Выбери любимый жанр

Путем неизбежности (СИ) - Дорошин Богдан - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

— Пошевеливайся! — донесся мне в спину злобный окрик моей наставницы.

Я вздохнул и заковылял быстрее. И почему интересно я совсем не рад, что магистр Кэролайн цела и невредима? Уж лучше бы ее, а не Гэбриэля, зарезали во сне…

К большому стыду, передвигаться нам пришлось поддерживая друг дружку. Никто не проронил ни слова, после того как мы предали огню тела наших собратьев. При этом ничего полезного узнать не удалось, исследовав прилегающую территорию, если не считать того, что двух Ловцов убили. Редкость.

Я с трудом переставлял ноги, а о той скорости, с которой я покинул Освейн, можно было только мечтать. Меня поддерживала лишь мысль о том, что моей наставнице сейчас не лучше. Два раза она споткнулась и чуть не упала, и что самое интересное, мою помощь приняла без ворчания.

Да, мы хорошенько поработали друг над другом.

— Нужно связаться с кем-то из лордов, — пробормотала Кэрол, когда мы почти добрались до первого подвесного моста. Вот значит, как следовало перебираться на эту сторону утеса. — Рассказать что произошло.

— У управляющего воздушной пристанью должен быть хрустальный шар, — заметил я. Почерневшая рука все еще не двигалась, но к ней вернулась чувствительность. Жгучая боль слепила сознание, но я терпел. Нечего показывать перед магистром свою слабость.

Кэролайн кажется думала о чем-то подобном, так как она умолкла, не ответив. Аккуратно ступая, мы шли по мосту, который местные жители поддерживали в образцовом состоянии. Ни одной гнилой доски, ни одной прорехи, куда может угодить ступня.

Когда переход был завершен, мы не сговариваясь присели на траву, переводя дыхание. С неприятным холодком в груди я осознал, что несколько ребер у меня все же сломано. Если не показаться целителю, то могут возникнуть осложнения. Проклятая Кэрол! И какого черта набрасывать на себя мираж? Как я мог понять, что меня атакует собственный наставник?!

— О чем думаешь? — неожиданно спросила моя наставница. Злобы в ее голосе я не уловил.

— О том, что я чуть вас не одолел, магистр, — на моих губах появилась ухмылка, но вряд ли Кэрол смогла ее рассмотреть. Зато по голосу она распознала мою иронию. Это уж точно.

— Ерунда. Ты подставился, напав на кабана. Если бы мой меч был чуть полегче, а твоя реакция чуть медленнее, мы бы сейчас не болтали.

— Если бы, да кабы.

— Я не ожидала, что ты станешь атаковать столь глупо. Камикадзе херов…

Я не ответил. Если честно, то у меня в мыслях было ударить и отскочить. Я не ожидал, что энергия с хайкеля вступит в сопротивление с энергией фламберга. Тут определенно мой просчет. Но стоит ли об этом говорить магистру? Вряд ли.

— Из-за тебя нам обоим придется вернуться в деревню и отсиживаться до полного выздоровления, — прохрипела Кэрол, вставая на ноги. — Убийца Гэбриэля и Милен скроется.

Так уж и из-за меня: если бы не твои распоряжения, все могло быть иначе. Я был бы рядом, и наши товарищи были бы живы. Или вместо двух трупов было бы три. Жизнь — игра.

— Как скажете.

* * *

Увесистые удары в дверь вывели из пьяного транса старого Олшоса, который никому не мешал и просто отдыхал у себя на кушетке. Пустой кувшин из-под настойки перевернутым лежал на столе. Кажется на дне еще оставалось несколько капель…

Удары повторились. Управляющий ругнулся себе под нос и встал на ноги. Комната закачалась, но это не помешало старику вывалиться в прихожую и доковылять до двери.

— Иду, иду…

На пороге стояла перемазанная кровью и грязью женщина, с порванной кое-где одеждой. Из-за плеча выглядывала рукоять двуручного меча.

— С кем имею честь… — начал было управляющий, но его грубо оттолкнули в сторону. В приглашении гостья явно не нуждалась.

— Где у тебя хрустальный шар? — произнесла она требовательно.

— Чего? — не понял Олшос. — Это… ик… налет?

— Хаос тебя задери! Мне нужен хрустальный шар.

Женщина с силой ударила кулаком о балку, поддерживающую конструкцию. К удивлению старика с потолка посыпалась пыль, из-за чего он по-новому взглянул на гостью. Кто она такая, если сил у нее больше чем у всех его грузчиков вместе взятых?

— Успокойтесь, магистр, — с порога послышался усталый голос. Олшос тут же перевел взгляд на высокого парня, который выглядел ничем не лучше своей спутницы. Лицо в крови, на теле лохмотья, под мышкой зажат меч без ножен. — Если на него давить, то ничего путного не выйдет. Лучше расскажите ему о бренди.

— Каком еще к хаосу бренди? — сперва не поняла незнакомка, но потом лицо ее прояснилось. — Ах о нем…

— У нас есть несколько бутылок отличного персикового бренди, — пояснил парень, входя в дом. — И мы отдадим его тебе на дегустацию, если ты разрешишь воспользоваться твоим хрустальным шаром.

— Че за шар-то? — опять не понял управляющий.

— При помощи которого можно связываться с другими владельцами шаров! — чуть резковато ответила магистр Кэрол, забыв разве что добавить привычное в ее случае «ублюдок», «сволочь» или «балбес».

— А-а, говорилка! — догадался старик, раскрыв рот и многозначительно подняв палец к потолку. — Так бы и сразу сказали, а то шар им какой-то подавай… Сейчас поищу.

* * *

Для меня было огромным наслаждением развалиться в кресле-качалке, предоставив все проблемы решать Кэролайн. Пусть связывается с лордами, объясняет что произошло, оправдывается, а я просто посижу, вытянув ноги к холодному очагу.

Мое восстановление проходило на редкость успешно. Рука до сих пор не двигалась, а грудь болела, но передвигаться я мог гораздо резвее. Хайкель лежал у меня на коленях, обижено сверкая лезвием. Да уж, извини приятель, я потерял твои ножны. Качественная была работа, и материал очень редкий…

Эх, что за день? Сплошные неудачи. Не приходилось сомневаться, что как только наставница немного придет в себя и оклемается, меня ждут вырванные годы. Интересно, что это будет? Поход в одиночку к Ледяному Вулкану? Сражение на арене против десяти мантикор? Официальный выговор? Мытье сортиров?

Зная Кэрол можно предположить, что предпочтение он отдаст всему сразу, а сортиры оставит на десерт.

Со второго этажа, куда вела узкая винтовая лестница, донесся грохот. Скорее всего, это моя наставница буянила. И мне очень повезло, что свою злость она вымещает не на мне.

— Где бренди? — полюбопытствовал старик, глядя на меня со своей раскладной кушетки, где он сидел, прислонившись спиной к стене.

— Не беспокойся. Будет.

Я не врал. Управляющий пострадал больше всех, если не считать моих погибших товарищей и нас с наставником. Он заслуживал компенсации. Как только прибудет воздушное судно, я выпрошу у капитана один из его бочонков ароматного напитка.

В голове пульсировала точка боли. Было бы неплохо вздремнуть, но поддаться порыву значит дать Кэрол предлог сделать мне выговор. Представляю себе это, она без сомнения скажет что-то в духе: «Чего разлегся, лентяй? А ну живо встать, шесть кругов вокруг горы! Я здесь, видите-ли делом занята, а он дрыхнет».

Вскоре моя наставница спустилась вниз. Судя по всему, ей стало лучше настолько, что она смогла воспользоваться внутренним зрением. На предметы она, по крайней мере, больше не натыкалась, двигалась уверенно и быстро.

— Да ну их всех в зад, — прорычала магистр, сваливаясь на свободный от хлама стул. — Тоже мне лорды, мать их так…

— Что-нибудь случилось?

— Попробуй догадаться, — предложила Кэролайн, запрокинув голову и глядя в потолок. — Все из-за тебя.

Ну конечно. Она просто не могла этого не добавить. Для нее это в порядке вещей. Себя же она винить не может. Этого никто не любит делать. Даже я. Особенно я.

Хотя чего там: как ни крути, а неудачником считать я себя не могу. И это доказано моими достижениями. В свое время я показал лучшие результаты на предварительных испытаниях. Побил двухлетний рекорд, вырвался вперед в глазах многих наставников, но конечно же не в глазах Кэр. Она упрямо не замечала очевидного: рано или поздно я превзойду ее и оставлю далеко позади.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело