Выбери любимый жанр

Список потерь - Лонг Джеймс - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Пиратские точки прыжков могут быть где угодно, их высчитывают на основе сложной математической модели определенной солнечной системы, где берется во внимание текущее положение различных планет. Но, как и во всех сложных расчетах, здесь случаются ошибки, поэтому прыгать с пиратской точки — занятие очень небезопасное. Малейшая ошибка в расчетах сил притяжения ближайших планет — и полет может кончиться весьма плачевно. Пользуются пиратскими точками в случаях исключительных, и несколько прыжков с пиратских точек Роузу были известны. Ими пользовалась на Боргезе «пятая колонна», то есть те, кто сочувствовал кланам. Они выпрыгивали через пиратские точки к Нефритовым Соколам и через пиратские же точки приводили на планету захватчиков.

— Поскольку планета находится в окружении Дымчатых Ягуаров, вам придется впрыгивать через пиратскую точку.

Роуз понимал, что этого требует жесткая необходимость, но сама идея ему определенно не нравилась. У него не было опыта прыжков с пиратских точек, а у Макклауд и подавно.

— Я понимаю вашу растерянность и беспокойство по поводу прыжков с пиратских точек, — продолжал смелый подполковник, — но мы летаем на Уолкотт таким образом уже довольно долгое время, практически с тех пор, как на нашу землю вторглись кланы, и ни разу у нас не было осечек. — Он посмотрел на Роуза. — Что такое прыжок с пиратской точки или в пиратскую точку? Всего лишь учет многих факторов и точный расчет. Но это только начало вашей миссии, так сказать, первый шаг к успеху.

— Вы хотите сказать, что к планете нам придется пробиваться с боями? — спокойно произнес Роуз. Лэнгли сокрушенно покачал головой. — Я уже говорил вам, что мы делаем это в течение нескольких месяцев и у нас уже имеется большой опыт. Конечно, некоторый риск все же есть. Пиратские точки — вещь специфическая, они существуют только непродолжительное время. Как только одно окно захлопнулось, начинаются трудности. Следующая пиратская точка может находиться не только на границе системы, но и много дальше.

Роуз нахмурился и посмотрел на Макклауд. Она резко встала и начала объяснять:

— Я человек не военный, но если я вас правильно поняла, то пиратская точка высчитывается с использованием данных о времени и пространстве. Нас интересует та точка, которая откроется между Люсьеном и Уолкоттом в определенный период времени, разумеется, поближе к Уолкотту. А если мы не успеем, просрочим время, то следующая точка может открыться в совершенно другом месте, так?

— Вы начинаете видеть проблему, — одобрительно кивнул Лэнгли. — Ягуары прекрасно понимают, что мы должны прилететь, но куда и когда — это им, разумеется, неизвестно. Пространство слишком большое, и патрулировать его полностью они просто не в состоянии. Они не способны даже засечь приближающийся к планете корабль. И все-таки каждый «прыгун», появляющийся в системе, подвергается определенному риску. Капитан корабля должен определить точку своего появления и выполнить прыжок обратно, не давая обнаружить себя.

Как правило, вся процедура занимает лишь несколько часов. В это время каждый корабль идет к планете своим маршрутом, и курс его постоянно меняется. То есть если он обнаружен, это не значит, что «прыгун» также засечен. Корабли, следующие из системы, точно так же поодиночке добираются до корабля-матки, пристыковываются к нему и выпрыгивают вместе с ним.

— В таком режиме полета батареи садятся почти полностью, — угрюмо отметил Роуз.

— Совершенно верно, — подтвердил Лэнгли. Они смотрели друг на друга, понимая всю опасность ситуации. Если в расчеты вкралась ошибка и «прыгун» не попадет в намеченную точку, неспособный перемещаться в пространстве самостоятельно, он потеряется.

— Риск достаточно велик, — тихо сказал Роуз. — Вот за это вам и заплатили такие деньги, капитан Роуз, — ответил Лэнгли. — Поэтому мы и принимаем суровые меры предосторожности. Нам необходимо снабжать Уолкотт, и мы это делаем, пользуясь не только высококлассными специалистами, но и компьютерами, которых вы не найдете нигде во Внутренней Сфере.

Роуз сравнил потребности «Черных шипов», вспомнил, что Рианнон вечно ломает голову над проблемами материально-технического снабжения отряда, попытался представить, что приходится делать в этом плане Курите, и от одной этой мысли ему стало страшно.

— Да, и хочу сказать еще, — продолжал подполковник, — на «Бристоле» будет находиться подразделение нашей службы внутренней безопасности.

"Вот сейчас вы кое-что услышите — радостно подумал Роуз и не ошибся.

VII

Низшая точка прыжка, система Люсьен

Синдикат Драконов

16 февраля 3057 г.

Что?! — Макклауд вскочила с кресла. Роуз попытался остановить ее, он схватил ее за рукав, но та выдернула руку с такой силой, что ткань затрещала. — Какие еще чертовы силы безопасности? Вы тут, ребята, как я вижу, окончательно спятили. Этот корабль — мой, и команда тоже моя, и на этом все! Дискуссия окончена! Это я говорю вам! — И Макклауд ткнула пальцем в офицеров. Они спокойно сидели в своих креслах и, казалось, с большим интересом следили за Речел. Ее страстный монолог они считали чем-то само собой разумеющимся. Когда Макклауд закончила и снова села в кресло, они, похоже, были разочарованы непродолжительностью и недостаточной экспрессивностью ее речи. Лэнгли подождал еще несколько секунд, затем продолжил тем же тихим ровным голосом:

— Я очень сожалею, что заставил вас так волноваться, капитан Макклауд.

Роуз уловил слабое ударение на слове «капитан» и понял, что они с Речел проиграли эту словесную дуэль еще до того, как она началась.

— Вы, несомненно, правы, — произнес Лэнгли, — относительно окончания дискуссии, но в том, что на «Бристоле» не будет наших людей из СВБ, вы заблуждаетесь. Они на вашем корабле обязательно будут и тем обеспечат его прибытие на Уолкотт.

— У вас нет на это никакого права! — выкрикнула Макклауд и для убедительности ударила ладонью по столу.

— Есть, — возразил Лэнгли с мягкой улыбкой. — У нас есть все права, какие нам только нужны. «Черные шипы» подписали с правительством Синдиката Драконов контракт, в котором совершенно ясно оговариваются условия командования. Мы с самого начала говорили, что настаиваем на военном взаимодействии, и вы соглашались с этим. Видите ли, — Лэнгли говорил как учитель, которому приходится втолковывать непонятливому ученику прописную истину, — вся система Уолкотт является военной зоной, вследствие чего она находится под полным контролем наших вооруженных сил. Поэтому когда вы появитесь на Уолкотте, то автоматически и вполне официально переходите под защиту и контроль нашей армии. — Он посмотрел на недовольное лицо Речел и поправился: — Или патронаж, если вам так не нравится слово «контроль». И это значит, что мы имеем полное право и даже обязаны осуществлять свою деятельность где угодно, включая и ваш корабль.

Пока Лэнгли говорил, Роуз думал, как спасти ситуацию. Он понимал чувства Речел, которой был дорог ее «Бристоль». Сам он не имел ничего против того, чтобы исполнять приказы других командиров. Главное, чтобы они были грамотные и дельные. Найдя, как ему показалось, вполне приемлемый выход, он обратился к Лэнгли с самой ласковой улыбкой, на которую только был способен.

— Уважаемый подполковник, я нисколько не сомневаюсь в том, что вы не стремитесь лишить капитана Макклауд функций командира... — Тут он замялся, якобы подыскивая нужные по сердечности слова, а на самом деле предлагая Лэнгли продолжить мысль самому. Тот нахмурился, силясь постичь сказанное, но так и не постиг. Спас его Вэйнс, он заговорил впервые за всю встречу:

— Капитан Макклауд, пожалуйста, окажите нам любезность, войдите в наше положение. Уолкогт имеет для нашей страны чрезвычайное значение. Другой такой планеты у нас нет. Мы не можем позволить себе отдать ее, и это обстоятельство вынуждает командование принимать такие серьезные меры предосторожности.

14

Вы читаете книгу


Лонг Джеймс - Список потерь Список потерь
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело