Выбери любимый жанр

Верь мне! - Дойл Аманда - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Спала девушка крепко, без сновидений, но вдруг среди ночи ее разбудило чье-то прикосновение.

— Лу, милочка, ты можешь проснуться?

Лу не сразу пришла в себя. Наконец она осознала, что рядом стоит Марни и взволнованно трясет ее за плечо. В свете ночника Лу заметила, какая она бледная. На лбу у Марни блестели капли пота, губы дрожали. Лу резко села на кровати.

— Марни, милая, что случилось?

Старушка попыталась ответить, но ее лицо вдруг исказила гримаса боли. Бедной женщине пришлось опуститься на край постели. С трудом она выговорила:

— Ox, Лу, мне так плохо. Меня тошнит… и… у… меня… дикая боль… вот здесь.

Палец Марни подтолкнул руку Лу к больному боку. Когда она осторожно надавила на это место, старая леди застонала.

— Я позову мистера Брайента, — поспешно сказала Лу. — Боюсь, это аппендицит.

— Бога ради, не зови Стива, — взмолилась Марни. — Ему и так забот хватает. Может, я вчера съела слишком много жирного. Это… ведь… не похоже на аппендикс… Слишком близко к середине живота. Ох-х-х!

Стон, каким закончилось это высказывание, заставил Лу опрометью кинуться через холл к комнате Стива. Только перед дверью она резко остановилась. Через приоткрытую дверь доносилось ровное дыхание. Он спал, и девушка засомневалась, не осмеливаясь войти. Затем сделала решительный шаг. Его обнаженный торс на фоне белоснежной простыни казался почти черным. Темные волосы прилипли к влажному лбу в удушающей ночной жаре. Он был такой близкий и желанный… Лу протянула руку и коснулась его смуглого мускулистого плеча.

— Мистер Брайент! — прошептала она. — Мистер Брайент!

— Лу! — тут же отозвался Стив. И тут же сердито спросил: — Что вы здесь делаете?..

Лу сглотнула. Она теперь только осознала, что ее тонкая фигурка в ночной рубашке наводит на предосудительные мысли. Девушка пустилась в объяснения.

Стив, как всегда, сразу понял ситуацию:

— Возвращайтесь и будьте с Марни. Я сейчас подойду!

Несколько минут спустя он стоял у кровати старой няни.

— Я отвезу тебя в сельскую больницу, моя дорогая. Доктор Паркер тебя быстренько вылечит. — Его мягкий голос звучал успокаивающе. Обернувшись к Лу, он быстро приказал: — Пойдите разбудите Банта. Он откроет мне ворота. Вы нужны здесь, мисс Стейси.

— Да уж, — с трудом выговорила Марни. — От той, второй, мало толку…

Стив улыбнулся. Выпады Марни против Анжелы его бесконечно забавляли. Он сжал руку Лу и поспешил к гаражу. Лу пошла будить Банта…

Лу ужасно недоставало общества жизнерадостной Марни. Она готова была растерзать Анжелу, когда утром, услышав о несчастье, случившемся ночью, та язвительно заметила:

— Господи, надо же, какое горе! Но я не сиделка и не член Армии спасения. Я не за этим сюда приехала.

Уже подошло время ленча, когда наконец зазвонил телефон. Стивен Брайент сразу сообщил, что Марни сделали операцию и он дождался, пока она пришла в себя после наркоза. Старушка чувствует себя лучше. Лу не надо беспокоиться. Они с Бантом уже возвращаются. Лу готова была прыгать от замечательной новости.

Следующие несколько дней Лу провела в бесконечных хлопотах. Она вернулась к тому, с чего начала, когда приехала, только теперь у нее была дополнительная обуза — Анжела. Эта вздорная девица предупредила, чтобы Лу не рассчитывала на ее помощь, и сдержала свое слово. Она и близко не подходила к кухне, даже кровать свою по утрам не застилала и целый день валялась на плетеном диване на самой тенистой веранде, лениво полируя и без того ухоженные ногти. Лу тем временем металась по дому, пытаясь прибраться. Жара стояла убийственная — выше сорока градусов. В таком пекле невозможно быть очень уж прилежной, к тому же ей хватало дел на кухне. Анжела иногда все же бралась за тряпку — если знала, что ее увидит Стив. Тогда она нарочито изящно начинала ходить по комнатам, «наводя блеск» там, где Лу уже побывала, с видом хозяюшки взбивала подушки и, поворачиваясь к Стиву, смущенно спрашивала:

— Надеюсь, дорогой, ты не против, что я хозяйничаю в твоем доме? Я просто не могу смотреть на то, как здесь все запущено. Удивительно, как мало людей в наше время умеют по-настоящему тщательно убираться… Но наверное, это во многом зависит от воспитания!

Услышав такое, Лу в душе кипела. Ей хотелось закричать, но она слишком устала. Одно радовало — милая старушка Марни поправляется. Это самое главное. А пока Лу без труда доставляла Анжеле удовольствие хотя бы в одном: не видела Стивена Брайента и не разговаривала с ним.

Поэтому Лу была ошеломлена тем, что дверь кабинета, мимо которой она пыталась прошмыгнуть, вдруг резко распахнулась и ее бесцеремонно втащили внутрь. Хозяин дома решительно усадил девушку в коричневое кожаное кресло и произнес негромко, но настойчиво:

— Давайте-ка, мисс Стейси, поговорим начистоту.

Ошарашенная Лу постаралась говорить как можно убедительнее:

— Боюсь, я не понимаю, чего вы от меня хотите.

— Тогда мне придется на пальцах все объяснить. Почему вы в последнее время меня избегаете? Да, я сказал именно так: избегаете! Можно подумать, я заразный, так вы от меня шарахаетесь. Почему? Не так давно нам было хорошо вдвоем. Это не моя фантазия, как не фантазия и то, что вы вдруг ни с того ни с сего изменились. Я не могу понять, что на вас нашло, но я намерен это узнать — сейчас! Почему вы ходите с затравленным, несчастным видом? Вы бледны, осунулись, стали еще худее, чем когда приехали сюда. Это не только из-за Марни, это что-то посерьезнее, правда?

Он замолчал, ожидая ответа.

Лу застыла, не сводя глаз с бронзовой чернильницы, сверкающей на письменном столе. Она не могла говорить. Да и что можно было сказать? Она моргнула, продолжая смотреть на чернильницу.

Он понизил голос и заговорил мягко, убеждающе:

— Ну же, мисс Стейси! Почему бы вам не рассказать о причинах такого поведения. Возможно, я смогу вам помочь. Все становится не так страшно, когда поделишься с кем-нибудь. — Он напрасно ждал ответа. — Если я что не так сделал, скажите, дайте мне возможность оправдаться. Я знаю, что со мной не всегда легко и просто, и в последнее время…

Лу не выдержала. Она ничего не могла с собой поделать. Его голос звучал так ласково, с искренней заботой… Она не могла допустить, чтобы он винил себя за то, в чем его вины не было, о чем он ничего не знал и о чем ему не суждено узнать. Она подняла на него полные слез глаза и дрожащим голосом воскликнула:

— О нет, мистер Брайент! Дело совсем не в вас. Пожалуйста, поверьте мне! Вы всегда были очень добры и снисходительны к моему… моему неумению… что я не умела готовить, а сделала вид, что могу… и… и вообще…

Стивен сразу ухватился за ее слова:

— Значит, вы и правда чем-то обеспокоены, мисс Стейси! — Он присел на корточки, чтобы лучше видеть ее лицо, взял девушку за руку и ласково предложил: — А теперь вы расскажете мне о том, что вас тревожит, и не будете из-за этого плакать. — Стив вытащил из кармана большой белоснежный платок и нежно вытер мокрые от слез щеки Лу.

Неожиданно дверь отворилась и на пороге появилась Анжела. Она наигранно вздрогнула якобы от удивления, но глаза ее злобно сощурились при виде пикантной сцены. Стивен Брайент не спеша выпрямился во весь свой внушительный рост и решительно засунул платок к себе в карман. Луиза тоже встала. Лицо ее было печальным.

Анжела нарушила гнетущее молчание:

— А, ты здесь, Стивен, милый! А я ищу мисс Стейси. Она просила аспирин. У нее же весь день голова просто раскалывается. — Анжела повернулась к Лу: — Пузырек у меня на туалетном столике. Выпей две таблетки перед сном, моя прелесть!

Голос лгуньи звучал сладко-сочувствующе. Пока Лу выходила из комнаты, Анжела продолжала ворковать:

— Твою бедненькую мисс Стейси уже несколько дней мучает головная боль. Я, конечно, помогаю ей, чем могу, и все время твержу, что Марни поправляется, но мне кажется, она втайне тревожится…

Когда Лу наконец вышла из комнаты, чтобы не слышать Анжелу, то почувствовала глубокое облегчение.

21

Вы читаете книгу


Дойл Аманда - Верь мне! Верь мне!
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело