Метка Афины - Риордан Рик - Страница 22
- Предыдущая
- 22/27
- Следующая
Голова Пайпер гудела от мыслей, ей казалось, что она ни за что не уснет. Но корабль покачивался так убаюкивающе, воздушные весла мерно гудели, поднимаясь и опускаясь в небе.
Наконец веки ее налились тяжестью, и девушка погрузилась в сон.
А уже в следующую минуту ее разбудил колокол на завтрак.
– Эй, Пайпер, – постучал в дверь Лео. – Мы идем на посадку!
– Посадка? – Пайпер, пошатываясь, села.
Дверь открылась, и внутрь просунулась голова Лео. Он закрывал глаза руками, это было бы очень мило с его стороны, вот только он подглядывал сквозь пальцы.
– Ты в приличном виде?
– Лео!
– Извини, – он улыбнулся от уха до уха. – Ух ты, симпатичная пижамка с Могучими Рейнджерами[16].
– Это не Могучие Рейнджеры, это орлы чероки!
– Ага, конечно. Ну, в общем, мы садимся в нескольких милях от Топики, как и требовалось. И… м-м-м… – Он выглянул в коридор, потом нырнул обратно. – Спасибо, что не ненавидишь меня за то, что я вчера расстрелял римский лагерь.
Пайпер потерла глаза. Неужели праздник в Новом Риме устраивали только вчера?
– Все нормально, Лео. Ты себя не контролировал.
– Ага, но все равно… ты не обязана была меня поддерживать.
– Шутишь? Ты же мне как младший брат, которого у меня никогда не было. Конечно, я буду тебя поддерживать.
– Э-э-э… спасибо?
Наверху тренер Хедж завопил:
– Фонтан! Фонтан![17] Канзас, свистать всех наверх!
– Святой Гефест, – пробормотал Лео. – Ему срочно надо пересмотреть свой словарь морских терминов. Я лучше побегу на палубу.
К тому времени как Пайпер приняла душ, переоделась и стащила из кают-компании рогалик, стало слышно, как запустился механизм, выпускающий шасси. Она поднялась на палубу и присоединилась к остальным, а «Арго-II» тем временем приземлялся посередине поля, на котором росли подсолнечники. Весла втянулись в корпус корабля, и опустился трап.
Утренний влажный воздух нес запахи нагретых растений и унавоженной почвы – не самый плохой аромат. Он напомнил Пайпер о доме дедушки Тома в резервации в Талекве, в штате Оклахома.
Первым ее заметил Перси. Он улыбнулся в знак приветствия, и Пайпер это почему-то удивило. Юноша переоделся в линялые джинсы и чистую оранжевую футболку Лагеря полукровок, как будто никогда его и не покидал. Вероятно, новая одежда подняла ему настроение, ну и, разумеется, сказалось присутствие Аннабет, стоявшей рядом с ним у поручней.
Пайпер обрадовалась, видя, как сияют глаза Аннабет, потому что еще никогда у нее не было такой замечательной подруги. Аннабет терзалась много месяцев, целиком и полностью посвятив себя поискам Перси. Теперь, несмотря на предстоящее им опасное путешествие, она хотя бы отыскала своего бойфренда.
– Итак! – Аннабет выхватила рогалик из рук Пайпер и откусила кусок, но Пайпер не обиделась. В лагере они постоянно так подшучивали друг над другом, таская друг у друга завтраки. – Вот мы и на месте. Какой у нас план?
– Я хочу проверить шоссе, – сказала Пайпер. – Найти знак «Топика – 32 мили».
Лео нарисовал в воздухе круг своим Вии-контроллером, и паруса свернулись.
– Скорее всего, мы недалеко оттуда, – предположил он. – Мы с Фестусом очень тщательно высчитали место посадки. Что ты надеешься увидеть на этом дорожном знаке?
Пайпер объяснила, что именно показал ей кинжал: человека в пурпурном, с кубком в руке. О других видениях она умолчала, в том числе и о том, где они с Перси и Джейсоном тонули. Все равно непонятно, какой в этом смысл; к тому же сегодня утром у всех такое приподнятое настроение, и ей не хотелось его портить.
– Пурпурная рубашка? – переспросил Джейсон. – Виноградные листья на шляпе? Это похоже на Бахуса.
– Диониса, – пробормотал Перси. – Если окажется, что мы потащились в Канзас только затем, чтобы встретиться с мистером Д., тогда…
– Бахус совсем не плохой, – возразил Джейсон. – Хотя его слуги мне не очень нравятся…
Пайпер вздрогнула: несколько месяцев назад они с Джейсоном и Лео повстречали менад, в итоге их едва не разорвали на кусочки.
– Но сам бог вполне ничего, – продолжал Джейсон. – Как-то раз в стране виноградников я оказал ему услугу.
Казалось, Перси был шокирован.
– Какая разница, старик. Может, его римская сущность и лучше, но с чего бы ему торчать в Канзасе? Разве Зевс не приказал богам прекратить все контакты со смертными?
Фрэнк хмыкнул. Этим утром здоровяк надел синий спортивный костюм, как будто собрался на пробежку среди подсолнухов.
– Боги не очень-то усердствуют, выполняя этот приказ, – заметил он. – Кроме того, если у них действительно шизофрения, как говорит Хейзел…
– И говорит Лео, – вставил Лео.
Фрэнк хмуро глянул на паренька.
– Тогда кто знает, что происходит с олимпийцами? Это все может очень плохо кончиться.
– Звучит ужасно! – с готовностью поддакнул Лео. – Ну… вы, ребята, веселитесь, а я собираюсь закончить ремонт корпуса, тренер Хедж подлатает сломанные весла, и, м-м-м… Аннабет… я бы не отказался от твоей помощи, ведь ты – единственная, кто что-то смыслит в машиностроении.
Аннабет виновато посмотрела на Перси.
– Он прав, мне стоит остаться и помочь.
– Я скоро к тебе вернусь. – Юноша поцеловал ее в щеку. – Обещаю.
Они так свободно общались друг с другом, что у Пайпер сжалось сердце.
Джейсон, конечно, потрясающий, но иногда он становился таким отстраненным, как прошлым вечером, когда не хотел говорить о той старинной римской легенде. Похоже, он слишком часто вспоминал о своей прежней жизни в Лагере полукровок. «Интересно, – подумала Пайпер, – смогу ли я когда-нибудь пробиться через эту стену?»
Поездка в Лагерь Юпитера и встреча лицом к лицу с Рейной не очень ей в этом помогли. Да еще Джейсон вздумал сегодня надеть пурпурную футболку – этот цвет носили римляне.
Фрэнк снял с плеча лук и прислонил его к поручням.
– Думаю, мне стоит превратиться в ворону или в какую-то другую птицу и полетать вокруг, на случай, если появятся римские орлы.
– Почему в ворону? – спросил Лео. – Старик, если ты умеешь превращаться в дракона, почему просто не становиться каждый раз драконом? Это же круче всего.
Фрэнк покраснел, как будто его макнули лицом в клюквенный сок.
– Это все равно, что спросить, почему бы не выжимать максимальный вес, когда делаешь упражнения на пресс. Потому что это тяжело и больно. Превращаться в дракона нелегко.
– А, – кивнул Лео. – Я бы ни за что не догадался, потому что не занимаюсь тяжелой атлетикой.
– Ага. Ну, может, тебе бы стоило ею заняться, мистер…
Хейзел вклинилась между ними.
– Я тебе помогу, Фрэнк, – предложила она, метнув в Лео злобный взгляд. – Я могу призвать Ариона и провести разведку на земле.
– Конечно, – согласился Фрэнк, испепеляя Лео взглядом. – Ага, спасибо.
Пайпер удивилась: что же происходит между этими троими? Мальчишки распускали перья перед Хейзел и высмеивали друг друга – это она понимала. Но она могла бы поклясться, что Хейзел с Лео уже что-то связывает. Насколько она знала, впервые они встретились вчера. Интересно, может, что-то произошло во время их поездки на остров в Большом Соленом озере? Что-то, о чем они умолчали.
Хейзел повернулась к Перси:
– Только будь осторожен, когда пойдешь туда. Много полей, а в них много зерновых. Еще нарвешься на разгулявшихся карпои.
– Карпои? – переспросила Пайпер.
– Духи зерна, – пояснила Хейзел. – Поверь, ты не хочешь с ними встретиться.
Пайпер не понимала, почему духи зерна так ужасны, но тон Хейзел отбил у нее желание вдаваться в детали.
– В таком случае, на поиски указателя пойдем втроем, – подвел итог Перси. – Я, Джейсон и Пайпер. Мне совсем не улыбается снова встретить мистера Д., от этого типа меня с души воротит. Но если ты, Джейсон, в хороших с ним отношениях…
16
«Могучие Рейнджеры» (англ. «Power Rangers») – знаменитый американский телесериал.
17
«Thar She Blows!» – клич китобоев, заметивших кита (точнее фонтан, выпускаемый им из дыхала) на поверхности воды. Эту фразу выкрикивал один из героев романа Германа Мелвилла «Моби Дик» (англ.).
- Предыдущая
- 22/27
- Следующая