Выбери любимый жанр

Время для драконов - Локхард Джордж "(Георгий Эгриселашвили)" - Страница 52


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

52

– Я не мог контролировать себя в те дни. Я был полубезумен.

– И тем не менее, остался на посту Императора. Друг мой, некогда ты сказал мне, что правишь не ради власти, а ради тех, кем правишь. Так вот – я никогда в это не верил. И не поверю никогда.

– Что ты хочешь, Дарк? Ты такой же, как я. Ты имеешь свою Империю и правишь ею как тебе вздумается. Ты издал ничуть не менее строгие законы у себя. Так чем же ты заслужил право упрекать меня в преступлениях, совершаемых и тобой? Дарк мрачно засмеялся.

– Между нами есть разница, Скай. Я не намерен оставаться Императором дольше, чем потребуют обстоятельства. Сейчас я развиваю свою страну. Я уничтожаю пиратов и подонков, торгующих рабами. Я разоружаю армии воинственных рас, и учу слабых держать оружие – для защиты. Конечно я жесток. Моя Империя сейчас только становиться на ноги. Ради этой цели я готов на многое, Скай. Вспомни годы, когда мы вернулись домой после Катаклизма и нашли – ну, ты отлично помнишь, чтО мы нашли дома. И я ничего не говорю – в те годы ты был незаменим, Скай. Ты вытащил Галактику из такого хаоса, что любые меры были оправданы. БЫЛИ. С тех прошло десять тысяч лет! Империя процветает, ты прав. Но вот скажи мне – что сейчас несёшь ты, кроме страха и угнетения?

– Я несу ПОРЯДОК, Дарк! Империя держится на жёстком контроле! Не ты ли просветил меня по поводу социологической неустойчивости подобной структуры?

– Много ли потеряет Галактика с крушением Империи – это ещё вопрос.

– Тогда почему ты строишь себе точную копию моего государства?

– Плохо же работает твоя разведка, Скай. Моя Империя называется так только из-за меня. Я нечто вроде бога из машины, выскакиваю как чёртик из коробочки и решаю проблемы. Но правлю не я, дорогой. Правит избираемый Совет, состоящий не только из драконов. И с каждым годом пока моя страна набирает силу, я всё более готовлю её к приёму идеи самоуправления. Ещё сотня лет, и я исчезну. Император Дарк канет в прошлое, как страшный сон. Возможно, некоторые вспомнят, что чёрный дракон Дарк Танака некогда правил миром… Правил – МИРОМ, Скай. Не войной. А вот многие ли вспомнят о тебе иначе как о Диктаторе? Не думаю, друг мой. Синий дракон хлестал себя хвостом, впуская и выпуская когти.

– Вот значит как, да? Святой Дарк. Спаситель мира. Мученик Вселенной. А давай спросим, что лежит в основе твоей чистенькой и опрятненкой Империи? Только спросим не меня, Дарк. Спросим её! – разьярённый Скай указал в сторону башни.

Оба императора невольно посмотрели на примостившуюся у самых стен изумительную зелёную дракону. Она соперничала по красоте с Тайгой, переливаясь изумрудно-золотистыми оттенками. Дракона была молода и воистину прекрасна, но в её рубиновых глазах горело совершенно иное выражение. Готовность к любой жертве, упорство… И загнанная в самые глубины души тоска. Глухая, отчаянная. Самая молодая среди Диктаторов, жена пропавшего Винга, Катана. Она стала Диктатором только двадцать лет назад, и ей досталась самая тяжёлая доля из всех – потерять своего дракона. Катана ненавидела Дарка такой ненавистью, что чёрный дракон опасался проходить вблизи от неё. Она вообще ненавидела весь мир, включая всех Диктаторов разом, но Дарка – особенно. Только сын удерживал Катану среди живых, как с тревогой понимали все. Но никакого способа помочь они придумать не могли. Винг исчез вместе с кораблём, а технологии проникновения в иные измерения без приёмника на том конце пока не существовало.

– Как был прав Винг, говоря о невозможности счастья для всех… – Дарк покачал головой.

– Это сказал Рэйдэн. – резко бросил Скай. Император с трудом взял себя в руки, отвернувшись от помрачневшего чёрного дракона и посмотрев на башню. Вскоре его примеру последовали все остальные. Из широких дверей показались две высокие фигуры, за плечами которых развивались длинные чёрные мантии.

Глава 9

– Ну, что сказал Говорящий-с-Айсбергом?

