Выбери любимый жанр

Блюз суккуба - Мид Ричел (Райчел) - Страница 52


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

52

Не заметив никого вокруг, я стала видимой.

— Привет…

Через несколько мгновений из задней комнаты выглянул владелец магазина.

— Мое почтение, мисс Кинкейд. Я не слышал, как вы вошли. Рад снова видеть вас.

— Взаимно. — Я одарила его фирменной улыбкой суккуба.

— Я вижу, вы принарядились, — сказал он, глядя на мое платье. — Какой-то особый случай?

— Прямо от вас я поеду на танцы. Вообще-то я ненадолго.

— Понимаю. На чаепитие времени хватит?

Я замешкалась, но Картер шепнул мне на ухо: «Да».

— Да.

Эрик пошел ставить чайник, а я начала убирать со стола. Каждый из нас играл свою роль. Когда старик вернулся с чайником, я убедилась, что это очередная травяная смесь, на этот раз называвшаяся «Ясность».

Я хвалила чай, все время улыбалась и изо всех сил старалась быть очаровательной. Даже сказала несколько светских фраз перед тем, как перейти к выполнению своей миссии.

— Я хотела поблагодарить вас за цитату из Библии, на которую вы сослались в прошлый раз, — объяснила я. — Она помогла мне понять, кто такие падшие ангелы, но, признаюсь, после этого… мои мысли стали работать в странном направлении.

— Да? — Эрик приподнял густые седые брови и поднес чашку к губам.

Я кивнула.

— Там говорилось, что падшие ангелы женились и имели потомство. Так называемых нефилимов.

«Ну, ты даром времени не тратишь», — иронически заметил Картер.

Старик кивнул с таким видом, словно я сделала самое обычное замечание.

— Да-да, нефилимы. Тема прелюбопытнейшая. Для специалистов по Библии это камень преткновения.

— Как это?

— Ну, некоторым сторонникам религии не нравится, что ангелы, чистейшие из чистых, отдавали дань физиологии. Даже падшие. А то, что по земле до сих пор бродят их полубожественные незаконные потомки, пугает их еще больше. У многих искренне верующих это вызывает гнев.

— Так, значит, это правда? Что нефилимы появляются среди нас?

Эрик снова лукаво улыбнулся.

— Вы снова задаете мне вопрос, ответ на который просто обязаны знать.

«Видишь? Так же он разговаривает и со мной. Увиливает от ответа».

«Вы с Джеромом тоже увиливаете от наших вопросов», — бросила я ангелу.

А Эрику ответила:

— Ну, я уже признавалась, что мой кругозор не слишком широк. — Он только хмыкнул, и я продолжила: — Так как же? Появляются они или нет?

— Мисс Кинкейд, вы говорите так, словно речь идет об инопланетянах. По иронии судьбы, одни специалисты в области теории заговоров утверждают, что космические наблюдатели на самом деле являются нефилимами, а другие говорят, что все наоборот. Но хочу вас обрадовать… или огорчить. Да, они действительно появляются.

— Иноземные наблюдатели или нефилимы? — пошутила я, пытаясь придать беседе непринужденный характер, но понимая, что речь идет именно о нефилимах.

Я уже знала, что они существуют, однако обрадовалась, что Эрик подтвердил этот факт. Если бы он был союзником нефилима, то постарался бы скрыть это.

— И те и другие. Если бы вы провели больше времени на моей прежней работе, то не сомневались бы.

Я громко расхохоталась. В «Хрустальном пинцете» действительно имелись горы книг, посвященных контактам с инопланетянами.

— Да, я забыла. Знаете, в последнее время у меня было несколько стычек с вашим бывшим боссом.

Эрик прищурился.

— Серьезно? Из-за чего?

— Так, ерунда. Профессиональные разногласия. Я увела у нее двух сотрудниц. Тамми и Джейнис. Елене это не слишком понравилось.

— Могу себе представить. И что она сделала?

— Пришла в мой магазин, подняла шум и предсказала мне очень мрачное будущее. Пустяки.

— Она интересная женщина, — заметил Эрик.

— Слишком мягко сказано. — Я поняла, что мы отклонилась от темы, и приготовилась к выговору от Картера, но его не последовало. — Вы не знаете, как можно увидеть нефилима? Вычислить, где он появится потом?

Эрик странно смотрел на меня и молчал. У меня засосало под ложечкой. А вдруг он знает о нашем нефилиме, но не хочет говорить? Я надеялась, что нет.

— Нет, — наконец, ответил он. — Определить местонахождение бессмертного не так легко.

— Однако возможно.

— Да, конечно. Но некоторые их них прячутся лучше остальных. Нефилимы в этом отношении рекордсмены, потому что их постоянно преследуют.

— Даже когда они никому не причиняют хлопот? — с удивлением спросила я.

Ни Картер, ни Джером об этом не говорили.

— Даже тогда.

— Это очень грустно.

Я вспомнила аннотацию на обложке книги Харрингтона, в которой говорилось, что нефилимы отвергнуты и небом, и адом. Возможно, если бы я оказалась на их месте, то тоже постаралась бы насолить обеим сторонам. Во всяком случае, дала бы понять, что их поведение мне не нравится.

Больше рассказать о нефилимах Эрику было нечего, и наша беседа постепенно сошла на нет. К моему удивлению, прошел почти час, а Картер так и не остановил меня. Я извинилась перед Эриком, сказала, что мне пора, и, как обычно, купила у него чай. А он, как обычно, пригласил заходить к нему в любое время.

Когда я пошла к двери, Эрик неохотно окликнул меня.

— Мисс Кинкейд… Насчет нефилима…

Я покрылась гусиной кожей. Он и в самом деле что-то знал. Проклятие…

— Не забудьте, они бессмертны. Они живут здесь очень долго, но, в отличие от остальных бессмертных, не имеют ни планов, ни конкретных целей. Многие просто пытаются выжить и ведут самую обычную жизнь.

Я вышла наружу, размышляя над этим странным замечанием. Нефилим, ведущий самую обычную жизнь… Это плохо сочеталось с ужасными картинами, которые возникали в моем мозгу.

Давно настал вечер, и на автостоянке было пусто. Я стала невидимой и начала ждать телепортации. А та все не наступала. Я ждала. Ждала…

— Ну? Из-за чего задержка? — пробормотала я.

Ответа не последовало.

— Картер?

Снова тишина.

И тут до меня дошло: Картер отправился на очередную охоту за нефилимом. Я была одна. Отлично. И что мне делать? Машины нет. Хотя Картер говорил, что в такие моменты мне ничто не угрожает, стоять одной в темноте оказалось неуютно. Я приняла видимый облик и вернулась в магазин. Эрик с удивлением посмотрел на меня.

— Ничего, если я подожду, пока за мной приедут?

— Конечно.

Ну вот, теперь придется просить у кого-то помощи… Я достала новый мобильник и задумалась. Идеальным выбором был бы Коди, но он жил слишком далеко от магазина, а я находилась на севере. Наверное, он уже ехал на урок танцев. Обратись я к нему, в результате опоздали бы мы оба. Мне нужен был человек, живший неподалеку, но я не знала никого, кроме… Господи, ведь Сет живет около университета! Оттуда рукой подать до Лейк-сити. Вопрос заключался в том, дома ли он или все еще торчит в районе Королевы Анны.

Я набралась храбрости и позвонила ему на мобильник.

— Алло…

— Это Джорджина. Где вы?

— Э-э… дома…

— Отлично. Вы не могли бы заехать за мной?

Сет прибыл к Эрику через пятнадцать минут.

Я ждала, что к этому времени появится Картер, но его не было. Я поблагодарила Сета и села в его машину.

— Большое спасибо. Похоже, человек, который обещал меня подвезти, проспал.

— Не за что. — Он помедлил, покосился на меня и сказал: — Вы чудесно выглядите.

— Спасибо. — На мне было красное платье без рукавов и топ в виде корсета.

— Но к такому наряду может потребоваться фланелевая рубашка.

Я не сразу вспомнила про ансамбль, который носила у его брата. И еще через несколько секунд поняла, что рубашку ему я так и не вернула.

— Прошу прощения, — пробормотала я. — Скоро отдам.

— Ничего страшного. Я сам перед вами в долгу, потому что так и не вернул книгу. Зуб за зуб. Только поносите мою рубашку подольше, чтобы она пропиталась запахом вашей кожи и духов…

Внезапно он умолк, видимо, испугавшись, что сказал лишнее. Я хотела пошутить над этой фразой, чтобы помочь ему побороть смущение, но вместо этого представила себе, как он подносит рубашку к лицу и вдыхает мой запах. Картина была такой сексуальной и вызывающей, что у меня участилось дыхание. Я отвернулась и стала смотреть в окно, пытаясь скрыть свои чувства.

52
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело