Выбери любимый жанр

Янтарный пляж - Лоуэлл Элизабет - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

– Хорошо, я виноват в том, что не рассказал тебе всего в нашу первую встречу и не перерезал себе после этого горло. Но сколько ты меня еще будешь за это казнить?

– Я еще и не начинала.

– Ты Донован. Твои родственники добились того, что меня вышвырнули из России.

Онор изо всех сил вцепилась в штурвал. До того она всегда считала, что Кайл может подговорить кого угодно и на что угодно, но оказалось, что он и в подметки не годится Джейку. Его бархатный голос и острый ум действовали на нее поистине завораживающе, а его крепкое тело… О, оно научило ее таким сладким вещам, что теперь Онор поневоле до конца жизни будет стараться либо забыть их, либо воспроизвести опять.

«Хуже того, – подумала она, чувствуя себя невыразимо несчастной, – для меня это был не просто секс». Да, она лгала ему точно так же, как он лгал ей. Но по крайней мере она легла с ним в постель бескорыстно. А он тем же самым похвастаться не может!

Иначе зачем он дарил ей столь утонченные ласки? О, догадаться нетрудно! Хотел намертво привязать ее к себе, забрать над ней власть и в удобный момент воспользоваться этой властью… Дура. Не надо было пускать его в свою жизнь, которая и так уже огорчена исчезновением Кайла.

Тишина в рубке вновь стала угрожающе затягиваться.

Джейк ждал от нее какой-то реакции на свои слова, но видел лишь холод в глазах и гримасу отвращения, которую она не вполне удачно пыталась скрыть за маской внешнего равнодушия.

– Почему ты не хочешь на минутку допустить мысль о том, что Кайл в принципе – я говорю, в принципе – мог влюбиться в Мэрью настолько, чтобы совершить глупость? – спросил он тихо. – Что в этом такого невозможного?

– Ты знаешь ее лучше, чем я. Тебе виднее.

– Это настоящая секс-бомба.

– Кайл не мальчик, он всяких повидал.

– Но Мэрью другая.

– Каждая женщина по-своему уникальна.

– Но ты же прекрасно понимаешь, что я не это имею в виду.

– Нет, не понимаю, – ответила Онор, глядя в залитое дождем лобовое стекло. – Ты просишь меня сделать выбор между родным братом, который ни разу в жизни не предал меня, и человеком, который предал только что. Это смешно, согласись.

– Я не предавал тебя!

На «Завтра» обрушился настоящий ливень, заливая палубу.

– Хорошо, не предавал, – равнодушно проговорила Онор. – По рукам. Где включаются «дворники»?

– Здесь. – Джейк разом врубил все три. Он попытался успокоиться и сделал несколько глубоких вдохов и выдохов. Не помогло. – Я не предавал тебя, и тебе это отлично известно! – В голосе его по-прежнему звучала злость.

– Согласна.

– Дьявол!

– И с этим тоже согласна. Пойми, я с тобой не собираюсь спорить. Что бы ты ни сказал, я со всем соглашусь.

Джейк вновь лишь невероятным усилием воли удержал себя в руках. Это новое издевательство, придуманное Онор, – во всем с ним соглашаться, – походило на стенку, о которую можно безрезультатно биться головой до тех пор, пока не раскроишь себе череп. Действительно, нельзя спорить с человеком, который тебе ни в чем не возражает.

Вновь запищал компьютер. Катер прошел очередной маячок. Онор подождала, пока на экране появится путь до следующего промежуточного финиша и подкорректировала курс. Однако стоило ей взглянуть в лобовое стекло, как она тут же передумала вести «Завтра» в ту сторону.

Сквозь пелену дождя на них надвигался массивный грузовой паром. Помимо «Завтра» и его преследователей, неподалеку виднелись еще три катера, за которыми нужно было приглядывать. Наконец, гигантский танкер в сопровождении цепочки барж и рыболовецкая шхуна, тянувшая за собой какую-то странную сеть.

– Согласно морским правилам, рыбака с закинутой сетью следует пропустить, – подсказал Джейк.

– Какого черта он там делает? Плетется прямо по центру фарватера! – корректируя курс, пробормотала Онор.

– Во-первых, рыбу ловит, а во-вторых, он идет не по центру. Сейчас он находится на скрещении двух морских дорог.

– А как же танкер и паром?

– Они идут разными курсами. Если капитан на шхуне не полный дурак, он не станет никому уступать дорогу. Так же, как и мы… «Завтра» находится в опасной зоне парома, но это самая бровка фарватера, и танкер сейчас должен сам уйти ближе к центру, если не боится застрять на скалах. Согласно правилам, мы обязаны уступить ему дорогу, но, помимо всех морских правил, есть еще здравый смысл.

Лобовое стекло от ледяного дождя стало быстро запотевать. Джейк наклонился вперед и врубил кондиционер. Она вздрогнула и отпрянула от него, когда он коснулся ее рукой. Не обращая на это внимания, Джейк переключил радар на охват большего радиуса и стал внимательно изучать изображение на экране. Впереди по курсу «Завтра» других судов, кроме уже обнаруженных ими, не было.

– Отлично, – сказал он. – Представь себе старенькие часы. Мы находимся в центре циферблата. Прямо перед нами «12 часов», за спиной «6 часов»…

– Справа на девяносто градусов «З часа», – нетерпеливо перебила Онор, – и слева на девяносто градусов «9 часов». Ну и что дальше?

– Правь точно между цифрами "1" и "2", – сказал Джейк.

Онор с опаской глянула на с каждой секундой сужающийся зазор между танкером и паромом. Именно туда, согласно приказу Джейка, она должна была направить катер.

– Давай, давай, – проговорил он. – Чем больше будешь думать, тем меньше у нас останется времени.

Пока она меняла курс, он вновь переключил радар в режим отображения малого радиуса, чтобы видеть все, что находилось от «Завтра» в непосредственной близости. Дождь постепенно затихал, но облачность стала еще гуще. Прямо по курсу тучи, казалось, задевали своими краями воду. И хотя это был все же не туман, видимость ухудшалась с каждой минутой.

– Джейк, я не вижу…

– Смотри на экран, – перебил он, ткнув пальцем в монитор. – Вот это паром. Это танкер. Это шхуна. Это парусная шлюпка. Это крейсер из Большой Ньюфаундлендской банки. А это какой-то идиот на скифе. Нам нужно попасть вон туда. Добавь оборотов.

– А как же катера, которые сзади нас? Один из них, если не ошибаюсь, отворачивает к берегу.

– Конрой. У «Зодиака» малая осадка. Прилив невысокий, но он запросто проскочит вдоль береговой линии. Остальным придется отстать, впрочем, если они рисковые ребята…

– А мы?

– При высоком приливе мы, пожалуй, смогли бы совершить тот маневр, который делает Конрой. Но сейчас мы непременно налетим на скалы, которые всего в двух футах от поверхности воды. «Зодиак» проскочит, Мы – нет. Нам нужно больше глубины. Танкеру и парому – еще больше. Поэтому они останутся в фарватере, а мы позволим себе лишь чуть-чуть выйти за его пределы. Смотри за сплавным лесом. Здесь сходятся два течения, а значит, полно всякого мусора. Помнишь, я говорил, как следует поступить, если видишь бревно и понимаешь, что уже не увернуться?

– Следует править прямо на него, а не в сторону. Джейк, тот танкер…

– Вижу.

Танкер не пошел тем курсом, каким ожидалось. Он остался в опасной зоне «Завтра», а это означало, что между двумя судами неизбежно произойдет столкновение, если только одно из них срочно не изменит курс.

Джейк сверился с радаром. По спине пробежали мурашки. При других обстоятельствах он замедлил бы ход и подождал бы, пока дорога впереди освободится. Это было бы разумно, так как шутить с такими гигантами, как этот танкер, вредно для здоровья.

Но сейчас выбора не было. Он понимал, что если замедлит ход, то «Завтра» затянет под винт приближающегося парома. Капитан парома получит нагоняй, и его раньше срока отправят в отставку за то, что он во внештатной ситуации не пренебрег морскими правилами и не уступил дорогу катеру.

Для Джейка и Онор это небольшое приключение закончится похоронами.

– Так, я принимаю управление на себя, – сказал он.

Если у нее и имелись какие-то возражения, то она не успела их озвучить – Джейк вытолкнул ее с капитанского места и сам уселся перед штурвалом.

– Держись, – сказал он, добавляя газу. Двигатель загудел на полную мощность. Пальцы Джейка, прокладывавшего новый курс, летали по приборной панели с невероятной быстротой. Он переключил кондиционер в другой режим, изменил балансировку.

47
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело