Выбери любимый жанр

Список потерь - Лонг Джеймс - Страница 67


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

67

— Вам не стоило вызывать меня на поединок, капитан, — с некоторым сочувствием и даже жалостью произнес Денард. — У вас нет никаких шансов. Вы умрете, и очень скоро, — констатировал полковник печальный для Роуза факт с абсолютным спокойствием врача, находящегося у постели смертельно раненного воина.

— Боюсь, полковник, что на этот раз вы ошибаетесь, — весело ответил Роуз. — Умереть придется вам.

Денард выдавил из себя смех, но он получился слишком наигранным. В нем чувствовалось страшное напряжение, но полковник умел владеть собой.

— Ваша наглость и тщеславие меня умиляют, капитан. Вы знаете, в несколько иных условиях... — Он задумался.

— Мы стали бы друзьями? — подсказал Роуз.

— Нет, — отверг это предположение полковник. — Я сделал бы вас своим денщиком.

Роуз пристально наблюдал за тем, как Деверо спускался. У одного из пролетов ступенька под ногой полковника вдруг обломилась и полетела вниз. Посмотрев туда же, Деверо увидел ряд торчащих отверток и ножей. Сойди он чуть менее осторожно, и торчать бы ему на всех этих инструментах, как на вертеле. Деверо посмотрел на Роуза глазами, полными ненависти.

— Совсем неплохо, капитан, поздравляю вас, вы можете перехитрить меня.

— Именно это и сказал мне Аякс перед самым поединком, — ответил Роуз.

— Забудьте про него, — тихо посоветовал Деверо. — Сегодня вы его больше не услышите.

Денард продолжал спускаться.

— А вы знаете, Роуз, напоследок я хотел бы поблагодарить вас.

— Вот как? — Джереми удивленно поднял брови. — И за что же? — спросил он, концентрируясь на своем дыхании. Сейчас, в присутствии смертельного врага, это было значительно труднее, чем вне корабля, но Роуз старательно делал мощные глубокие вдохи.

— Вы преподали мне неплохой урок, — продолжал говорить полковник, неумолимо приближаясь к Роузу. — Или, точнее, помогли посмотреть на некоторые вещи иначе. Вы застали меня врасплох. Никому и никогда раньше сделать это не удавалось. Я мог бы натравить на вас две звезды элементалов и пару-другую роботов и удавить вас, но я этого не сделал. Почему? Не знаю, может быть, стал ленив, а может, поверил вам. Да это все равно, скоро вас не будет, а вместе с вами уйдут и мои ошибки. Ответьте честно, капитан. — Деверо продолжал спускаться. — Вы действительно заложили под корабль взрывчатку?

— Да, действительно, — ответил Роуз.

— Я так и думал, что вы способны на такое, — произнес Деверо и ступил на скользкий, местами покрытый лужами пол грузового отсека. Клановцы — известные чистюли, они не допустят, чтобы полы, даже в грузовом отсеке, были хоть чуть-чуть грязными, и постоянно поливают их водой, смывая малейшие следы грязи. Только на это и рассчитывал Роуз. Он медленно залез на ступню робота и, не отрывая глаз, следил за приближающимся к нему элементалом. «Пора», — подумал он и полез в задний карман своего летного костюма. Деверо остановился как вкопанный.

— Что у вас там? — дрогнувшим голосом спросил он. — Пистолет?

— Нет, что вы, — замотал головой Роуз, — ни в коем случае, произнес он и, вытащив что-то, бросил предмет недалеко от ног полковника. — Это всего лишь карманный фонарик, — произнес Роуз.

Маленькое устройство состояло из двух контактов, изолированной рукоятки и двух литиевых батареек, таких мощных, что при случае их можно было использовать даже для разрезания тонких листов брони.

Денард понял, что произошло, только тогда, когда контакты батареек коснулись покрытой водой поверхности пола. Он подпрыгнул, но было уже поздно. Литиевые батарейки живут недолго, всего шесть секунд, но этого времени и заряда вполне хватило, чтобы превратить полковника в неподвижную тушу, как только он коснулся ногами пола.

Ровно через шесть секунд Роуз спрыгнул с ноги робота и, подбежав к Деверо, одной рукой обвил шею полковника, а другой с силой воткнул ему в глаз длинную тяжелую отвертку.

Отвернувшись от мертвого Деверо, Роуз еще раз сделал несколько успокаивающих глубоких вдохов, затем резко повернулся, схватил мертвого элементала за руку и поволок к двери. Он толкнул ее и, немного подождав, вышел наружу. Только убедившись в том, что никто из клановцев не собирается хвататься за оружие, Роуз спрыгнул на землю.

Не говоря ни слова, он прошел мимо пораженных элементалов, мимо Рыцарей Клана Кошек сверхновой звезды к «Секире» и начал быстро взбираться по лестнице. Провожаемый удивленными и восхищенными взглядами, он влез в кабину и тут же нажал на три переключателя, остановив хронометр. Лампочка отсчета времени мигнула и погасла. До взрыва оставалось меньше пяти минут.

XXXII

«Трэйси»

система Курчевал

Зона оккупации Кланом Кошек сверхновой звезды

4 августа 3057г.

Роуз сидел в кают-компании «Трэйси» и вращал в руках чашку с остатками недопитого кофе. Корабль находился уже в пяти часах полета от Кур-чевала и на полной скорости приближался к «прыгуну». Роуз потянулся к графину и налил себе еще чашку. Он сидел один, наслаждаясь необычной тишиной. Дэйнс не стал выпускать отвлекающие ракеты, в этом не было необходимости, скорость корабля позволяла не опасаться погони.

После того как несколько часов назад Дэйнс в очередной раз оповестил «Черных шипов», что вокруг корабля все чисто и бояться преследования не стоит, Роуз отправился в кают-компанию и, найдя ее пустой, принялся искать своих товарищей. Заглянув в несколько кают и никого не найдя там, Джереми предположил, что бойцы, скорее всего, находятся в грузовом отсеке, и пошел снова в кают-компанию, где и сидел все это время в полном одиночестве.

Его нисколько не поразило, что клановцы с абсолютной точностью исполнили приказ своего покойного командира: Роуз знал, что Кодекс Чести для них не пустые слова. Независимо от того, на какой ступеньке иерархической лестницы стоит воин клана, является опытным бойцом или новичком, он всегда руководствуется Кодексом, чего бы это ему ни стоило.

После того как два сурового вида элементала вынесли из корабля тело Деверо, бинарий гарнизона тут же погрузился в свои роботы и ушел. Звездный капитан Трэйси, с нескрываемой ненавистью глядевшая на «Черных шипов», особенно на Роуза, лично увела отряд, проследив, чтобы никто и не подумал воспользоваться оружием, хотя этого и не требовалось. Когда на площадке не осталось ни одного клановца, «Черные шипы» приступили к погрузке.

В кают-компанию вошел Белл, расположился рядом с Роузом и тоже налил себе чашку кофе. Они молча сидели, прихлебывая ароматный напиток. Роуз допил свой кофе и вытер губы рукавом.

— Все находятся в грузовом отсеке? — спросил он Белла.

Белл кивнул и, глядя на своего командира, улыбнулся. Джереми знал причину его радости: в грузовом отсеке корабля стоял целый бинарий первоклассных роботов клана и полный набор запасных частей. Что касается инструментов, то теперь «Черные шипы» были обеспечены ими надолго.

— Пойду посмотрю, как там наши раненые, — сказал Роуз. — Пойдешь со мной?

— Конечно, — ответил Белл.

Роуз направился к выходу, следом за ним шел Белл. Недолго проплутав по извилистым коридорам корабля, они подошли к двойным дверям с эмблемой медицинской службы аэрокосмических сил. Роуз нажал на переключатель, оповестил, что он пришел навестить раненых, и вошел в просторную каюту. К радости Дэйнса, там тоже произошли некоторые положительные изменения. Собираясь в свое далекое путешествие, клановцы установили много нового оборудования, и теперь медкаюта «Трэйси» была экипирована не хуже передвижного полевого госпиталя. На трех из четырех коек лежали раненые, но не спала из них только Рианнон. Роуз оглядел комнату и, не найдя мастера грузового отсека, согласившегося стать на время и медбратом, подошел к постели сестры и ласково пожал ее руку. В ответ она улыбнулась.

— Рад, что наконец-то ты пошла на поправку, — сказал Роуз. — Я очень переживал за тебя.

Рия попыталась подняться и сесть в кровати, но для этого девушка была еще очень слаба. Прекратив свои напрасные попытки, она слабо махнула рукой.

67

Вы читаете книгу


Лонг Джеймс - Список потерь Список потерь
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело