Выбери любимый жанр

Трагедии - "Эсхил" - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

Голос Эгиста

(из дворца)

О, вот он, мой конец!

Предводительница хора

Что за крик? Что стряслось?

870 Что случилось в дворцовых стенах?

Нам лучше отойти, подруги, в сторону,

Чтобы никто не вздумал, что причастны мы

К кровопролитью. Вот уже и кончен бой.

Из дворца выбегает слуга и стучится в двери женской половины.

Слуга

Беда! Беда! Удар свалил хозяина!

Беда! Я это слово в третий раз кричу.

Эгиста больше нет. Скорее женские

Покои отоприте! Отворите дверь!

Засовы прочь! На помощь все, в ком сила есть!

Да все равно — ведь не поможешь мертвому…

Увы! Увы!

880 Кричу глухим. Взываю к спящим. Попусту,

Напрасно все. Что с Клитемнестрой? Где она?

Похоже, что и ей придется голову

Сложить сегодня. Надо за грехи платить.

Из дворца выходит Клитемнестра.

Клитемнестра

В чем дело? Почему ты поднял в доме шум?

Слуга

Из гроба встав, казнят живого мертвые.

Клитемнестра

Увы! Твою загадку разгадала я.

Кто убивал обманом, тот обманут сам.

Скорей! Секиру дайте мне двуострую!

Посмотрим — я убью или меня убьют.

890 Вот до какого дожила я ужаса.

Из средних дверей дворца выходят Орест и Пилад.

Орест Клитемнестре.

Тебя ищу. А тот уж получил сполна.

Клитемнестра

Беда! Ты умер, друг мой дорогой Эгист!

Орест

Его ты любишь. Что ж, в одну могилу с ним

Навеки ляжешь. Не изменишь мертвая!

Клитемнестра

Постой, дитя, о сын мой, эту грудь, молю,

Ты пощади. Ведь прежде ты дремал на ней,

Она тебя, мой сын, кормила некогда.

Орест

Пилад, как быть, что делать? Страшно мать убить.

Пилад

А ты забыл о прорицаньях Локсия,

900 О том, какою клятвой ты клялся, забыл?

Враждуй со всеми, только не с бессмертными.

Орест

Ты прав. Совету верному последую.

(Клитемнестре.)

Иди за мной. Ты будешь рядом с ним лежать.

Живого — ты Эгиста предпочла отцу,

Так спи и с мертвым, коль его любила ты,

А доблестного мужа ненавидела.

Клитемнестра

Ты вскормлен мной. С тобой хочу состариться.

Орест

Убив отца, со мною будешь кров делить?

Клитемнестра

Судьба тому виною, о дитя мое.

Орест

910 Что ж, и тебе готовит эту казнь Судьба.

Клитемнестра

Ты не боишься, сын, проклятья матери?

Орест

Но мать меня и обрекла на бедствия.

Клитемнестра

Я в дом друзей, дитя, тебя отправила.

Орест

Я был позорно продан, сын свободного.

Клитемнестра

Какая мне корысть была тебя продать?

Орест

Мне совестно об этом говорить с тобой.

Клитемнестра

А о делах родителя не совестно?

Орест

Он воин. Сидя дома, не кори бойца.

Клитемнестра

Сын, тяжела разлука с мужем женщине.

Орест

920 Трудами мужа, сидя дома, кормитесь.

Клитемнестра

На мать, на мать ты руку поднимаешь, сын.

Орест

Не я убийца. Ты сама себя убьешь.

Клитемнестра

Побойся мстящих спутниц мертвой матери.171

Орест

Уйду ли от отцовских, коль тебя прощу?

Клитемнестра

Ты глух, как гроб. Напрасны все мольбы мои.

Орест

Судьба отца решила и твою судьбу.

Клитемнестра

Я родила змею, змею взрастила я.

Орест

Да, страшный сон твой вещим был поистине.

Убила ты супруга. Сын тебя убьет.

Уводит Клитемнестру во дворец.

Предводительница хора

930 Я над бедой обоих горько слезы лью,

Но если нынче роковую цепь убийств

Орест замкнет, утешусь я сознанием,

Что светоч не погас, что славный дом спасен.

СТАСИМ ТРЕТИЙ

Хор

Строфа 1

Помним заветный час: Правда в Приамов дом

Карой вошла тяжелой.

В дом Агамемнона Правда сегодня вошла

Львом двуголовым, убийством двойным.

Посланный богом бегун,

Верный высоким веленьям пифийским,

940 К цели пришел наконец.

Радость пускай прогремит!

Миновали печальные дни.

Кончились беды. К сокровищам царского дома

Рук не протянет вовек расточителей мерзких чета.

Антистрофа 1

Кара явилась в дом, хитрую сеть сплела,

Тайным сильна коварством;

Руку Ореста направила Зевсова дочь,172

Правда святая — недаром ее

Именем этим зовут.

950 Правда дохнула губительным гневом,

Правда убила врагов.

Радость пускай прогремит!

Миновали печальные дни.

Кончились беды. К сокровищам царского дома

Рук не протянет вовек расточителей мерзких чета.

Строфа 2

Недр потайных жилец,

Локсий, Парнасский бог,

Давнее зло велит

Карой карать коварной.

Если прикажет бог,

Значит, наказ к добру.

Волю небесных властителей надобно чтить.

60

Вы читаете книгу


Трагедии
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело