Выбери любимый жанр

Остров (СИ) - Уксус Сергей - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

— Сдавать следует представителю ближайшей администрации!

Все присутствующие дружно уставились на этого умника. Как на идиота. Потому что пристань, у которой мы стояли, хоть и не относилась к порту, но находилась в черте города. Из которого к нам уже тянулись обыватели, привлечённые непонятным столпотворением.

Поняв, какую промашку он допустил, складской крыс открыл было рот, чтобы попытаться исправить положение, когда наконец-то вмешался капитан:

— Скажите, уважаемый…

— Казус Беллиус, капитан.

— …уважаемый Беллиус, по каким причинам вы настаиваете на передаче этого… этой твари именно городской администрации?

— Только по одной, капитан. Ваш интендант почему-то забыл упомянуть о полагающемся за сдачу твари вознаграждении.

Капитан повернул голову и посмотрел на подчинённого. Сверху вниз. С выражением сержанта, увидевшего новобранца в грязных сапогах.

— Э-э-э… Размер вознаграждения может быть установлен только после определения состояния добычи!

— Точнее!

— За живую положено выдавать два больших империала, за мёртвую — один. Но…

Как раз этот момент тварь выбрала для того, чтобы продемонстрировать своё неудовольствие от нахождения в плену, и лодка, к которой была привязана сеть, дёрнулась и начала биться о пристань. Капитан, обернувшийся на шум, снова перевёл взгляд на лейтенанта и спросил:

— Этого достаточно?

— Э-э-э… А если она потом сдохнет?

— Простите, что вмешиваюсь, уважаемые, — не выдержал я, — а давайте я сейчас её просто убью, и вы заплатите мне за мёртвую?

Услышав такую ересь, сволочной маг отвлёкся от каких-то своих приятных мечтаний, подлетел к капитану, в нарушение всякой субординации дёрнул его за рукав и, поднявшись на цыпочки, что-то быстро зашептал в ухо. Через десять секунд капитан кивнул, вырвал рукав из пальцев мага и опять уставился на несчастного крыса:

— Заплатить. Немедленно.

— За вычетом четверти, полагающейся… — я посмотрел на погрустневшие лица легионеров. Самому тупому гоблину было понятно, что этой самой четверти им не видать как своих ушей. А поскольку терпение у меня закончилось аж целых две минуты назад, мы просто шагнули вперёд, ухватили этого скрягу за ворот кольчуги, притянули к себе и прошипели (именно мы, поскольку мысли у нас с партнёром в кои-то веки абсолютно совпали):

— Слышь, ты, крыса тыловая, знаешь, за что меня людоедом прозвали?

Тут же рядом со мной возник Гуль и попытался всунуть между нами руку, а сзади раздался предостерегающий возглас Крюка:

— Людоед!..

Разжав пальцы, мы сделали шаг назад и выжидательно уставились на заметно побледневшего лейтенанта. Тот сунул дрожащую руку в сумку, висевшую на поясе, вытащил два небольших мешочка и протянул их нам. Взяв деньги, мы тут же передали один из мешочков Старому Гулю и попросили раздать участникам лова причитающиеся им доли, после чего, вежливо попрощавшись с капитаном и другими зрителями, подхватили под руку Крюка и отошли в сторону.

Глава 9.

You're in the army now…

Bolland & Bolland

Двое 

— Партнёр, ты как насчёт устроить сегодня посиделки для участников и гостей? За наш счёт?

— Посиделки или… э-э-э… с дамами?

— С дамами посиделок не получается… Разве что полежалки…

— Вообще-то я и сам хотел предложить.

— Тогда объясни идею Крюку, а? И скажи, пусть сам приходит с кем-нибудь из своих и Гуля тоже позовёт… А то я сейчас к вежливости не склонен. Абсолютно.

Взгляд со стороны

В этот вечер трактир 'Щит легионера' встречал посетителей закрытой дверью, поставленной перед ней скамьёй и хмурым типом в кожаной броне, на этой скамье сидевшим. Левая рука типа придерживала длинный меч в ножнах, лежащий на коленях, правая покоилась на рукояти, а тёмно-синие глаза с зелёными искрами безо всякого выражения смотрели куда-то вдаль. Завсегдатаи из местных, заметив эту композицию, останавливались, скребли в затылках и отправлялись на поиск других заведений, где можно было бы пропустить кувшинчик-другой после трудового дня.

Оживился тип только один раз, когда от крутящейся неподалёку стайки детишек лет десяти-двенадцати отделилась девчонка в мальчишечьей одежде и, шалея от собственной смелости, подошла и остановилась в трёх шагах, не решаясь заговорить первой. Глаза типа, из которых исчезло отсутствующее выражение, переместились на лицо девочки, губы слегка раздвинулись в улыбке, и низкий голос произнёс:

— Светлого дня, уважаемая, вы что-то хотели?

Польщённая таким обращением, девочка слегка склонила голову и ответила:

— Светлого дня, уважаемый. Скажите, а это вы сегодня мокрохвата поймали?

— А этот зверёк называется мокрохват? — девочка кивнула. — Хм… Не знал… Но поймал его не я, я его только оглушил. А поймали уже другие.

— А… А как вы его оглушили? Он на вас напал? — сквозь маску взрослой серьёзности всё сильнее проглядывали детское любопытство и непоседливость.

— Нет, уважаемая. Он на меня не нападал. Он просто мешал мне думать.

— А…

В это время дверь за спиной мужчины приоткрылась, и на улицу высунулась темноволосая девичья голова:

— Уважаемый, папа сказал, что сейчас подойдёт Герсик, чтобы вас сменить, и… — взгляд переместился на девочку: — Мелика, а ты почему ещё не дома? Поздно уже! Вот я твоей маме скажу!

Девчонка фыркнула, показала язык и, забыв попрощаться, убежала к приятелям, наблюдавшим за беседой с почтительного расстояния.

Второй

Мы уже собирались расходиться (время к полуночи, а службу завтра никто не отменял), когда входная дверь распахнулась от удара, в зал спиной вперёд влетел Герсик (здоровенный парняга, в стоячем положении больше похожий на шкаф), а следом за ним, спотыкаясь о скамью, ввалились один за другим пятеро незнакомцев, образовав на полу перед входом исходящую руганью шевелящуюся кучу. Тут же Старый Гуль, сидевший справа от нас, проревел: 'Взять их! — и 'гостей' накрыла волна легионеров, обрадованных возможностью совершенно бесплатно почесать кулаки.

Пока мы не торопясь поднимались с мест и подходили к месту действия, буянов успели уложить мордами в пол и связать руки их же поясами. Их действительно оказалось пятеро — четыре человека и один орк. Нашего злосчастного вышибалу аккуратно подняли, усадили на ближайшую скамью и пододвинули поближе кружку с выпивкой. Парень ошалело мотал головой и тёр грудь, в которую, похоже, и получил. 'Производственная травма, — выдал задумчивую мысль партнёр, — полагается компенсировать. За счёт виновного'. Я хмыкнул и поинтересовался вслух, кто же это умеет так хорошо бить. Лежащие дружно повернули голову к среднему — крепкому человеку на вид лет за тридцать. Вот и хорошо, виновный найден, осталось разобраться с компенсацией.

Когда кошелёк, обнаружившийся под одеждой на груди 'бойца', перешёл к новому хозяину, его бывший владелец поинтересовался, а не жирно ли будет за всего один удар? В ответ мы предложили получить один удар от этого достойного рыбака (последовал кивок на Герсика) и выразили надежду, что последующее лечение обойдётся дешевле. Тип хмуро зыркнул в ту сторону и примолк — как я уже говорил, фигура паренька внушала уважение.

А потом партнёр предложил та-ко-е!…

Первый 

Объяснить Гулю с Крюком принципы вербовки, принятые в средневековом британском флоте (да и не только в нём), много времени не заняло. Гораздо больше ушло на обсасывание всех 'за' и 'против', вытекающих из моего предложения. 'За' было всего два: легион получал пять рыл довольно неплохого качества, а местные — намёк на то, что наезд на легионеров может закончиться попаданием в их, этих самых легионеров, дружные ряды. Лет на десять. Что же касается 'против', то тут мне назвали недовольство местных вообще (не слишком бурное, поскольку компания была, что называется, перекати-поле, довольно буйная и до сих пор целая только благодаря бойцовским качествам её членов, сплочённости и изрядной отмороженности). Кроме того, могли обидеться охотники, но, опять же, не все — какого-либо объединения типа гильдии у занимающихся этой деятельностью не имелось, это раз, по жизни подобные компании нередко враждовали (а вот это мне показалось совершеннейшей дикостью… Им что, зверья вокруг мало?), это два. И всё. Попытки найти ещё что-нибудь против свелись к хмурому разглядыванию содержимого кружек.

27

Вы читаете книгу


Уксус Сергей - Остров (СИ) Остров (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело