Выбери любимый жанр

Остров - 3 (СИ) - Уксус Сергей - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

— Светлого дня, барон, — молодой человек лет двадцати двух-двадцати пяти, вежливо склонивший голову при приветствии, вовсе не намеревался освобождать посланцу Императора путь. — Сожалею, но по причинам безопасности вашим магам придётся остаться здесь.

Уродливый шрам, тянущийся наискосок через всё лицо посланника Императора (Гатус Дерфин считал себя именно посланником, а не послом) начал медленно белеть, говоря о нарастающем в душе рыцаря гневе. Наглые островитяне, забывшие о чести и долге, сначала отказывались принимать его, а теперь… Теперь между ним и вот этой массивной дверью стоял непонятно кто, смотрел мёртвыми глазами и совершенно спокойно объяснял:

— Мы не настаиваем, барон. Вы сейчас можете уйти, сесть на корабль и покинуть остров. Немедленно.

В другой ситуации Дерфин так бы и поступил. И последствия оскорбления, нанесённого его стране, легли бы на совесть неразумных. В другой ситуации. Однако приказ Императора был прост и ясен:

— Барон, вы обязаны донести мои слова до этого самозваного наместника!

Приказ. Долг воина и вассала — исполнить. Посланник, подавив гнев усилием воли, коротко кивнул:

— Хорошо.

Среднего роста светлый, обряженный в тёмно-синий балахон, отделился от свиты, подошёл к окну и опустился в одно из стоящих там низких мягких кресел. Тут же рядом с ним возник слуга, поклонился и тихо спросил, чего желает уважаемый гость — вина, отвара или чего-то ещё? Светлый отрицательно покачал головой и завозился, устраиваясь поудобнее.

Между тем молодой воин не спешил освобождать дорогу посольству. Глядя прямо в глаза Дерфина, он пояснил, выделив первое слово интонацией:

— Оба мага.

Всё ещё сдерживаясь, посланник обернулся к сопровождающим и увидел, как один из них закрыв глаза валится на пол.

Двое

— Чем ты его?

— Сном. Не фиг колдовать было.

— Колдовать?

— Заклинание он какое-то хотел… смагичить.

— Какое?

— А фиг его… Плетение я запомнил, а что оно делает… По блокам надо смотреть. Или деду показать.

— Так он тебе и ответил.

— Во-во. Значит, сами ковырять будем.

— А что второй?

— Боится второй. Сильно боится.

— Давно?

— Нет. Только что. М-м-м, я бы сказал, как меня разглядел.

— Узнал?

— Каким местом?! Дед смотрел: у меня после изменения аура чисто человеческой становится. Дракон, конечно, понял бы…

— …но он тут только один. Хорошо. Продолжаем.

Взгляд со стороны

— Послушайте, как вас там! — Гатус почти рычал.

— С вашим человеком всё в порядке, уважаемый, — голос мертвоглазого был совершенно спокоен. — Он просто спит. Что касается моего имени — Казус Беллиус. Людоед, — последовал едва заметный кивок. — Если имперская разведка не зря получает свои деньги, у вас должны обо мне знать.

Несколько долгих секунд посланник смотрел на своего противника, потом медленно склонил голову:

— Благодарю за разъяснения, уважаемый Людоед. Теперь мы можем пройти?

Казус Беллиус (Людоед)

Воин. Воин и военачальник. Получил приказ и старается его выполнить. Пытается выполнить. Не задумываясь о том, что стоит за этим приказом. Это не его дело. Ему это просто не нужно. И что будет потом — тоже. Не его дело. У него есть приказ. И этим всё сказано.

Н-да. Как там Сергей рассказывал? «Мы выполняли приказ»? Ну-ну…

Взгляд со стороны

— Граф Ирнаен ан'Камис, Наместник острова! — звучный голос посланника разносился по залу, порождая еле заметное эхо. — Император призывает тебя в столицу, — сидящие за длинным столом члены Совета Домов, о присутствии которых на аудиенции барона известили заблаговременно, глядели на говорившего с нескрываемой ненавистью, — дабы ты подтвердил пред его лицом вассальную присягу острова, как того требуют традиции Империи!

Наместник Драконов, выслушавший — согласно этикета — эту речь стоя, выдержал полагающуюся по тому же этикету паузу и так же звучно ответил:

— Земля Драконов никогда не была вассалом Империи!

Ещё один кусочек тишины. Затем твёрдый подбородок посланника едва заметно сдвигается сначала вверх, потом вниз:

— Я передам Императору.

Всё сказано. Ответ получен. Приказ выполнен. Барон резко развернулся на каблуках и, сопровождаемый ополовиненной свитой, покинул зал.

Сергей

Та-ак, это у нас сердечко фонит, это — пе-чё-ночка, это… Хм-м-м, а это что за свечение? Не помню такого. Повернём-ка… Ага. Амулет. Или артефакт. Работающий. Та-ак… Ух ты! Ни фига себе он присосался! Ну-ка, ну-ка… Твою ж мать! Это что, самоликвидатор?! Что ж я за зверька-то поймал, а? И как эту штуку снимать? В смысле, чтобы не рванула?.. А почему она рвануть должна?.. Хм-м-м. Во-первых, потому что я бы так сделал. На всякий случай. Чтоб вр-рагу не достаться! Во! «Варяг», блин… Зар-раза! Кто ж в Империи умный-то такой? Контроль дыхания, контроль сердцебиения, контроль, чтобы не сняли… Как он там называется? А хрен его. Главное, сделан по-умному. Болтается на верёвочке этакая… как он там выглядит. И хоть голый наклоняйся — пока с шеи не сняли, большого бума не будет. А вот пото-о-ом!!! Ага. Тут, похоже, силы — раз в пять больше, чем у наших с Касом шариков. А наш шарик туловище в брызги разносит. Н-да. И заклинание это странное, которое зверёк готовил…

Двое

— Кас, слушай, этого типа отдавать нельзя.

— Почему?

— Потому что посольство может и не доплыть до Империи. Или вообще до корабля не дойти.

— Ты что-то узнал?

— Нашёл. Помнишь, я про мины рассказывал?

— И?

— Так на этом типе что-то подобное висит! Магическое только. А снять я не могу. А если рванёт… В общем, все, кто рядом окажется, вряд ли выживут. Я этого зас…ца даже будить боюсь.

— А убить?

— Разве что твоей Леди. Или топором Ировым. Сразу по амулету.

— То есть если разрушить амулет, он умрёт?

— А фиг его знает! К одному только сердцу четыре канала идут! Про мозги я вообще молчу.

— А Силу вытянуть?

— А если там защита стоит? Как только заряд уменьшится до определённого уровня, так и… Я бы поставил.

— Хорошо. Понял. Жди. Эти как раз выходят.

Взгляд со стороны

— Уважаемый, а вы не могли бы разбудить моего человека и, — тут посланник хмыкнул, — поставить его на пол?

— Поставить — не проблема, — задумчиво пробормотал юноша, медленно обходя висящее в воздухе тело, — будить — опасно, а вашего… — он остановился и оглянулся через плечо на барона: — А он больше не ваш, уважаемый… — ярко-синие глаза выжидательно уставились на собеседника.

— Барон Гатус Дерфин, личный посланник Императора.

— Сергей Беллиус, — кивнул в ответ молодой человек, развернувшись всем телом. — Некоторые называют меня Маленьким Паршивцем.

— Уважаемый Сергей, — начал терпеливо объяснять Дерфин, — этот человек — подданный Империи и член дипломатической миссии.

— А ещё — преступник, пытавшийся совершить преступление на земле острова, — таким же тоном ответил молодой маг. — Более того, он носит на себе весьма опасный амулет, при взрыве которого могут пострадать окружающие. Более того, он с этим амулетом собирался сопровождать вас на встречу с Наместником. Более того…

— Сергей, тебя долго ждать? — Казус, возникший в дверях зала Совета, нетерпеливо поглаживал рукоять засунутого за пояс меча.

— А меня кто-то звал?! — огрызнулся Беллиус-младший.

Сергей

Спорят. Уже-е-е… хм, почти полчаса, однако! Н-да. А толку-у-у… Что самое интересное, они уже кругу по пятому одно и то же долдонят, но друг друга, похоже, просто не слышат. И Каса не слышат. Партнёр два раза высказался, плюнул и теперь, кажется, прикидывает, как бы своей Стальной Леди помахать. Я бы тоже, конечно, помахал. Ею. Только девочка ко мне в руки идти не хочет. Ни в какую. Я её напугал. Когда погрызть пытался. Вот она и… А жаль. Сейчас бы обучение фехтованию легче могло пойти. Да и просто. И извиняться не помогает. Потому что, как Кас говорит, простить она меня давно простила. А страх не прошёл. Н-да. Что там эти?.. Бли-и-ин! Ну сколько ж можно-то?! Слышь, партнёр, я ща влезу… Не, мне деда кольцо своё дал… Ага… Хорошо-хорошо! Я буду оч-чень осторожен!

17

Вы читаете книгу


Уксус Сергей - Остров - 3 (СИ) Остров - 3 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело