Выбери любимый жанр

Блюз суккуба - Мид Ричел (Райчел) - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Когда мы встречались по вечерам в пивных, Хью говорил совсем по-другому.

Саманта с тревогой посмотрела на него.

— Я не хочу оставлять тебя одного.

— Я не буду один. Нам с Джорджиной нужно поговорить. Кроме того, у нее… э-э… черный пояс по карате, так что со мной ничего не случится.

Пока девушка думала, я за ее спиной скорчила Хью гримасу.

— Надеюсь, все будет в порядке. Если я понадоблюсь, позвонишь мне по мобильнику, ладно? Я тут же вернусь.

— Конечно, — пообещал Хью, целуя ее руку.

— Я буду скучать по тебе.

— А я по тебе еще больше.

Она поднялась, еще раз бросила на меня нерешительный взгляд и вышла.

Я посмотрела вслед Саманте, а потом заняла ее место рядом с Хью.

— Чересчур сладко. Аж зубы заболели.

— Не издевайся. Она не виновата в том, что ты не можешь завязать прочные отношения со смертными.

Его слова прозвучали довольно невинно, но причинили мне сильную боль, поскольку все мои мысли были поглощены Романом.

— Кроме того, — продолжил он, — она немного расстроена из-за случившегося днем!

— Могу себе представить. О боже, — видел бы ты себя.

Я внимательно осмотрела его раны. Под бинтами угадывались швы, здесь и там виднелись синяки и кровоподтеки.

— Могло быть хуже.

— Серьезно? — Я подняла бровь.

Видеть в таком состоянии бессмертных мне еще не приходилось.

— Конечно. Во-первых, меня могли убить, но не убили. Во-вторых, не только ты умеешь лечить себя. Видела бы ты, в каком состоянии меня сюда привезли. Теперь придется что-то придумать, чтобы врачи не удивились скорости моего выздоровления.

— Джером знает об этом?

— Конечно. Я позвонил ему, но он уже сам все почувствовал. Думаю, явится с минуты на минуту. Он тебе не звонил?

— Нет, — призналась я, предпочитая пока умолчать о записке. — Что случилось? Когда на тебя напали?

— Я мало что помню. — Хью попытался пожать плечами, хотя в лежачем положении сделать это было довольно трудно. Я догадалась, что он уже не раз рассказывал это другим. — Я вышел выпить кофе. На автостоянке больше никого не было. Когда я вернулся к машине, этот… кто-то откуда-то выпрыгнул и бросился на меня. Без предупреждения.

— Кто-то?

Хью нахмурился.

— Я не успел его рассмотреть. Скажу только одно: малый оказался здоровый. И сильный. По-настоящему сильный. Намного сильнее, чем можно представить.

Хью и сам был не из слабаков. Конечно, ничего особенного он со своим телом не делал, но хрупкостью явно не отличался.

— Почему он остановился? — спросила я. — Кто-нибудь вас увидел?

— Нет. Не знаю, почему он не закончил свое дело. На все про все ушло не больше минуты. А потом он был таков. Меня нашли и оказали помощь только через четверть часа.

— Ты говоришь он. Это был мужчина?

Он сделал еще одну попытку пожать плечами.

— Не знаю. Просто у меня сложилось такое впечатление. С таким же успехом это могла быть знойная блондинка.

— Да? Может быть, допросить Саманту?

— Если верить Джерому, мы вообще никого не должны допрашивать. Ты разговаривала с Эриком?

— Да… Он обещал что-нибудь разузнать. Кроме того, Эрик подтвердил, что охотники на вампиров не могут убить ни тебя, ни меня. Во всяком случае, он никогда о таком не слышал.

Хью задумался.

— Этот тип не убил меня.

— Думаешь, он пытался?

— Во всяком случае, малый явно хотел что-то сделать. Похоже, если бы он мог, то убил бы меня.

— Он не мог, — послышалось у меня за спиной. — Я же говорил, что охотники на вампиров могут тебя оглушить, но не убить.

Услышав голос Джерома, я вздрогнула и обернулась. И вздрогнула еще раз, увидев рядом с ним Картера.

— Предоставим Джерому играть роль адвоката дьявола, — сострил ангел.

— Джорджина, что ты здесь делаешь? — ледяным тоном спросил демон.

У меня отвисла челюсть. Когда ко мне вернулся дар речи, я спросила:

— Как… как вы это сделали?

Картер был одет так же жалко, как всегда. Если Даг и Брюс выглядели, словно играли в группе стиля «грандж»,[35] то ангел — словно его из этой группы турнули. Он лукаво улыбнулся мне.

— Что именно? Искусно намекнул на статус Джерома? Честно говоря, таких реплик у меня пруд пруди.

— Нет. Я не о том. Я не чувствую вас… не ощущаю… — Я видела Картера, но не чувствовала мощных вибраций… ауры… в общем, того, что обычно излучают бессмертные. Внезапно повернувшись к Джерому, я поняла, что не ощущаю и его излучения тоже. — И вы… Я не чувствую никого из вас. И тогда вечером тоже.

Ангел и демон обменялись взглядами.

— Мы можем маскировать свою ауру, — наконец, ответил Картер.

— Это что, выключатель, на который вы нажимаете?

— На самом деле все немного сложнее.

— Во всяком случае, для меня это новость. А мы с Хью тоже можем делать такое?

— Нет, — одновременно ответили Джером и Картер. Потом Джером уточнил: — На это способны только бессмертные высшего ранга.

Хью сделал слабую попытку сесть.

— Почему… вы это делаете?

— Джорджи, ты так и не ответила на мой вопрос, — явно избегая ответа, напомнил Джером и посмотрел на беса. — Я же велел тебе не вступать в контакт с остальными.

— Я и не вступал. Она сама пришла.

Джером обратил взор на меня. Я выудила из сумки таинственную записку и протянула ему. Демон прочитал ее без всякого выражения и передал Картеру. Когда ангел закончил чтение, они снова загадочно переглянулись, и Джером сунул записку во внутренний карман пиджака.

— Эй, это мое!

— Больше нет.

— Тогда не лгите мне, что это всего-навсего охотник на вампиров! — огрызнулась я.

Темные глаза Джерома уставились на меня.

— С какой стати мне лгать? Этот тип по ошибке принял Хью за вампира, но, как ты сама заметила, Хью убить нельзя.

— Я думаю, этот малый знал, что Хью — не вампир.

— Да? Почему ты так решила?

— Записка. Тот, кто написал ее, знает, что я умею трансформироваться. Знает, что я суккуб. Если так, то он может знать, что Хью — бес.

— Он знал, что ты суккуб, и поэтому не напал на тебя. Он знал, что не может тебя убить. Однако насчет Хью он не был уверен и поэтому решил воспользоваться возможностью.

— Точнее, ножом. — Я снова вспомнила выражение, что демон лжет каждый раз, когда шевелит губами. — Я слышала байку о том, как какой-то охотник-любитель гоняется за людьми с колом, потому что другого не умеет. А теперь выясняется, что он знал обо мне и бросился на Хью с ножом.

Картер подавил зевок и стал защищать версию Джерома.

— Может быть, он быстро учится. Расширяет выбор оружия. Ведь нельзя оставаться любителем всю жизнь. Даже современные охотники на вампиров, в конце концов, умнеют.

Я ухватилась за подробность, о которой до сих пор никто не вспомнил.

— Ребенку известно, что вампиры не выносят солнечного света. Хью, в какое время суток на тебя напали?

Лицо беса приобрело странное выражение.

— В конце второй половины дня. Перед заходом солнца.

Я бросила на Джерома торжествующий взгляд.

— Этот тип знал, что Хью — не вампир!

Джером прислонился к стене и стал отряхивать слаксы, на которых не было ни пылинки. Сегодня он походил на Джона Кьюсака, как никогда раньше.

— Ну и что? Всем смертным свойственна мания величия. Он убил вампира и решил избавить наш город от всех остальных представителей нечистой силы. Это ничего не меняет.

— Не думаю, что он смертный.

Джером и Картер обвели взглядами палату, а потом посмотрели на меня.

— Продолжай.

Я проглотила слюну, слегка польщенная таким вниманием.

— Вы сами говорили, что высшие бессмертные могут передвигаться незамеченными. Но этого малого никто из нас не чувствовал. Посмотрите на повреждения Хью. Эрик сказал, что смертные не могут причинить существенного… — Я прикусила язык, поняв, что проболталась.

Картер негромко засмеялся.

— Черт побери, Джорджина! — Джером резко выпрямился. — Я же просил: предоставь это дело нам! С кем еще ты говорила?

вернуться

35

Направление в хард-роке, оформившееся в конце 1980-х и достигшее своего апогея в 90-х годах, синтезировавшее элементы металлического рока и эстетику панк-рока. Наиболее яркий представитель — группа «Нирвана».

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело