругам выходить добровольцы, готовые к борьбе против Флинта. Хотя не все из присутствующих осмелились открыто поддержать виконтессу, желающих встать на ее сторону оказалось достаточно много. Она с благодарностью смотрела на этих людей, и у нее на глаза наворачивались слезы.

«Вот видишь, Тристан, – говорила себе Дейрдре, – эти люди готовы прийти тебе на помощь. Их интересуют не только свои собственные дела».

Неожиданно виконтесса почувствовала, что кто-то снизу дернул ее за рукав. Она опустила глаза и увидела Бенджи, который ей счастливо улыбался.

– Мы тоже хотим помогать, – объявил он и кивнул в сторону мальчишек из шайки Питера. – Мы хотим спасти мисс Ангела.

– Спасибо, Бенджи, – поблагодарила Дейрдре. – Мы принимаем всякую помощь, и для всех найдется работа.

– Когда мы пойдем, миледи? – крикнул кто-то из добровольцев.

Дейрдре посмотрела в окно. Она послала Дженну за Дэном и его людьми уже довольно давно. Хорошо бы дождаться их, но больше медлить нельзя. Уже начинали сгущаться сумерки. Вскоре стемнеет... и человек, которого она любит, может стать еще одной жертвой Барнаби Флинта. Захочет ли Тристан остаться с ней после всей этой истории или предпочтет расстаться – не имеет значения. Она не позволит, чтобы с ним что-то случилось.

Посмотрев в глаза мужчине, который задал ей вопрос, она сказала:

– Прямо сейчас.

Тристан остался сидеть в укрытии, а Питер обошел забор и направился прямо к входу в дом, где находилось логово Флинта. Питер шел по улице, не пытаясь скрываться. Этот план разработал он сам, и Тристану пришлось с ним согласиться. Про себя же Питер Куик решил, что ради спасения Эмили он сделает все, что в его силах.

Охранявший вход в дом долговязый парень, которого Питер назвал Тоби, оперся спиной о стену и с задумчивым видом выковыривал перочинным ножиком грязь из-под ногтей. Увидев Питера, он тут же насторожился.

– Кажется, с тобой должен был прийти братец этой девчонки, – сказал Тоби.

Не вынимая рук из карманов, Питер пожал плечами:

– Я решил, что сначала должен договориться с Флинтом о своей доле.

– О доле? Кажется, тебя придется отделать еще раз. Мистер Флинт ничего тебе не даст.

– В таком случае я никого приводить не собираюсь.

Лицо Тоби помрачнело.

– Значит, ты покойник, приятель. Я лично перережу тебе глотку, точно также, как и этому недоумку Маусу.

Куик обошел Тоби и встал около двери. Питер с самого начала продумал этот маневр, ему надо было, чтобы Тоби приблизился к нему и повернулся к Тристану спиной. Так все и произошло.

– Что ж, попытайся, – бросил своему противнику Куик.

Не успел Тоби сделать и шага к Питеру, как из засады выскочил Тристан и с силой ударил бандита по голове.

– Жаль, что я не успел врезать ему как следует, – проворчал Куик, оттаскивая тело Тоби за кучу мусора, возвышающуюся у торца дома.

– Я не предоставил тебе такой возможности лишь потому, что у нас мало времени. – Тристан хлопнул Питера по плечу. – Жди меня здесь.

– Но...

– Спорить бесполезно, Питер. Ты должен стоять здесь и постараться не пропускать никого внутрь. Понял?

Питер неохотно кивнул, Тристан одобрительно ему улыбнулся и мгновенно скрылся за дверью.

Сначала внутри было трудно что-либо рассмотреть из-за темноты. Но когда глаза привыкли к полумраку, Тристан увидел, что он стоит в длинном коридоре, вдоль стен которого располагается несколько дверей. В самом конце этого мрачного тоннеля виднелась деревянная лестница, по всей видимости, ведущая на второй этаж.

Скорее всего, решил про себя граф, Флинт держит Эмили где-то наверху. Тристан двинулся вперед, стараясь ступать как можно тише, что, впрочем, было довольно затруднительно, так как прогнившие половицы сразу же начали жалобно скрипеть под ногами. Он уже дошел до лестницы, как вдруг внезапный грубый окрик остановил его:

– Эй, кто там? Что ты здесь делаешь?

«Чёрт возьми! Это еще кто?» – подумал Тристан.

Резко повернувшись, граф оказался лицом к лицу с окликнувшим его человеком. Мужчина был несколькими годами старше того парня, что стоял у двери, невысокий, коренастый, от него исходило ощущение животной физической силы. Вероятно, это один из приближенных Барнаби.

Боясь, что бандит поднимет тревогу, Тристан без лишних слов схватил его двумя руками и со всей силы стукнул головой о дверной косяк.

Помощник Флинта застонал и стал медленно сползать по стене. Граф в этот момент уже собрался подняться по лестнице, как вдруг на него сзади обрушился огромный и довольно увесистый кулак этого звероподобного существа. Тристан слегка качнулся назад, и бандит, изловчившись, снова ударил его, но теперь в живот.

55
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело