Выбери любимый жанр

Проект Омега - Паттерсон Джеймс - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

— Тебе очень идет. Удобно? Не жмет?

Он скривился:

— Все будет жать, коли туша такая, — Ари сконфуженно показывает на свои неестественно выпяченные мускулы и выпирающие на спине крылья.

Отступив на полшага, поправляю ему воротник на шее и снова вижу ее, зловещую татуировку. Его срок близок. Очень близок.

Знаешь что, дорогой мой читатель! Хорошо, что я показала ему Париж…

81

Знаете, что еще в Европе странно? Она крошечная. Только глазом моргнешь, и ты уже в Бельгии. Возьмем Америку к востоку от Миссисипи — там вся Западная Европа поместится. Мы из Англии во Францию за тридцать минут перепорхнули. Францию — за шесть часов пересекли. А дома над одним Техасом восемь часов летели.

Ладно, короче. Вот вам мое мнение о немцах: они чистюли. Такая облизанная страна, будьте-нате, не то что Франция.

— Извольте здесь свои носки не разбрасывать, — строго инструктирую я свою команду, заходя на посадку неподалеку от маленького городишки под названием Лендехейм. — Здесь нерях не потерпят.

Лендехейм построили как будто специально для немецкой секции Диснейленда. Я только и жду, что сейчас Бемби из-за куста выпрыгнет. А наличники и балки на домах — все в резьбе. Как пряниками увешаны. У меня даже слюнки потекли.

Единственная в городке дорога идет в гору, к невообразимому средневековому замку. Догадался уже, сметливый мой читатель? Он самый, ИТАКС. Царит здесь самым что ни на есть средневековым манером.

— Что-то этот ИТАКС какой-то игрушечный, — Тотал подпрыгивает у меня на руках, а Надж развела широко руки и затянула:

— The hiiiills are aliiiive with the sound of muuuusic…[14]

— Значит, так, — прерываю я ее самодеятельность, — замок там, за деревьями. Сначала разведаем быстренько, что к чему, а там решим, как дальше поступать.

Вхожу в лес, разводя руками ухоженный немецкий кустарник.

— Подождите-подождите, — семенит за мной Тотал. — Вы что, хотите сказать, что мы сейчас туда вломимся, стырим особо важные секреты, покрушим, чего надо, окажемся на краю гибели, а потом улизнем каким-нибудь исключительно высокохудожественным образом?

Сцепив челюсти, с суровым видом стараюсь не замечать, как заразительно хихикает Надж:

— Может быть, и хотим. А у тебя что, лучше план есть?

Он на секунду растерялся:

— Нет, нету…

Вы, конечно, уважаемые читатели, можете мне не поверить, но пробираться через иностранный европейский лес глухой ночью, с бывшим ирейзером, говорящей собакой и двумя малолетками, жизнь которых полностью от тебя зависит, — удовольствие ниже среднего. Но, с другой стороны, пока все в норме, и это просто во мне пессимизм голову поднял.

В общем, по лесу идти — радости мало. Лететь было бы много проще. Но нарываться не стоит. Мне вовсе не хочется, чтоб нас у подножия замка заметили. Они, поди, и радарами, и с наблюдательных вышек, и прожекторами каждый сантиметр округи прощупывают.

Наконец мы у цели. Стоим на опушке леса и смотрим через широченный ров на высокую толстую каменную стену замка. Это, похоже, самый замковый из всех виденных мной замков: сплошные шпили, башенки, узкие бойницы для стрел Робин Гуда и окошки, в которых поблескивают маленькие стеклышки. Сторожевые прожекторы и колючая проволока по верху стены очарования слегка убавляют, но если немного прищуриться, то можно их и проигнорировать.

— Смотрите, там ворота железные, — шепчет Надж. — Можно внутрь через решетку заглянуть.

Стараясь держаться в темноте и тщательно прошаривая землю на предмет капканов и ловушек, ползком пробираемся к замку. Футах в тридцати от ворот замираем. Мерный топот ног заставляет нас вжаться в землю.

С моим ястребиным зрением я ясно вижу марширующую по внутреннему двору команду электронного поколения ирейзеров. А следом за ними строй людей с воинственно-жесткими лицами. Но в их лицах не просто жестокость — у них всех какое-то странное нечеловеческое выражение.

И тут я вижу мою старую знакомую. Это ее попытка подменить меня закончилась полным провалом. Это ее убить пытался уговорить меня Джеб. Макс-2, мой клон-двойник, снова выходит на сцену.

82

Чувствую, как рядом со мной цепенеет Ари. Глаза его прикованы к Макс-клону. Одного этого мне достаточно, чтобы тут же вспомнить, как они вдвоем против меня сражались, и мои подозрения по поводу Ари подскочили сразу на десять градусов.

Обмозговываю данный поворот дела, и вдруг Надж толкает меня локтем в ребро.

— Мама дорогая! Видишь?

— Вижу, — отвечаю ей шепотом, — вот и снова встретились.

— Что ты имеешь в виду? Мы ее никогда раньше не видели.

Я недоуменно поворачиваюсь к Надж:

— Ты что, забыла тот сумасшедший день, когда «я» готовила завтрак и заплетала тебе косички?

— Помню, конечно. Это была Макс-2. Я совсем не об этом. Посмотри, четвертый ряд позади нее.

Смотрю и не верю своим глазам. Ну и дела…

Там, куда показывает Надж, в четвертом ряду марширует Надж-2. Единственная разница — каменное выражение лица. А так — как две капли воды.

— Ой! Ой! — тихо говорит Ангел. Проглотив стон, на мгновение роняю голову в руки.

Красота. Только этого человечеству и не хватало. Второго Ангела! Будто мало одной шестилетней крылатой гипнотизерши.

— Они что же, еще одну меня сотворили? — возмущается Надж.

— И меня, — вторит ей Ангел.

Что там все колонна — из одних клонов, не поручусь. Но то, что все они мутанты — это точно.

— Что же получается, я один не удостоился клона, — обиженно бухтит Тотал. — Поди, рассудили, что нечего на собачьего клона средства расходовать.

Я почесала ему за ухом, но это не помогло. Он все равно поджал хвост и, надувшись, брякнулся на траву.

— У меня там тоже нет двойника, — говорит Ари. — Джеб, выходит, решил не клонировать себе еще одного сына. Ему и одного меня достаточно.

— Похоже, они собираются заменить всех нас. Как когда-то, Макс, тебя заменить пытались. Правильно я думаю? — допытывается Надж.

— Ты, вроде, права. Но нам-то сразу будет понятно, кто есть кто, когда новая Надж будет помалкивать в тряпочку, а новая Ангел поведет себя, как нормальный шестилетний ребенок.

Они улыбаются, а я прибавляю себе очко за способность сохранять присутствие духа в таких вот кошмарных ситуациях.

— Я серьезно. Давайте-ка придумаем пароль, слово или фразу. Чтобы в любом случае этих самозванцев можно было отличить от нас.

— Отличная идея.

— Придумала! — Ангел сигналит нам наклониться к ней поближе и каждому шепчет пароль на ухо.

Губы Надж растягиваются в хитрую улыбку. Я смеюсь втихомолку и показываю Ангелу большой палец, а Ари ухмыляется и кивает. Даже с Тоталовой мордочки, похоже, соскочила его недавняя обида.

Ты, любопытный мой читатель, может, хочешь знать наш пароль?

Так я тебе и сказала. Держи карман шире.

83

За всем этим топотом и маршевым скандированием ни флайбои, ни клоны, ни другие мутанты не услышали, что мы как могли тихо перелетели через стену. Пристроившись в хвосте колонны, маршируем вместе со всеми, этакий арьергард фанатиков, нетерпеливо жаждущих провозгласить начало ре-эволюции.

Короче, всех перехитрив, мы строем, печатая шаг и с синхронной отмашкой, вошли в замок. Интересно, когда же они нас засекут? Думаю, ждать осталось недолго. Наверное, это предчувствие.

Проходим сквозь двойные железные двери. Они тут же захлопываются за нами со зловещим скрежетом. Внутри вся эта милитаризированная банда мутантов в мгновение ока рассеивается кто куда. Флайбои зарулили куда-то в тускло освещенные каменные коридоры, а все остальные, разбившись на несколько потоков, рассосались по разным направлениям нескончаемого замкового лабиринта.

Присоединились к одной из групп и молча следуем за ними. Проходим еще одни двери. Но, куда движемся, в полумраке даже понять трудно. Полный сюр. Такой, что было бы страшно смешно, если бы не было так страшно.

вернуться

14

The hills are alive with the sound of music (англ.) — Холмы оживают звуками песен. Песня Марии из кинофильма «Звуки Музыки».

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело