Выбери любимый жанр

Поцелуй во мраке - Логан Кимберли - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

– Тем не менее, мне хотелось бы услышать эти слова. – Хотя Тристан широко улыбался, говоря это, в его глазах Дейрдре заметила неуверенность и напряжение.

Она протянула руку и коснулась щеки Тристана, на ее глазах выступили слезы.

– Я люблю вас, лорд Эллингтон. Думаю, я полюбила вас еще тогда, много лет назад, когда впервые увидела в темном переулке...

Его глаза просияли, и он снова наклонился к Дейрдре, чтобы поцеловать ее. Когда Тристан отодвинулся и взглянул на виконтессу, она застонала. Рана давала о себе знать. Лицо Дейрдре выглядело измученным и бледным.

Увидев, что она пытается подавить зевок, граф рассмеялся.

– Похоже, вам пора отдохнуть, леди. – Он старательно расправил ее одеяло. – Вам надо немного поспать.

– Да, я закрою глаза. Мои веки стали такими тяжелыми... – уже сквозь внезапно навалившийся на нее сон проговорила Дейрдре.

Откуда-то издалека до нее долетели слова:

– Обещаю, я буду рядом, когда ты проснешься.

Прошло три дня, Дейрдре уже разрешили вставать с постели. Она сидела с Эмили в гостиной и играла в шахматы. Неожиданно в коридоре послышался шум. Виконтесса поднялась с места и с тревогой посмотрела на дверь.

Утром Тристан помог Дейрдре спуститься вниз и оставил сестру присматривать за ней, а сам удалился в кабинет, чтобы наконец заняться давно откладываемыми делами. Дейрдре находила компанию Эмили весьма приятной, и девушка, в свою очередь, с удовольствием общалась с виконтессой.

Они обе стали настороженно прислушиваться к шуму в холле. Сначала послышался резкий женский голос, затем – низкий и более спокойный – Арчера.

Тут дверь в гостиную распахнулась и на пороге появилась высокая, довольно полная женщина в кричаще дорогом платье. Пепельные волосы уложены в высокую прическу, на лице – недовольное выражение, брови сердито сдвинуты.

Из-за ее спины показался дворецкий.

– Прошу прощения, леди Родерби. Я собирался доложить вам о визите... но...

– Что за глупости ты говоришь, Арчер! Зачем обо мне докладывать в доме моего собственного племянника!

Дейрдре с замиранием сердца поняла, кто стоит перед ней, – это была тетя Тристана, леди Дракон!

Виконтесса понимающе посмотрела на Арчера:

– Не беспокойтесь, Арчер. Спасибо.

Лицо дворецкого выразило неуверенность. Он явно колебался, но все же удалился.

Маркиза Овертон быстро обвела комнату глазами и с неудовольствием посмотрела на Дейрдре.

– Вы, – с презрением бросила она, и в ее голубых глазах промелькнула неприязнь, – та самая пресловутая Родерби?

Услышав это, Дейрдре невольно выпрямила спину и приподняла подбородок. Внезапно боль пронзила ее плечо. Виконтесса взглянула на Эмили, но вряд ли ей удастся заручиться помощью девушки, так как та смотрела на свою тетю, широко распахнув глаза и открыв рот.

– Да, я леди Родерби, – вежливо, насколько это было в ее силах, проговорила Дейрдре. – А вы, как я понимаю, леди Овертон.

– Так, значит, все, о чем мне написала Элмира, правда!– почти выкрикнула женщина. – А я-то сначала даже не поверила! Но все именно так, как и сообщалось в письме. Она права.

– Права насчет чего?

Дейрдре сразу же почувствовала себя лучше, когда дверь, ведущая из гостиной в кабинет, распахнулась, и в комнате появился Тристан. Элегантно одетый и абсолютно спокойный, он вышел на середину гостиной и с невозмутимым видом посмотрел на свою тетю.

– Доброе утро, тетя Ру, – поздоровался он и с чуть насмешливой улыбкой запечатлел поцелуй на щеке маркизы. Затем вернулся к дивану, на который присела Дейрдре, и опустился рядом. Виконтесса сразу же почувствовала себя несколько увереннее.

– Так насчет чего именно была права леди Маплторп? – Его бровь вопросительно приподнялась. – Весьма интересно.

Леди Овертон поджала губы и, прищурив глаза, посмотрела на племянника:

– Мне сообщили, что вас покинула гувернантка, которую нашла для Эмили леди Маплторп. И хорошо известно, по какой именно причине. Кроме того, до меня дошли сведения, что на прошлой неделе тебя, Тристан, не однажды видели в компании подозрительных личностей. Эти люди входили в твой дом и выходили отсюда.

Дейрдре прикусила губу. Это была ее вина. С тех пор как ее привезли в дом Тристана, к ней приходили все ее знакомые из Тотхилл-Филдз. Среди них были и мальчишки из шайки Питера, и Лила, и Дэн, который вернул ей те деньги, что она заплатила ему за помощь в поисках Эмили. А Каллен вообще поселился в доме Тристана на половине прислуги, он отказался покидать свою госпожу.

Маркиза холодно посмотрела на Дейрдре и проговорила:

– Вдобавок мне сообщили, что тебя неоднократно видели в обществе вдовы со скандальной репутацией. И, приехав сюда, я обнаруживаю, что все именно так и обстоит. Эта женщина не только поселилась в твоем доме, она еще и распространяет свое тлетворное влияние и на совершенно беззащитную девочку, твою сестру. – Леди Дракон покачала головой. – Слава Богу, что сезон уже закончился и все наиболее влиятельные люди разъехались. Просто страшно представить, какие выводы они сделали бы из всего этого!

Тристан беззаботно пожал плечами, откинулся назад и положил руку на спинку дивана. Затем посмотрел на Дейрдре, которая чувствовала себя уже в безопасности, и сказал:

– Прости, тетя, но меня не волнуют их выводы.

– Как ты можешь так говорить? – задыхаясь, воскликнула леди Овертон. Ее лицо мгновенно сделалось малиновым. – Если ты хочешь, чтобы Эмили в будущем удачно вышла замуж и устроилась в жизни, то ты не должен пренебрегать мнением света. И все из-за этой...

Тристан нахмурился и грозно посмотрел наледи Дракон.

– Подбирай выражения, тебя Ру, когда говоришь о леди Родерби, – предупредил он, его голос прозвучал подозрительно мягко. – Я собираюсь жениться на этой женщине.

Дейрдре замерла, ее сердце забилось, как птица, пойманная в сеть. Она испуганно посмотрела на Тристана, затем на леди Овертон. Господи, неужели он это серьезно? Они никогда не обсуждали эту тему.

Леди Овертон чуть не упала в обморок. Она сделала шаг вперед и с ужасом посмотрела на своего племянника.

– Жениться? Но ты не можешь сделать этого. Ты не посмеешь!

– Уверяю тебя, очень даже посмею. И постараюсь поторопиться с этим.

– Тристан, – попыталась вмешаться Дейрдре, но леди Дракон тут же перебила ее:

– Позор! Мне следовало давно приехать сюда и лично позаботиться о племяннице. Господи, Синклер, наверное, сейчас перевернулся в гробу!

– Жаль, что ты так все это восприняла, тетя Ру.

– Напрасно я доверила Эмили тебе. Сейчас это очевидно, – продолжала бушевать леди Овертон. – Мне нужно было сразу догадаться, что, живя вдали от дома, ты совершенно забыл, как следует себя вести в приличном обществе. Тебе не знакомо чувство ответственности. Я не могу и дальше оставлять Эмили с тобой. Ты продемонстрировал свою полную несостоятельность в качестве опекуна.

Тристан помрачнел.

– Я очень ценю твою заботу, но у меня есть один вопрос. Где ты была, когда мой отец проматывал свое состояние и приходил домой невменяемым? Когда он спускал деньги семьи в игорных клубах, вместо того чтобы думать о своей дочери?

Леди Овертон гордо подняла голову, на ее лице заиграла презрительная усмешка.

– Да как ты смеешь?!

– Я смею, потому что это правда. И если ты полагаешь, что я позволю тебе забрать из дома мою сестру, то очень ошибаешься.

Дейрдре обменялась взглядом с Эмили. Виконтесса так и предполагала, что Тристан все же не станет отдавать сестру леди Дракон, но так как этот вопрос еще не обсуждался, она не была вполне уверена в том, какое именно решение граф примет.

– Так-так... Это мы еще посмотрим, – прошипела леди Овертон. – Твой дядя имеет вес в светских кругах Лондона, и когда я скажу ему...

– Нет!

Все присутствующие в гостиной обернулись на этот отчаянный возглас Эмили. Девочка вскочила с места, ее руки сжались в кулаки. Она дрожала, словно в лихорадке.

60
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело