Выбери любимый жанр

Безвременье (ЛП) - Харрисон Ким - Страница 107


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

107

— Бис сказал мне, что его семья будет охранять церковь от Ку’Сокса, но заклинание, которое я поставил — нет, — добавил Квен. — И Ник, Айви и Дженкс в порядке.

Я пожала плечами, мне было все равно, что там с Ником, но не с Айви и Дженксом. Тот факт, что горгульи сражались, чтобы защитить тех, кого я любила, было больше, чем я когда-либо смогла их отблагодарить.

— Мы должны уйти, — сказал Трент, вставая из-за стола и снимая его лабораторный халат.

— Куда Са’ан? — сказал Квен, а я ничего не делала, смотрела в никуда, когда Трент начал расхаживать. Позади него, в небольших аквариумах плавали рыбки, и я безучастно наблюдала за ними. Я не была уверена, у кого было главное кольцо, но я знала, что они добровольно не снимут рабское с меня до тех пор, пока не почувствуют себя в безопасности, и каждый раз, когда я просила, и они отвечали «нет»: я чувствовала, как какая-то другая часть меня умирает. Нет такой вещи, как безопасность. Когда Ку’Сокс умрет? Когда демоны уйдут? Когда вампирская угроза сойдет на нет?

— Не тебе, просто нам с Бисом необходимо уйти, — сказала я, и Трент развернулся, чтобы недоверчиво посмотреть на меня. — Сейчас, — сказала я, поднимаясь и сердито отмахиваясь от Квена, когда он пытался помочь мне устоять. На его пальце ничего не было. — Если мы с Бисом сможем исправить еще одну линию, то это заставит Ку’Сокса искать где-то еще.

— Я иду с вами. — Трент снова был за столом, его движения были быстрыми, когда он делал какие-то заметки.

— Нет, ты не идешь. — Если бы я не была так зла, что меня обманули и заставили восстановить рабские кольца, я бы посмеялся над глупостью ситуации. «Разве ты не мог быть хоть однажды неправ, Ал?» — Ты будешь проклинать меня каждый раз, когда скажет Ку’Сокс.

— Я не могу оставаться здесь. — Трент сделал паузу в записях, сжимая руку, как будто ему было больно. — Кроме того, это не я бросил в тебя проклятие. Это был Ку’Сокс.

Я шмыгнула носом, поправляя края моей разорванной рубашки.

— Хорошо, а это я бросила в тебя то проклятие. Сделаешь это снова, и я тебя отлуплю тебя по заднице так сильно, что ты не сможешь сесть на нее неделю… с кольцом или без.

Трент дернулся, он встретил мой взгляд из-под челки.

— Кстати, об этом…

О Боже. А вот и оно. Сейчас он назовет предлог, чтобы я носила кольцо немного дольше.

С мягким стуком Квен бросился вперед, чтобы взять тележку с бутылками воды, которую привез помощник.

— Мы должны оставить его с нами, — сказал Квен, когда он взял и практически вытолкнул человека обратно. — В противном случае, Ку’Сокс будет продолжать использовать его против нас.

Внезапно мне захотелось пить в сто раз сильнее. Держать Трента и Бисом рядом со мной будет работать столько, сколько мы пробудем на шаг впереди него, но зачем рисковать?

— Я не помню, чтобы тебя включали в эту частную экскурсию, Квен, — сказала я, подходя к тележке и беря бутылку. Чертовы эльфы думали, что они правили миром.

«Я доверяла тебе», — подумала я, злясь, когда вскрыла одну из бутылок, выпивая разом половину. Она была прекрасно охлажденной, просто достаточно холодная, чтобы пить, но не достаточно холодная, чтобы шокировать меня, она скользила гладко вниз по горлу, как если бы была из фонтана жизни. Вытирая рот, я посмотрел на этикетку. КАЛАМАК-СПРИНГС. Цифры.

— Я верила тебе, — обвинила я, указывая на него наполовину пустой бутылкой, и чувство вины вылилось на Квена, — Я верила вам обоим! — закричала я, добавляя к вине гнев, и Трент вышел из-за стола.

— Ты не должна обижаться на Квена, — сказал он спокойно, рывком останавливаясь, когда я жестом приказала ему держаться подальше. — Это не его вина. Я сказал ему, чтобы он забрал кольца Отражения, чтобы ты взяла другие вместо них.

— Сукин сын… — прошептала я, чувствуя, каким тяжелым было кольцо на пальце. — Это становится все лучше и лучше.

— Это был единственный путь, при котором ты бы восстановила их! — сказал он громко. — Рейчел, это мой единственный шанс выбраться из-под пяты Ку’Сокса.

— Что, таким образом, ты смог бы его убить? — прокричала я, и Бис зарыл когти поглубже в спинку стула, он явно был расстроен.

— Нет. — Он смутился, и он перевел взгляд с Квена на меня. — Рейчел, они работают в обе стороны.

В замешательстве я поставила бутылку с водой.

— Прости?

Квен откашлялся, его голос замер, когда Трент поднял руку.

— Помолчи, Квен, — пробормотал он, шокируя меня. — Я должен был послушать себя и включить ее в свое решение с самого начала. Мы пошли твоим путем и с треском провалились. Она не инструмент. Если бы она была им, все бы сработало.

— Что ж… — запнулась я, когда он полез в карман, и мой пульс участился, когда он достал то, что должно было быть главным кольцом.

— Мне жаль, Рейчел, — сказал он, беря меня за запястье и поднимая руку, чтобы сдвинуть главное кольцо над рабским. — Я должен доверять тебе.

— Ты чертовски прав… — Я замолчала, когда он тронул кольцо. Омывающее тепло затопило меня, и Бис открыл крылья и издал странный трещащий звук, он был явно счастлив.

По-прежнему держа меня за руку, Трент изменил свою хватку, становясь более мягким, менее властным. Я взглянула на свою руку, видя, два кольца на пальце. Я едва дышала, когда Трент легко снял их оба.

— Я предпочел бы быть твоим рабом, чем Ку’Сокса, — сказал Трент, и я заколебалась, когда он положил оба кольца в мою руку и сжал мои пальцы над ними.

Потрясенно, я уставилась на него, видя на его удрученном лице сожаление, смущение и гнев на самого себя. Мое недоверие закачалось, грозя разорвать меня на части, как туман под жаром правды. Мне нужно было слушать сердцем, а не оскорбленными чувствами.

— Са’ан, — взмолился Квен, и Трент нахмурился, когда он отвернулся. Бис сиял, хотя, кончик его хвоста дрожал.

— Я был неправ, — сказал Трент, и вспышка праведной боли прошла через меня.

— Черт возьми, ты был неправ!

— Я должен был сказать тебе.

Кольца были теплыми в моей руке, и я сжала кулак крепче.

— Я знаю!

Трент посмотрел, слегка наклоняясь, чтобы перенести свой вес с одной ноги на другую. Он выглядел уставшим, утомленным, и самый слабый намек на облегчение окрасил его глаза.

— Если у меня был план, который включал рабские кольца, и я должен был рассказать тебе о нем, чтобы ты могла сделать более обоснованное решение о том, какие кольца ты собиралась восстановить.

В горле был комок, и я сглотнула. Он становится тем, в ком нуждались его люди, и я не была частью этого, за исключением, пожалуй, на окраинах, где демоны всегда были.

— И? — подсказала я, голос дрожал.

— И мне жаль, — сказал он, крошечный намек мольбы, скрытый за его спокойным голосом, прошелся по мне. — В следующий раз я все сделаю лучше.

В следующий раз?

Он потянулся через небольшое пространство между нами, и когда Квен спокойно выразил протест драматическим вздохом, Трент повернул мой кулак и раскрыл его. Его прикосновение на моем запястье было теплым, а потом на моей ладони, когда он взял меньшее рабское кольцо от другого… и одел его на мизинец.

— Трент, нет! — сказала я, протягивая руки, но он спрятал руку за спину, глаза дерзко смотрели на мою попытку забрать кольцо. — Что ты делаешь?

Решимость появилось в уголках его рта, и он выпрямился, как будто удивленный, что ничего не изменилось. Но это было только до тех пор, пока кто-нибудь не надел бы главное кольцо. Квен опустил голову, и я задумалась, был ли это извращенный способ Трента сказать, что он сожалеет. Что, если я могла выдержать быть рабом, то он тоже сможет.

— Мы должны попробовать еще раз, — сказал Трент, и я закрыла за руку, когда он потянулся к главному кольцу.

— Я его не надену, — сказала я, вспыхивая и пятясь назад. — Даже если оно — доминирующее. Это грязно. Они должны быть уничтожены.

— Не могу с тобой не согласиться. — Уверенность Трента была тонкой тенью. Он был напуган. Я видела это, и все-таки он вышел вперед и потянул меня за руку, вытаскивая ее. — Но если ты будешь доминировать надо мной старой очень дикой магией, которую ты разожгла, Ку’Сокс не сможет заставить меня быть его фамилиаром.

107
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело