Очарованная - Лоуэлл Элизабет - Страница 63
- Предыдущая
- 63/84
- Следующая
Ариана резко поднялась с постели, стянула с себя одежду и вытащила шпильки из волос. Она тряхнула головой, и волосы, как черный шелк, упали ей на плечи и легли гладкими блестящими волнами на бедра. Девушка собрала их и стала было заплетать в косы, но почти сразу же потеряла к этому интерес. Она опустила руки, и волосы снова расплелись.
Ариана потянулась за ночной рубашкой, но ее пальцы коснулись серебряной шнуровки платья Посвященных — ей не хотелось расставаться с ним даже в купальне. Почему — она не знала, только чувствовала, что не может теперь без него обойтись.
Ариана внимательно посмотрела на платье, ища у него ответа.
Потом всмотрелась в глубь ткани.
«Женщина откинула голову в страстном порыве, ее черные волосы разметались, губы приоткрыты в крике наслаждения.
Очарованная!
И воин, сдержанный и пылкий, весь отдавшийся страсти.
Волшебник, очаровавший ее, Он склонился к ней, он пьет ее крики, как сладостный нектар. Его могучее тело застыло над ней в ожидании, содрогаясь от чувственной жажды, столь же сильной, сколь и его сдержанность.
Саймон!»
Ариана видела его так же ясно, как свое отражение в безумных аметистовых глазах женщины на платье.
— Боже всемогущий! — изумленно прошептала она.
Ариана тряхнула головой и окинула испуганным взглядом комнату, почти уверенная, что Саймон стоит у нее за спиной. Однако все, что она увидела, был почти потухший очаг, ее разобранная постель и несколько покрывал, сваленных у подножия кровати.
Эти покрывала служат постелью Саймону, когда он приходит в ее спальню.
Если только он придет!
Ариана снова надела на себя аметистовое платье и принялась затягивать корсаж, меряя комнату беспокойными шагами. Только сейчас она наконец заметила, что в замке наступила мертвая тишина. Слышно было только, как часовой прокричал время.
Саймон уже давно должен был прийти в ее комнату. Он всегда приходил в это время. Даже раньше: ведь он вставал вместе со слугами на заре, шел на крепостную стену и проверял, все ли спокойно в округе. Как правило, с ним вместе был и Доминик, хотя он никогда не требовал от Саймона вставать в столь ранний час.
«Мари! Как же я могла забыть?
Саймон сейчас с ней!»
Эта неожиданная догадка пронзила сердце Арианы. Девушка лихорадочно схватила свечу, зажгла ее и вышла из комнаты так стремительно, что пламя затрепетало. Издав нетерпеливое восклицание, Ариана замедлила торопливый шаг, чтобы огонек свечи мог снова разгореться.
Прикрывая свечу рукой, Ариана поспешила в противоположное крыло замка, где находилась комната Бланш и Мари. Дверь в спальню служанок заменяла полотняная занавеска, которую днем поднимали.
— Бланш, Мари, вы здесь? Это леди Ариана, — негромко произнесла девушка.
— Прошу вас, войдите, миледи, — послышался голос Мари.
Ариана скользнула в дверной проем прежде, чем Мари успела закончить фразу. Сверкающие аметистовые глаза бегло оглядели комнату — сначала быстро, затем помедленнее.
— Я вижу, у тебя никого нет.
Ариану не удивило отсутствие Бланш — ее удивило, что Мари была в комнате одна. Темноглазая женщина с любопытством смотрела на нее, оторвавшись от шитья, лежавшего у нее на коленях.
— Да, я одна, — кивнула Мари. — А вы кого-то ищете, миледи?
— Да. Саймона.
— Тогда вам лучше поискать его где-нибудь в другом месте. Саймон не заходит ко мне с тех пор, как…
Мари пожала плечами и вновь принялась усердно шить — игла так и мелькала в ее ловких пальцах.
— С каких это пор? — переспросила Ариана.
— С тех пор, как мой муж заметил Саймона, выходящего из моей палатки. Он решил, что это был Доминик, и предал его рыцарей султану — из-за него они и попали в засаду.
— Боже милосердный! — выдохнула Ариана.
— Милосердный, да только не к своим воинам, — заметила Мари, горько усмехнувшись.
Завязав узелок, она откусила нитку, и ее белые острые зубки блеснули при свете свечи.
— Большинство рыцарей Доминика были захвачены людьми султана, — продолжала Мари, вдевая новую нитку в иголку.
— И Саймон тоже?
— Да. Но захватили не тех, кого надо.
— Не понимаю.
— Среди плененных рыцарей не было того, кто был нужен султану и кого предал Роберт, — пояснила Мари.
— Это Доминик Ле Сабр? — догадалась Ариана.
— Да.
— Но почему султану понадобился именно Доминик?
— Султану правилось мучить людей. А Доминик прослыл сильным и храбрым воином, которого никому не удавалось сломить. И султан поклялся уничтожить его.
— И что случилось потом?
— Доминик предложил себя в обмен па свободу своих рыцарей, среди которых был и Саймон.
— И их освободили?
—Да.
— А потом и Доминика? — спросила Ариана.
— Да, через некоторое время.
— Тогда почему…
— Почему Саймон ненавидит меня? — усмехнулась Мари.
Ариана кивнула.
— Саймон был рядом с моим мужем, когда его смертельно ранили в схватке с сарацинами, которые устроили им засаду, — спокойно сказала Мари. — Перед смертью Роберт признался Саймону, что он предал Доминика и почему.
— Но Саймон ведь знал, что Доминик был невиновен.
— Кому, как не ему, было это знать, — кивнула Мари. — После того как я вышла замуж за Роберта, моим любовником был Саймон, а не его брат. Но с тех пор как Саймон услышал предсмертную исповедь Роберта, он больше ни разу не прикоснулся ко мне. Он винит себя за то, что произошло с Домиником.
— Но, помнится, ты говорила, что Доминика освободили?
— Его освободили. Но только после таких пыток, от которых любой другой бы умер.
Ариана попыталась что-то сказать, но слова застряли у нее в горле. Она судорожно глотнула и с трудом произнесла:
— Там, в оружейной… Саймон поцеловал тебя.
Мари молча встряхнула свое шитье, выдернула наметку и взглянула на девушку, которая была почти одного с ней возраста, но далеко не столь опытна в любовных делах.
— Саймон меня не целовал, — сказала Мари. — Это я его поцеловала. Я видела, что он был очень зол на вас, леди, — так зол, что ему было все равно, ревнуете вы его или нет. Потому-то я и поцеловала его. Саймон ни разу не дотронулся до меня по своей воле с тех пор, как услышал признание Роберта.
— Ни разу?
— Ни разу.
— Но ведь со времени Крестового похода прошло столько лет!
— Да. Но Саймон — человек бурных страстей. Пройдут годы, прежде чем он все забудет. Или простит меня.
— Он тебя любил, — с болью в голосе проговорила Ариана.
— Любил?
Мари рассмеялась, разглаживая вышитый шелк. Потом завязала узелок, перекусила нитку и заправила узелок так, что он стал невидимым. Снова вдела нитку в иголку и, усмехнувшись, произнесла:
— Саймон никогда не любил меня. — Ее проворные пальцы вновь замелькали над шитьем. — Просто я была у него первая женщина, которая могла не только лежать на спине и думать о Боге. Мои гаремные штучки всего лишь поработили его на время.
Ариана не могла скрыть смущения — грубая прямота Мари ее потрясла. Мари взглянула на нее с интересом.
— Можно подумать, вы в монастыре воспитывались, — промолвила она.
— Вот уж нет! Мой отец силой принудил мою мать к сожительству — только так он мог ею овладеть. У нее был необычный… дар.
— Она была ведьмой?
— Ее называли и так. Но, я думаю, здесь бы она звалась Посвященной.
— Значит, она была колдунья, — отчетливо произнесла Мари. — А вы унаследовали ее дар, леди?
— Только на время.
Мари бросила на Ариану острый взгляд, затем вернулась к своему шитью — она сразу поняла, что Ариана не желает больше говорить о своем потерянном даре.
— Мои родители тоже были норманнами. Меня похитили у них еще ребенком и продали в гарем султана, — сказала Мари, продолжая шить. — Когда рыцари Доминика освободили меня, я уже была весьма сведуща, как ублажать мужчин.
— И ты отплатила рыцарям Доминика тем, что стала их…
— …шлюхой, — ни капельки не смущаясь, докончила Мари. — Да, это то, что я умею лучше всего — меня этому учили с детства. Да вот еще шитью.
- Предыдущая
- 63/84
- Следующая