Выбери любимый жанр

Ночь иллюзий - Лаумер Джон Кейт (Кит) - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

- И просыпались, и жили этими снами. Мне хотелось бы найти ответ на все эти вопросы, мисс Реджис. Может быть, ответ там. - Я кивнул в сторону темного узкого тоннеля за фальшивым окном.

- Мы исследуем темные коридоры в фантастическом замке? - спросила она. Или это темные лабиринты в нашем сознании?

- Может быть, наш разум - это бесконечные кротовые ходы. А, может быть, мы - мысли, приходящие в голову Бога и прокладывающие свой путь в бесконечной тверди Вселенной... Или всего лишь две вороны, каркающие в темноте, чтобы подбодрить друг друга. Если верно последнее, то мы плохо с этим справляемся. Вперед, девочка. Давай пойдем и разведаем. Мы можем увидеть розовый солнечный свет, пляж из белого сахара и море из жареных кукурузных зерен, и это совсем не плохо.

Я шагнул вперед и обернулся, чтобы подать ей руку, но что-то было между нами, нечто невидимое и тяжелое, словно стекло. Она о чем-то говорила, но ни одного звука не было слышно. Я ударил невидимый барьер плечом, что-то разбилось, может быть, мое плечо, но я пробился через складки темноты и вылетел в шум и яркий свет.

XIX

Я очутился в огромном холле с высоким потолком, который терялся в вышине. С одной стороны был английский сад за высокой стеклянной стеной, с другой гигантские панели, похожие на табло вылета самолетов, покрытые светящимися строчками, которые непрерывно мигали и сменяли друг друга. В центре зала, в ряд, были расположены белые пластмассовые столы, и за каждым сидел человек или почти человек - в белой униформе и шляпе, похожей на почтовый ящик с тесьмой под подбородком. Мужчины и женщины в гармонирующих по стилю и цвету одеждах стояли перед столами в очередях, и я был в одной из них.

Клиент передо мной - ослепительная дама в изысканном украшенном бриллиантами саронге и с ровным золотистым загаром - взяла свои документы и исчезла за белым экраном. Я оказался первым.

- Флорин? Все правильно, есть, прошу, - сказал гориллообразный клерк отрывистым тоном студента Оксфордского университета и одарил меня взглядом блестящих глаз и смутным блеском больших квадратных желтых зубов. - Добро пожаловать домой. Как прошло путешествие?

- Как в сумасшедшем доме накануне дня всех святых, - сказал я. - Не надо утруждать себя байками, кто вы и что вы. Я не поверю ни одному вашему слову. Просто скажите мне, что это за место, хотя и в это я тоже не поверю.

- Ноль-ноль-девять-ноль-два, - сказал он, надавил кнопку, и белые стены огородили нас с четырех сторон, образовав уютный кубик.

- Что вы сделали с девушкой? - спросил я, пытаясь держать в поле зрения все четыре стены одновременно.

- Хорошо, Флорин, только не нервничай, дружище. Ты оперативник IDMS, только что возвратившийся из официальной командировки на Локус 992 А 4. Поджав свои длинные и по-обезьяньи тонкие губы, он нахмурился. - Откровенно говоря, я был удивлен, обнаружив синдром амнезиакальной фуги у полевого агента твоего уровня. Как далеко в прошлое простирается потеря памяти?

Я ощупал карманы в поисках пистолета Сенатора. Его там не было. Как, впрочем, и двухмиллиметрового игломета, нашел я лишь шариковую авторучку, которая, насколько я помню, мне не принадлежала. Импульсивно я направил ее на обезьяно-человека за столом. Мне показалось, что он всерьез перетрусил.

Его рука дернулась к ряду кнопок на компьютере и обмякла, когда я направил ручку ему между глаз.

- Говори, - потребовал я. - Мне нужна девушка, а потом я выхожу из игры.

- Успокойся, Флорин, - сказал он ровным голосом. - Не делай торопливых ходов, даже если вообразил невесть что.

- Я устал от игры, - сказал я. - Меня провели, одурачили, обманули, разочаровали - я не обижаюсь. Но я хочу, чтобы вернули девушку. Немедленно.

- В этом я помочь не могу. Как видишь, девушки здесь нет.

- На счет три стреляю. Раз... два... - я сделал паузу, чтобы вдохнуть, но кто-то высосал весь воздух из комнаты и заменил его меловой пылью. Она повисла белой дымкой между мной и обезьяно-человеком. Мои пальцы уронили ручку, колени подогнулись без всякого желания с моей стороны, и я оказался сидящим да краешке стула, как нервничающая кандидатка на должность секретарши; его слова доносились как бы через фильтр с другой стороны стола, находящегося в полумиле, а между нами лежала неисследованная страна.

- Случившееся с тобой - это неизбежный профессиональный риск, - говорил он мне. - Если фуга заходит так далеко, срабатывает автовозвратчик, и агент возвращается в штаб-квартиру. Позволь заверить, что ты находишься теперь в абсолютной безопасности и в самое ближайшее время снова овладеешь всеми своими навыками.

- Где мисс Реджис, черт тебя побери, обезьяний кот? - прорычал я, но позвучало это как у пьяницы, пытающегося заказать десятый мартини.

- Твое задание - наблюдать за экспериментальным аппаратом, действующим на Локусе, - продолжал он спокойно. - Примитивный аппарат, но он создавал определенные аномалии вероятности для Сети. По-видимому, ты попал в поле действия этого устройства. Я хочу, чтобы ты сейчас сделал усилие и признал: все то, с чем ты боролся, не имело никакого отношения к реальности.

- Вот как? - мне удалось произнести это достаточно отчетливо, чтобы прервать его тираду. - Тогда откуда у меня оружие?

- Произведено IDMS, разумеется.

- Ошибаешься, дружище. Это шариковая ручка. Где девушка?

- Нет никакой девушки.

- Ты лжешь. - Я постарался согнуть ноги, это мне удалось, и прыгнул через стол, ударившись о ледяной щит, который разбился на каскады огня, засиявшие словно бриллианты; я набрал воздуха, чтобы закричать, и почувствовал запах трубочного табака из апельсиновых корок с добавкой Меда...

Носатый сидел напротив меня за столом и улыбался с рассеянным равнодушием.

- Ну-ну, паренек, не паникуй, - сказал он успокаивающе. -Незначительное помрачение сознания из-за употребления эфира.

На мне оказался свитер с длинными рукавами, вельветовые бриджи, шерстяные чулки и поношенные тапочки, мои ноги были тонкими ходулями тинэйджера. Я стоял, а он, вынув трубку изо рта и указывая чубуком на меня, лениво приказал:

- Веди себя хорошо, малыш, а не то я вынужден буду вызвать твоих родителей.

Позади него было окно. Я ринулся вокруг стола, нырнув под его руку, и увидел широкие школьные газоны, деревья и пешеходные дорожки под желтым летним солнцем.

- Пожалуй, тебя все-таки придется выгнать, - сказал Носатый.

- Что вы сделали с ней? - закричал я в ответ и бросился на него, не имея никакого другого желания в жизни, кроме как запустить пальцы в мягкий жир под его подбородком, но он растаял, а я пробил дорогу через похожую на сироп субстанцию, полную маленьких блестящих огоньков, и ввалился в комнату с изогнутыми стенами, покрытыми экранами и мигающим светом: серый человек в облегающей фигуру зеленой форме, протянув мне руку, спросил:

- Ну теперь-то все в порядке, капитан? Я посмотрел мимо него. Круглолицый сидел перед овальным экраном, косясь на скачущие зеленые строчки; человек-птица что-то печатал с видом бакалейщика, подсчитывающего недельный запас продуктов для семьи из двенадцати человек. Трейт оглянулся через плечо и, криво улыбнувшись, подмигнул.

- Мы только что прошли через экран щита инверсии, капитан, - сказал серый человек. - Вероятно, вы на какое-то время потеряли ориентацию - иногда при этом возникает такой побочный эффект...

- Где мисс Реджис? - сказал я и, отбросив его РУКУ, успел заметить на своем указательном пальце необычное кольцо с рисунком в виде сложной спирали из алмазной крошки. Импульсивно я сжал кулак кольцом наружу и поднес к его лицу.

- Ты когда-нибудь прежде видел это? - спросил я, удивив этим самого себя, ведь я это кольцо тоже никогда раньше не видел (ну что ж, будем считать это ловушкой).

Глаза у серого человека стали сумасшедшими, и он с силой оттолкнул мою руку.

- Уберите прочь эту штуку! - задыхаясь, крикнул он.

- Почему это, Иридани?

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело