Выбери любимый жанр

Секретная миссия - Дубровный Анатолий Викторович - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

– Фу! Какая гадость! – с чувством сказал он очень знакомым голосом.

Чихающая Гинталина, у которой ручьем лились слезы, согласилась:

– Ага! Гадость! Апчхи!

При этом дракон и принцесса находились на другом конце ущелья, но амулет передавал их разговор, будто они были рядом.

– Что теперь делать? Апчхи! – поинтересовалась Гинта.

– Какие-то зачатки разума у химер есть, раз они предпочли спрятаться. Терпят эту гадость, но не высовываются! Апчхи!

– Ага-пчхи! – снова согласилась темноэльфийская принцесса.

Дракон заложил круг вокруг зеленого облака, но в него уже не залетал. Неподвижно зависнув в воздухе, он принял решение:

– Делать нечего, будем выкуривать, тем более здесь уже ходов понарыто… Не хочется туда соваться, химеры мне, конечно, ничего не сделают, но больно будет. Эй, копья на изготовку, сейчас полезут! – Последние слова были адресованы воинам-даркам. Дракон продолжал висеть в воздухе напротив того места, где находился скрытый ядовито-зеленым туманом вход в пещеру. Ни дракон, ни принцесса Гинта никаких явных действий не предпринимали, но туман ярко вспыхнул, и ревущее пламя устремилось вглубь горы, которая теперь стала похожа на печку, сложенную нерадивым печником, – из расщелин вырывалось пламя и тугими струями бил дым. Из пещеры выскочили три горящие химеры и были уничтожены ледяными иглами.

Дракон сделал круг над входом, подлетел к державшему амулет и сообщил:

– Остальные сгорели внутри пещеры, можете проверить.

Картинка, передаваемая амулетом, снова дернулась, и дракон пропал из поля зрения, но то, что он сказал, было слышно:

– Лунилимо, залезай, домой полетим, а то нас ругать будут, что мы так долго задержались.

– До свидания, принцесса Листик, принцесса Гинталина и леди Лунилимо! – Голос лорда Шослэна прозвучал как бы за кадром, что еще раз подтверждало, что именно он держал записывающий амулет.

– Вы попрощались с двумя принцессами и одной леди, но девушек было всего две. Гинталину я знаю, как я понял, рядом с нами стояла леди Лунилимо, получается, что дракон – это принцесса Листик?

Картинка резко сместилась, и область изображения заполнило удивленное лицо лорда Киралэна. Что именно ответил ему Шослэн, осталось неизвестным, картинка погасла.

Собравшиеся в зале совета разом загомонили, увиденное настолько поразило и удивило их, что даже всем известное хладнокровие дарков не выдержало такого испытания. На посыпавшиеся со всех сторон вопросы лорды, участвовавшие в охоте на скальных химер, ответить не успели.

– Приветствую высокое собрание, – раздалось от входа.

Вроде бы тихий голос перекрыл шум в зале. Говорящим оказался невысокий мужчина-хуман с незапоминающейся внешностью. Его сопровождали девушка-дарк и лорды, Валлэн и Тэрвилэн. Именно сопровождали, так как они отставали от этого мужчины на шаг. А хуман оглядел собравшихся и так же негромко продолжил:

– Я бы хотел сообщить вам, что рассмотрения дела лорда Фарлэна сегодня не будет…

– Переносится? По какой причине? Почему это не будет? А когда будет? – раздались возгласы некоторых лордов.

Мужчина, так же не повышая голоса, перекрыл все выкрики:

– Никогда не будет по причине невозможности рассмотреть данное дело ввиду отсутствия лорда Фарлэна, – ухмыляясь, ответил он, а затем, предваряя новые вопросы, раскрыл кожаную сумку, висевшую у него на боку, и продемонстрировал ее содержимое.

В зале воцарилась мертвая тишина. А мужчина кивнул лорду Валлэну, тот выступил вперед и пояснил:

– Это был честный поединок, леди Иронна, вызвавшая лорда Фарлэна, была в своем праве, я и лорд Тэрвилэн свидетельствуем – закон и обычаи соблюдены!

Лорд Тэрвилэн согласно кивнул, подтверждая, потом добавил:

– Поединок был честным, побежденный лорд Фарлэн погребен надлежащим образом.

– А это? – громким шепотом спросил один из лордов, показывая на то, что держал хуман, тот лишь пожал плечами:

– Ваши обычаи не запрещают взять на память понравившийся кусочек погребаемого.

Мужчина небрежно засунул то, что осталось от лорда Фарлэна, к себе в сумку.

– Здрасьте! – раздалось от второго входа, там стояли король Эртоссар и рыжая девочка, на ее плече висела точно такая же сумка, как у мужчины-хумана.

– Приветствую высокое собрание! – улыбнулся король, но улыбка его была если не злорадная, то ехидная – точно. Он обвел лордов взглядом и сообщил: – У принцессы Листик есть к вам претензии, серьезные претензии! Она их сейчас выскажет!

– Ага! Я очень огорчена положением дел в Дарэлейларе, – нахмурив бровки, начала Листик и, укоризненно покачав головой, заявила: – Ага! У вас в Дарэлейларе творится форменное безобразие! И я вынуждена принять строгие меры! Самые строгие!

Лорды притихли, они смотрели со страхом на принцессу, даже не на принцессу, а на ее сумку. А принцесса еще более строго продолжила:

– У вас тут нет ни одного памятника! Это говорит о том, что вы их совсем не охраняете! Поэтому я требую немедленно учредить общество охраны памятников! А чтоб вам было понятно, что я не шучу, то вы все будете оштрафованы! На триста, нет, пятьсот килограмм мороженого! Если кто не знает, что это такое, то вот!

Девочка раскрыла свою сумку, заставив шарахнуться побледневших лордов. Достав из сумки пачку мороженого, Листик вручила ее тому, кто стоял ближе всего к ней. Лорд смотрел на мороженое так, словно это была ядовитая змея, а принцесса, оббежав весь зал и раздав мороженое, вернулась к королю:

– Я надеюсь, что вы издадите соответствующий указ, и в ближайшее время проверю его выполнение!

– Непременно, моя принцесса. А что вы намерены делать с таким количеством сладкого? – поинтересовался Эртоссар.

Листик хитро посмотрела на короля и заговорщицки прошептала:

– Устроим праздник для каждого клана, пусть дети поедят мороженого, ведь у вас в горах его не делают.

– Да, моя принцесса, но не у каждого клана есть такое количество коз, чтоб произвести за один раз столько мороженого. Да и молоко нужно тем же детям…

– Да? – растерялась девочка, замечание короля ее обескуражило, но всего лишь на несколько секунд. Листик задумалась, а потом громко объявила: – Я милостива и справедлива, я понимаю, что столько мороженого в ваших кланах не сделают, но свой штраф отменить я не могу, а то разбалуетесь. Поэтому сколько кому делать мороженого, определит ваш мудрый король! Понятно?

– Да, моя принцесса! – поклонился Эртоссар, потом, глянув на ухмыляющегося мужчину с таким же мешком, как и у Листика, усмехнулся: – Но один клан у нас остался без главы, у лорда Фарлэна не было наследника.

– А почему? – задала наивный вопрос Листик. – И что же теперь делать?

– Боялся заговора, – вместо короля ответила Ирэн. – Думал, что сын может его убить, ведь он сам когда-то поступил так со своим отцом.

– Не знаю причин, почему так получилось, – пожал плечами король, делая вид, что не расслышал ответ Ирэн, а затем, глядя на эльфийку, добавил: – Но если бы была жива дочь леди Ивонны, то главой клана стала бы она.

– А разве у вас женщины могут быть главой кланов? – спросила Листик, глянув на Ирэн.

– Могут, – усмехнулся король. – Раньше были, даже женщин-глав было больше, чем мужчин…

– Ага! Значит, можно! – обрадовалась Листик. – Тогда начнем возрождать традицию!

Все взоры обратились на Ирэн, ведь она победила лорда Фарлэна, но раз был поединок и лорды-свидетели признали этот поединок честным, не найдя отступлений от традиций, то эта девушка… Ее назвали Иронной, значит, она дочь леди Ивонны. Вообще-то ее притязания на звание главы клана можно оспорить в поединке, но после того как она победила лорда Фарлэна…

– Ирэн! К бою! – скомандовала Листик, и девушка-дарк машинально выхватила свое оружие.

Среди лордов прокатилась очередная волна удивленного гомона. Казалось, их уже ничем удивить нельзя, но удивили еще раз. Таких мечей в Дарэлейларе было всего три пары, и многие их узнали и спешили поделиться с теми, кто не знал, рассказав, кому раньше принадлежало это оружие.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело