Выбери любимый жанр

Белый пик - Горовиц Энтони - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

— Всё началось двадцать лет назад, — продолжила миссис Джонс. — Тогда список клиентов просто поражал воображение. Разумеется, имена не разглашались. Но могу сказать, что среди родителей тамошних учеников был и бывший вице-президент Америки, ученый — нобелевский лауреат и кое-кто из нашей королевской семьи!

— А ещё Роско и этот самый Иванов, — сказал Алекс.

— Да.

Алекс пожал плечами.

— Значит, совпадение. Как вы и сказали. Два богатых родителя, чьи сыновья учатся в одной школе, погибли в результате несчастного случая. Почему это вам так интересно?

— Потому что я не люблю совпадений, — ответил Блант. — Я в них не верю. То, что для остальных совпадение, для меня заговор. Такая у меня работа.

«Вот сами ею и занимались бы», — подумал Алекс.

— Вы правда считаете, что школа и этот Гриф имеют отношение к обеим смертям? Но почему? Им забыли заплатить за обучение?

Блант не улыбнулся.

— Роско позвонил мне, потому что беспокоился за сына. На следующий день он умер. От источников в русской разведке мы узнали, что за день до смерти Иванов серьёзно поругался со своим сыном. И явно был чем-то озабочен. Видишь связь?

На секунду Алекс задумался.

— Вы хотите, чтобы я отправился в эту школу, — сказал он. — Но как это устроить? Родителей у меня нет, да и богатыми они не были.

— Мы уже всё устроили, — сказала миссис Джонс. Алекс понял, что её план был готов до истории с краном. Даже если бы он не привлёк к себе их внимание, они сами пришли бы за ним.

— Мы обеспечим тебя богатым отцом. Сэр Дэвид Френд подойдёт?

— Френд?.. супермаркеты Френда?

Алекс постоянно встречал это имя в газетах.

— Супермаркеты. Универмаги. Художественные галереи. Футбольные команды. — Миссис Джонс сделала паузу. — Френд, несомненно, в том же клубе, что и Роско. В клубе миллионеров. Он вовлечён в дела правительства и является личным советником премьер-министра. В этой стране мало что происходит без участия сэра Дэвида.

— Мы сделаем из тебя нового человека, — сказал Блант. — Мне бы хотелось, чтобы впредь ты считал себя Алексом Френдом, четырнадцатилетним сыном сэра Дэвида.

— Не сработает, — сказал Алекс. — Всем известно, что у него нет сына.

— Ты не прав, — покачал головой Блант. — Френд ведёт замкнутый образ жизни, а ещё мы придумали такого сына, о котором никакой отец не захочет распространяться. Исключён из Итона. Проблемы с законом… кражи в магазинах, вандализм, хранение наркотиков. Алекс, это о тебе. Сэр Дэвид и его жена Кэролайн не знают, что с тобой делать. Поэтому они записали тебя в академию, и тебя приняли.

— И сэр Дэвид согласился? — спросил Алекс.

Блант хмыкнул:

— Вообще-то ему не очень понравилось — в смысле использовать такого мальчишку, как ты. Но я с ним поговорил — и, да, он согласился помочь.

— Итак, когда я еду в академию?

— Через пять дней, — сказала миссис Джонс. — Но сперва тебе нужно погрузиться в новую жизнь. После нас ты отправляешься к сэру Дэвиду. У него дом в графстве Ланкашир. Он живёт там с женой, у них дочь. На год тебя старше. До конца недели пробудешь с ними — это даст тебе возможность освоиться. Очень важно иметь надёжное прикрытие. А потом в Гренобль.

— Что мне там делать?

— Полный инструктаж получишь позже. В общем, надо разузнать побольше. Может быть, школа совершенно обычная, и никакой связи между смертью Роско и Иванова нет. Когда что-нибудь узнаешь, мы тебя заберём. Но нам важно знать наверняка.

— Как с вами связываться?

— Это устроим. — Миссис Джонс оценивающе посмотрела на Алекса и повернулась к мистеру Бланту. — Нужно что-то с ним сделать, внешность не соответствует образу.

— Займитесь этим, — сказал Блант.

Алекс вздохнул. Странно всё-таки. Он меняет школу лондонскую, нормальную, на французский пансион. Не о таком приключении он мечтал.

Оставалось встать и покинуть кабинет за миссис Джонс. Не успел он уйти, а Блант уже копался в бумагах, как будто позабыв о приходе Алекса и даже о его существовании.

ОХОТА

Шофер вёл Rolls Royce Corniche по обсаженной деревьями аллее, всё дальше углубляясь в графство Ланкашир, и в тишине зеленых просторов был слышен только шёпот восьмицилиндрового мотора на 6,75 литра. Алекс сидел на заднем сиденье и старался не поддаваться обаянию автомобиля стоимостью в целый дом. Он приказал себе забыть думать об уилтонских шерстяных ковриках, деревянных панелях в салоне и кожаных сиденьях. Автомобиль — всего лишь автомобиль.

Прошёл всего один после день совещания в офисе МИ-6, и внешний вид Алекса, как обещала миссис Джонс, полностью изменился. Ему нужно было выглядеть бунтарём, захотевшим жить по-своему, отпрыском богатеньких родителей. Поэтому его намеренно вызывающе одели в толстовку с капюшоном, джинсы марки Tommy Hilfiger с мотнёй у лодыжек и разбитые кеды. Несмотря на его протесты, Алекса подстригли так коротко, что он стал похож на скинхеда, а ещё ему прокололи ухо. Он всё ещё чувствовал пульсацию крови там, куда ему вставили временную серьгу, чтобы дырка не заросла.

Автомобиль подъехал к кованым железным воротам, которые автоматически открылись и впустили его. Вот и Хейверсток-Холл, представительный особняк с большими каменными статуями на террасе и такой же большой ценой. Как сказала миссис Джонс, Сэр Дэвид приобрёл его несколько лет назад, потому что устал от города. Казалось, вместе с поместьем Сэру Дэвиду отошла и половина графства — ланкаширские земли раскинулись на многие мили вокруг дома. С одной стороны на холмах тут и там паслись овцы, с другой из-за загородки смотрели три лошади. Дом был построен в георгианском[4] стиле: белый кирпич, узкие окна, колонны. Всё выглядело в высшей степени ухоженным. В поместье имелся сад с симметрично разбитыми клумбами, обнесённый стеной, квадратная стеклянная оранжерея с бассейном внутри и череда аккуратных — листочек к листочку — декоративных живых изгородей.

Автомобиль остановился. Лошади повернули головы; чтобы посмотреть на Алекса, продолжая хвостами ритмично отгонять мух. Больше никто и ничего не двигалось.

Шофёр обошёл автомобиль и встал у багажника.

— Сэр Дэвид в доме, — сказал он.

Он разочаровался в Алексе с первого взгляда. Конечно, он ни словом не обмолвился об этом — профессионал есть профессионал, — но его взгляды были слишком красноречивы.

Алекс двинулся к оранжерее по другую сторону аллеи. Погода стояла тёплая, солнечные лучи разбивались о стёкла, и вода внезапно показалась такой манящей. Алекс вошёл внутрь. Там было жарко. От воды поднимался удушливый запах хлорки.

Он думал, что в бассейне никого нет, однако кто-то выплыл из глубины и вынырнул прямо перед ним. Деваха в белом бикини с длинными черными волосами; тёмными глазами и белоснежной кожей. Алекс предположил, что ей лет пятнадцать, и вспомнил слова миссис Джонс: «У него есть дочь… старше тебя на год». Должно быть, это она. Он смотрел, — как она вылезала из воды. Отлично сложена и уже ближе к женщине, которой ей предстояло стать, чем к девочке, которой она была. Будет настоящей красавицей. Это точно. К сожалению, ей об этом уже известно. Когда она увидела Алекса, в её глазах появилось высокомерие.

— Ты кто? — спросила она. — Что здесь делаешь?

— Меня зовут Алекс.

— Ах да, — она взяла полотенце и обернула его вокруг шеи. — Папа предупредил насчет тебя, но я не думала, что ты вот так возьмешь и заявишься сюда.

У неё был очень взрослый и важный голос, который никак не вязался с её возрастом.

— Плавать умеешь? — спросила она.

— Да, — сказал Алекс.

— Жаль. Не люблю ни с кем делить бассейн. Особенно с мальчишкой. К тому же с лондонским вонючкой.

Она смерила Алекса взглядом — рваные джинсы, короткая стрижка и серьга в ухе — и пожала плечами.

— Не знаю, о чём папа думал, когда разрешил тебе жить у нас, — продолжала она. — И ещё я должна делать вид, будто ты мой брат! Ужас! Будь у меня брат, он бы таким не был, имей в виду.

вернуться

4

Основной архитектурный стиль в Англии 1780–1830 гг.

8

Вы читаете книгу


Горовиц Энтони - Белый пик Белый пик
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело