Подружка - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 8
- Предыдущая
- 8/21
- Следующая
Скотти залез под душ, потом натянул серые штаны и свитер. «Может быть, мы с Бендером погоняем мяч, — подумал он. — Или куда-нибудь сгоняем на мотоциклах. Хочется размяться».
Парень спустился на кухню и принялся вместе с матерью и братом есть кукурузные хлопья, как вдруг снова зазвонил телефон.
Скотти кинулся было к нему, но Денни его опередил.
— Кто это? — произнес мальчик в трубку. Он никогда не говорил «алло», а только «кто это?».
— Это тебя, — Денни протянул трубку брату и ухмыльнулся: — Та же девчонка!
Скотти заметил на мамином лице удивленное выражение и поспешно выхватил у братишки трубку.
— Алло?
— Привет, малыш, — произнесла Шеннен своим шепчущим голосом. — Чем ты занимаешься? Ты так и не перезвонил мне.
— Послушай… — Скотти беспомощно обернулся к своим родным. Они пристально смотрели на него. — Это опять она, насчет задания, — объяснил он, протягивая трубку Денни. — Я поговорю наверху. Положишь, когда я возьму трубку у себя.
Братишка улыбнулся, поднес трубку к уху и сказал:
— Я слышу, как она дышит.
— Не подслушивай, — бросил Скотти и бросился наверх, думая о том, как заставить Шеннен больше ему не звонить.
— И что это на нее нашло? — пробормотал он вслух. Парень запыхался, перескакивая через три ступени, и наконец поднял трубку. Послушай, Шеннен…
В ответ раздалось хихиканье, и он понял, что братишка все-таки подслушивает.
— Денни!
— Да?
— Положи трубку. Сейчас же.
Тишина.
Скотти подождал щелчка, но так и не услышал его.
— Денни!
— Да?
— Положи трубку.
Тот снова захихикал, противно чмокнул губами, но наконец отключился.
— Кто это был? — спросила Шеннен.
— Мой придурочный братец, — пояснил Скотти. — Такое фуфло.
— А по-моему, он очень милый, — возразила девушка. — Мне не терпится его увидеть.
«Как? — удивился Скотти. — Почему ей хочется увидеть Денни?»
— Куда ты подевался, малыш? — спросила Шеннен. — Я соскучилась.
— Я не могу с тобой встретиться, — ответил он, решив проявить упорство.
— Что?
— Послушай, я очень занят. Уроками и многим другим. Мне нужно много выучить, а еще мама просила помочь ей по хозяйству.
— Разве тебе было плохо вчера вечером? — с неожиданной обидой произнесла Шеннен.
— Нет, конечно, — ответил Скотти. — Мы прекрасно провели время. В самом деле. Но… но ты больше не звони. Я очень занят. И не собираюсь больше встречаться с тобой.
— Ты ведь шутишь, правда? — Она тяжело вздохнула.
— Нет. Не шучу, — отрезал парень. — Мне пора идти. Пока. Увидимся в школе.
И, прежде чем девушка ответила, повесил трубку.
Она была влажной от пота. Скотти постоял мгновение, опираясь на стол и ожидая, пока успокоится сердце. Он беспокоился, что телефон снова зазвонит.
Но стояла тишина.
Придя в себя, парень спустился вниз и снова принялся за еду, а Денни вернулся к телевизору. Мать разгружала посудомойку.
— Пожалуй, пойду к Бендеру, — сообщил Скотти. — Поиграем в баскетбол или еще во что-нибудь.
Она обернулась к нему и удивленно спросила:
— Разве ты забыл?
— А? О чем? — Скотти принялся жевать остывший тост.
— О школьной ярмарке, в которой будет участвовать Денни. Ты обещал помочь.
— Когда это я обещал? — воскликнул Скотти. — Во сне, что ли?
— Не валяй дурака. — Мамино лицо сделалось жестким. — Ты обещал мне.
— Но мама…
— Ты обещал. И от тебя не требуется ничего особенного.
Скотти терпеть не мог, когда мама так обращалась с ним. Но он и так был виноват перед братишкой. Обещал недавно прокатить его на мотоцикле, но тут явилась Лора, и пришлось идти с ней.
— Ладно, так и быть, — произнес парень мрачно. Как будто ему больше нечего делать в воскресенье!
— Вот и славно, — улыбнулась мама. — Время пролетит незаметно. А когда ярмарка закончится, вернется Лора. Здорово, правда?
— Ага, — согласился Скотти негромко. Она, должно быть, и не подозревает, насколько сильно он ждет подружку.
— Я собираюсь играть в видеоигры на ярмарке, — заявил Денни, входя на кухню и доставая из холодильника пакет с соком.
— Они у тебя и дома есть, — заметил Скотти.
— И что? — Денни двинулся обратно к телевизору.
Через несколько часов Скотти стоял в заполненном гудящей толпой холле школы, в которой учился Денни, и сторожил одежду пришедших на ярмарку детей и их родителей. Хорошо, что день выдался ясным, поэтому одежда была сухой. Его мать и еще двое женщин в дальнем конце зала продавали билеты.
— А где Лора? — спросил кто-то.
Скотти, держащий в руках два тяжелых пальто, увидел миссис Фарберсон, подругу его матери.
— Она в Париже, — ответил он. — Со своими родителями. Но сегодня вернется.
— Вы с ней такая чудесная пара, — сказала краснолицая женщина, протягивая ему пальто с меховым воротником.
— Спасибо, — ответил Скотти, покраснев.
— Не смущайся, — посоветовала миссис Фарберсон, забирая у него номерок. — Вы так замечательно смотритесь вместе.
Скотти неуверенно улыбнулся и повторил:
— Спасибо.
Он терпеть не мог подобных комплиментов. Они звучали не в первый и не в последний раз. И ему хотелось, чтобы она поскорее ушла.
— Я знаю, что твоя мама гордится тобой, — добавила миссис Фарберсон и повернулась. — А, вот и она. Пойду поздороваюсь. Пока, Скотти! Передай привет Лоре.
Он долго смотрел ей в след, потом принялся развешивать одежду.
Дальше не произошло ничего особенного. Всего лишь три человека спросили у него, где Лора, двое из них были друзьями ее родителей. Они тоже говорили о чудесной паре.
Скотти решил, что он устал от этих комплиментов. Они с Лорой дружили с шестого класса. И хоть бы раз кто-нибудь назвал их ужасной парой.
«Это наше дело, а не их», — заключил он.
Вечером семья поужинала в кафе и вернулась домой. Скотти собирался подняться к себе и заняться уроками, как вдруг зазвонил телефон.
— Это наверняка Лора, — заявила мама и глянула на кухонные часы. — Правда, еще рановато, но она, наверное, звонит из аэропорта.
Скотти кинулся к телефону, висевшему на кухне, поспешно схватил трубку.
— Алло?
— Привет, малыш. Придешь сегодня вечером? — Шеннен наполовину говорила, наполовину шептала. И это была скорее просьба, чем вопрос.
Парень обернулся к матери, которая вопросительно смотрела на него.
— Извините, — произнес он холодным тоном. — Но мы уже подписались на «Телегид». — И повесил трубку. — Не верю я этим торгашам, — сказал он, качая головой. — Все они фуфло! Подумать только — звонить в воскресенье, когда все ужинают!
Но почему мать смотрит на него так странно?
Может быть, что-то заподозрила? Или у него началась паранойя?
Скотти направился к столу, и тут вдруг снова зазвонил телефон.
Глава 8
Скотти уставился на висевший на стене аппарат, который все продолжал звонить.
— Ты собираешься взять трубку? — раздраженно спросила мать.
— Да, конечно. — Он с тяжелым сердцем поднял трубку. — Алло?
— Привет, это я, — раздался голос Лоры.
— Вот это да! Где ты? Уже дома? — отозвался парень с облегчением.
— Ага, дома. Так устала. Самолет задержался на целый час.
— Ну, как она там? — спросила мама. — Хорошо отдохнула?
Скотти повторил ее вопрос.
— Замечательно! — воскликнула Лора. — Париж так прекрасен. Как будто попадаешь в кинокартину, а не в настоящий город. До сих пор не верится, что я там побывала. Мы столько всего увидели. Знаешь, когда мы были на Монмартре, пошел снег. Легкий такой снежок. И это было самое красивое, что я когда-либо видела. Наверное, запомнила этот момент на всю жизнь.
— Ух ты! — только и сказал Скотти.
— Слезь! — крикнула вдруг Лора.
— Что?
— Ах, извини. Это я Пушистику. Слезь, глупый кот! Он не хочет слезать у меня с коленей. Кажется, Пушистик соскучился по мне больше, чем ты!
- Предыдущая
- 8/21
- Следующая