Всем бедам вопреки - Бэнкс Майя - Страница 19
- Предыдущая
- 19/51
- Следующая
Кэлен стоял во дворе, скрестив руки, и с каменным лицом наблюдал за тренировкой солдат Макдоналдов. Рядом возвышался Гэннон и время от времени с отвращением покачивал головой.
— У нас нет времени делать из этих людей приличное войско, — бросил он. — Они не выстоят против Камерона.
— Тут ты не прав, — мрачно буркнул Кэлен. — Умение у них есть. Но их никто не обучил, как надо.
— Их лучший воин — женщина, — хмыкнул Гэннон. — Рионна победила Диормида, помнишь?
Кэлен насупился еще сильнее. Он не нуждался в напоминаниях подобного рода. Пусть Рионна владеет мечом лучше любого воина, он не допустит, чтобы ее убили! Чем скорее он обрюхатит ее, тем скорее она успокоится и обратит свое внимание на более подобающие женщине занятия. И тогда ему не придется волноваться, что она попадет в беду.
— Найди мне главных, — потребовал он у Гэннона. — Очевидно, что моей власти они пока не признают. Я поговорю со старшими и дам им знать, что не представляю угрозы для их авторитета.
— Я уже понаблюдал за ними. Самый влиятельный — Саймон Макдоналд. Люди прислушиваются к его мнению. Еще один — Арлен Макдоналд, которого молодые солдаты считают своим вождем. Он здорово управляется с мечом.
— Передай, что я хочу с ним встретиться в главном зале. Пригласи на обед, и мы поговорим. Следует разбить людей на группы поменьше, чтобы легче было тренировать. Нужна помощь уважаемых кланом людей, если мы хотим чего-то добиться.
— Согласен. Задача будет не из легких.
Кэлен широко улыбнулся:
— Ты сам сказал, что нуждаешься в новых приключениях.
Гэннон бросил на него хмурый взгляд:
— Я не имел в виду, что придется заново обучать целую армию!
— Я тоже, — вздохнул Кэлен. — По правде говоря, я даже не знаю, с чего начать. Перед нами невероятно сложная задача.
Гэннон положил руку на плечо Кэлена:
— Но я никогда не встречал человека, способного лучше справиться с этой задачей. Если кто-то и может добиться этого, то только ты!
Кэлен оглядел дерущихся на мечах воинов и поморщился. Оставалось надеяться, что Гэннон прав. Следующие недели будут невероятно тяжелыми, и единственный шанс добиться успеха — приобрести доверие нового клана.
Пока что к нему относились настороженно и подозрительно.
— Найди Саймона и Арлена, — велел он Гэннону. — Я буду ждать в зале.
Войдя в дом, он увидел суетившихся служанок, но жены нигде не было видно. Впрочем, он и Сары не нашел. Та обещала взять Рионну под свое крылышко и мягко и терпеливо научить ее обязанностям хозяйки.
В зале никого не было. Он нахмурился, зная, что скоро время обеда. Но в очаге не горел огонь, из кухни не доносились вкусные запахи, и на столе ничего не стояло.
Он даже не знал, кого позвать, чтобы расспросить, в чем дело. Вне себя от злости он вышел из зала и направился на звуки голосов.
Войдя в комнату, где женщины обычно стирали белье, он нашел жену крайне возбужденной. Подбоченившись, красная как рак, она смотрела на Сару.
На ней было красивое, хоть и немного поношенное платье. Лиф был слишком тесен для пышной груди Рионны, выглядывавшей над вышитым вырезом. Она казалась прекрасной. Изящной и женственной. Трудно представить ее в грубой мужской одежде, с чумазым лицом, бесформенной грудью и гладко зачесанными волосами.
Сейчас перед ним была элегантная хозяйка дома, соперничавшая с Мэйрин и Кили красотой и фигурой.
Но это только до того, как она открыла рот и разразилась потоком ругательств, о которых его невестки вряд ли имели представление.
Она все еще ругалась, когда повернулась и увидела его стоящим на пороге. Рионна мгновенно сжала губы и яростно воззрилась на него. Так и не дождавшись объяснений, он поднял бровь.
Она продолжала злобно смотреть на мужа. Глаза сверкали: странная смесь янтаря и золота.
— Решил проследить за мной, муженек?
Он в свою очередь пронзил ее недобрым взглядом:
— Я пришел узнать, почему в зале не накрывают на стол. Давно пора обедать! Солдаты успели потрудиться и проголодаться. Впрочем, как и я.
Рионна озадаченно смотрела на него. Вид у Сары был столь же недоумевающим, словно он нес какую-то чушь.
Первой заговорила Сара. Оглянувшись на Рионну, она шагнула вперед.
— Днем мы не обедаем, лэрд.
Кэлен снова нахмурился:
— Хотел бы я знать, по какой причине. Мужчинам важно плотно обедать, иначе у них просто не будет сил, особенно сейчас, когда они так упорно тренируются.
Рионна смущенно откашлялась:
— Сара пытается объяснить, что у нас нет еды. Мы завтракаем хлебом и сыром, когда таковые имеются, и ужинаем тем, что сможем добыть на охоте.
— А когда охота бывает неудачна?
— Голодаем, — просто ответила она.
Кэлен покачал головой. Все это не имеет никакого смысла. Пусть Макдоналды не слишком искусные воины, когда речь идет о мощи их войска, но нельзя сказать, что это бедный клан.
— Но твой отец проиграл моему брату трехмесячный запас еды из своих погребов.
— У него не было этого запаса, — с горечью призналась Рионна. — Он не оставил нам ни еды, ни денег, чтобы торговать с другими кланами.
Кэлен едва сдержал проклятие.
— Покажи кладовую.
Рионна пожала плечами. Повернулась и повела его в маленькую душную каморку. Он вошел и огляделся. Сердце его сжалось при виде пустых полок.
Кажется, клан Макдоналдов находился в худшем положении, чем его собственный до женитьбы Юэна на Мэйрин.
— Немыслимо, — выдавил он. — Люди должны чем-то питаться.
— Мы привыкли довольствоваться малым, — деловито заметила Рионна. — И живем так вот уже несколько лет.
— Неужели твой отец был законченным мотом? — взорвался он.
— Мой отец заботился только о собственных удобствах и собственном желудке.
— Чудо, что вас до сих пор не захватили, — брезгливо бросил Кэлен. — Вы, уж конечно, стали бы легкой добычей.
Рионна зло прищурилась:
— Тот клан, о котором ты говоришь с таким презрением, принадлежит тебе.
— Нет, я презираю не клан. Твоего отца. Только бесчестный человек не заботится о собственном клане. И дети тоже голодают? А старики и больные?
Рионна устало вздохнула:
— Нет смысла изливать свою ярость, муж мой. Отца все равно здесь нет. Мой клан достаточно долго страдал. Мы не заслужили твоего осуждения.
Кэлен шумно выдохнул и пошел к выходу.
— Куда ты? — окликнула она.
— На охоту, — отрезал он.
Глава 13
— Измени приказ, — сказал он Гэннону, выйдя во двор. — Пусть Саймон и Арлен соберут лучших охотников и седлают коней.
Гэннон с любопытством глянул на него, но немедленно отправился выполнять поручение и вскоре вернулся с небольшим отрядом воинов.
— Мы едем на охоту, Маккабе? — спросил Саймон.
Столь пренебрежительное отношение рассердило Кэлена. Нет, не время выказывать снисхождение новому клану, иначе он окончательно потеряет их доверие. Они не обязаны любить его, но уважать должны.
Не успели остальные опомниться, как он выхватил меч и рассек им воздух в каком-то дюйме от шеи Саймона. Тот удивленно моргнул, но не посмел пошевелиться, чтобы не порезаться.
— Впредь ты будешь обращаться ко мне «лэрд». Пусть тебе не нравится, что Маккабе сменил Макдоналда, но почтения я требую, иначе окажешься на земле.
— Попробуй, черт возьми! — рявкнул Саймон.
Нужно отдать ему должное. Пусть он старше и вынужден говорить, находясь в крайне невыгодном положении, с приставленным к горлу мечом, но не выказывает ни страха, ни трусости.
Кэлен медленно опустил меч, бросил его Гэннону и медленно улыбнулся.
— Я не просто попытаюсь. Я сделаю это, старик.
Саймон без предупреждения ринулся на него. Во дворе раздались крики. Люди придвигались ближе, чтобы увидеть схватку.
Саймон двинул плечом в солнечное сплетение Кэлена, отбросив того на несколько шагов. Но Кэлен удержался на ногах и не упал.
- Предыдущая
- 19/51
- Следующая