Варан приплясывал на морозе, поглядывая в сторону большого костра. Множество аборигенов сидели у огня, перебрасываясь редкими фразами.

– Мы сможем держать у себя эльфа до первой лунной молнии.

Урсус улыбнулся при виде удивления виверна. Этот огромный ящер, так похожий на морских кве-шу… Он словно пришёл из легенд и рассказов об Айсберге. Как они обрадовались, когда нашли его! И испугались тоже – ведь он был такой замёрзший. И такой добрый. Подумать только, попросил спасти эльфа! Хотя сам почти до смерти замёрз. Странные существа живут на юге, странные…

– Ты не знаешь, что такое лунная молния?

Варан с тоской взглянул на тёплый снежный дом. Эти удивительные существа, которые спасли их с Беорном, похоже, совершенно не чувствуют холода. Зато в их снежном городе стоит такая жара, что ящер просто диву давался. Он никак не мог представить себе, что из снега можно соорудить такие огромные и прочные жилища. И как только они не тают?…

– Нет, я не знаю.

Урсус с довольным видом уселся в сугроб, обернув вокруг себя громадный пушистый хвост. Хвост был намного длиннее тела и не уступал ему в толщине, обеспечивая чуфам выживаемость почти при любой температуре. Однако этот хвост одновременно служил главной причиной, по которой чуфы не переносили эльфов и людей. Они не могли вынести, что одежда из их меха считается на юге признаком богатства и аристократической крови. То, что эльфы и люди по существу имели очень мало общего, чуфов не волновало.

– Слушай меня, большой друг. Лунная молния – великое чудо, которое Айсберг являет нам два раза в зиму. Правда, уже две зимы никто её не видел, но мы знаем, скоро она вернётся. Великий Айсберг… Варан не выдержал.

– Прости меня, Урсус, но может зайдём в дом? Очень холодно. Шаман удивлённо растопырил уши.

– Холодно? Но сейчас лето, и мне жарко…

– Я немного иначе воспринимаю температуру.

Горестно вздохнув, чуф провёл гостя в низкую дыру, специально проделанную для ящера. Варан поспешно свернулся у каменного очага, в котором горело весёлое пламя. Попыхтев на жару и недостатки такого красивого и сильного, но в общем-то, неуклюжего гостя с юга, чуф расположился на подстилке из коротких и толстых веток. Варан грелся, а хозяин жилища рассказывал.

– Давным давно, когда лёд был совсем синим, а по небу летали похожие на тебя звери… Варан подскочил.

– Что?!

– Я рассказываю тебе о лунной молнии. Разве ты не просил? Если не просил, то я могу и промолчать… Ящер с трудом подавил возбуждение.

– О нет, нет. Расскажи, Урсус… Чуф немного попыхтел, но не удержался.

– Так вот, тогда из океана поднялся великий Айсберг. Он был такой страшный, сильный, и одновременно красивый, что первые чуфы пришли смотреть на Айсберг и испугались. А он сказал им: идите и живите со мной. Чуфы испугались, но Айсберг сказал: я дам вам тёплую шерсть, и большой хвост, и вы станете самыми красивыми в океане. Тогда наши предки согласились, и пошли жить на Айсберг. Виверн с трудом сдерживал нетерпение.

– Айсберг был очень большой, но чуфов было много-много. И тогда один очень умный шаман пришёл к Айсбергу и сказал: ты один, а нас много. Давай сделаем много тебя! Айсберг долго думал, как сделать себя много. Но он не мог делать как чуфы, потому что не было женщины-Айсберга… Варан не выдержал.

– Урсус, а что это были за звери, летавшие в небе? Чуф распушистился.

– Странный ты кве-шу, Варан. Разве я видел тех зверей? Мне мой шам рассказывал, ему – его шам, ему – его… Если я хорошо слушал, а я вообще очень внимательный, тогда ты – точно как они. Их иногда называли небесными кве-шу, очень похожи были на морских. И на тебя тоже. Мы тебя когда увидели – сразу подумали, один из них. Им всем потом крылья оторвали, и у тебя их тоже нет, вот мы и решили. Разве ты не из тех? Ящер задохнулся. Пару минут в голове бушевала буря мыслей, но наконец ему удалось хрипло спросить:

– А дальше?…

– Что дальше? Дальше про Айсберга и лунную молнию, или дальше про зверей с крыльями а потом без крыльев, похожих на тебя?

52
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело