Выбери любимый жанр

Изменить судьбу (СИ) - Сарафанова Елена Львовна - Страница 45


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

45

   Гвидо, когда нашел внучку и догадываясь о её мыслях, добавил:

   - Ох, и всыпят мне твои родители за самоуправство!

   - Ты не виноват, это я! - забеспокоилась девочка.

   - Помнишь, я объяснял, что дети должны слушаться взрослых? А сейчас это всё - моя вина. Я взрослый, а пошел на поводу у ребенка.

   Окончание фейерверков не принесло Анне-Сорите никакого удовольствия и даже огромный сполох-цветок над королевским дворцом не порадовал, она ждала родителей в передней дома, угрюмо уставившись на двери. И как только они пропустили Эрика и Элению, со слезами на глазах бросилась к ним, обняла и зарыдала:

   - Не ругайте деда, это я во всем виновата! Я больше никогда так не буду, клянусь! Я всё теперь буду рассказывать! Я буду советоваться! Только дедушку не вините, вините меня!

   Уже под утро, когда прощенная и успокоенная дочь уснула, на кухне у Розы собралась прежняя компания и стала обсуждать происшедшее.

   - Как же ты был прав, Умник, когда уговорил нас на эту авантюру, - качала головой Эления.

   - А какой потрясающий дракон у вас получился, - добавил восхищенно Эрик. - Мои студенты слюнями изошли от зависти.

   - Вот увидите, - вставил Грум. - В этом году приз за лучший фейерверк будет у нас.

   - Точно, у нас, - кивала довольная Роза. - Все в округе лишь о драконе только и говорят.

   Так, собственно, и получилось. Правда, взрослым де Леям, принимая подарок от короля, пришлось скрыть, кто был идейным вдохновителем и исполнителем грандиозного фейерверка-дракона над Аруной. И лишь в департаменте разведки таинственно улыбались и перемаргивались сотрудники, уж они точно знали, кто настоящий победитель праздника, потому что их Умник опять утер всем носы очередной эскападой ...и вновь затаился.

   Глава 32.

   Ректор вызвал к себе преподавательскую пару де Лей под вечер. И когда они пришли и уселись в удобные кресла вокруг маленького стола, где все было готово для традиционного чаепития, к ним присоединились еще два человека - старшие преподаватели Гот де Трувис и Мелин де Валлон. Оба они были коллегами Эрика по факультету магии Воздуха.

   - Друзья, я пригласил вас не только, чтобы выпить чаю в приятной компании ...Эления, поухаживай за нами, - и Ректор кивнул на чайный столик, - а чтобы удовлетворить своё любопытство.

   - И наше, - дружно вставили коллеги.

   - А в чем дело? - Эрик вопросительно взглянул на Ректора.

   - Кто на самом деле создал этого потрясающего дракона на празднике фейерверков? Потому что вы с женой были заняты со студентами, да и всю подготовку к Новому году провели на полигоне Академии. Приготовить такой необычайный фейерверк у вас просто не было времени.

   - Я же говорила, - укоризненно посмотрела на мужа Эления.

   - Да что уж теперь, - пожал плечами де Лей. - Признаюсь, это дело рук нашей дочери и её деда, Гвидо де Шарона.

   - Ага, - потер руки Ректор. Была у него такая милая привычка потирать ладони, когда старика что-то очень интересовало. - А подробности?

   - Наша Анна-Сорита, - начала Эления, - родилась сильным магом и инициировалась сразу при рождении. Девочка она хорошая, умная и добрая ...но слишком самостоятельная. Она давно мечтала создать свой фейерверк, но опасаясь нашего запрета, сговорилась с дедом ...и в итоге то, что все видели - это дело рук восьмилетнего ребенка и его дедушки.

   - Потрясающе, - выдохнул Гот де Трувис. - Но как удалось создать дракона, ведь по законам преломления воздуха, магический фейерверк возможен лишь в шарообразном состоянии. Я специально повторил расчеты, при взрыве петарды огни от фейерверка равномерно разлетаются по сторонам, образуя круглый силуэт. А тут танцующий дракон...

   - И еще он так тихо вспыхнул на небе, - вставил Мелин де Валлон, - будто возник из воздуха. Как это удалось сделать?

   - Гвидо предоставил мне расчеты, - ответил Эрик. - Мы их несколько раз анализировали, чтобы удостовериться в правильной последовательности взрыва, а потом испытали готовый фейерверк на полигоне.

   - Это невозможно, - вскричал де Трувис. - Я лично отвечал за полигон Академии, можно сказать, жил там вплоть до Нового года, вас я не видел.

   - Гвидо использовал полигон своей бывшей работы, - ответил де Лей. - Ему пошли навстречу, как заслуженному работнику ...э-э нашей разведки. Я попрошу об этом не распространяться, господа.

   - Обещаем молчать, - кивнули маги.

   Чаепитие и разговоры о фейерверках Новогодней ночи длились до тех пор, пока Эрик не пообещал принести утром расчеты Гвидо и дать все необходимые пояснения о создании "Дракона де Леев". В конце беседы Ректор поднялся и сказал:

   - Прошу прощения, господа, но если вы удовлетворили своё любопытство, то я вас больше не задерживаю, а вот пару де Лей прошу задержаться для приватного разговора.

   Когда за преподавателями закрылась дверь, Ректор установил защиту от подслушивания, и на удивленные взгляды Эрика и Элении пояснил:

   - Я знаю, что бывший глава разведки Ирии был магически опустошен ...не буду вдаваться в подробности ...и его аура восстановилась лишь частично, поэтому вопрос первый - это ваша дочь наполняла силой фейерверк?

   - Да, - подтвердили де Леи.

   - Идея дракона тоже была её?

   - Да.

   - Гвидо лишь сделал расчеты, - добавил Эрик.

   - Вопрос второй - вы сказали, что Анна-Сорита инициировалась при рождении? Трувис и Валон не обратили на это внимание, но я вот знаю, что такое не случалось уже много лет. Как такое возможно и почему меня об этом не известили?

   Эления и Эрик переглянулись и вопросительно посмотрели на Ректора.

   - Простите, мы не знали, что обязаны докладывать...

   - Не обязаны, - отмахнулся старый маг. - Но уж Хьюго, Великий Целитель Ирии, должен был знать, что это огромная редкость и означает, что такой ребенок в будущем должен стать великим магом. Почему он мне не написал?

   - Понимаете, - умоляюще посмотрела Эления, - я так долго не могла забеременеть, что когда это чудо произошло, то меня и мужа меньше всего волновал будущий потенциал дочери. Мы просто радовались ребенку. Конечно, отец предупредил нас о том, что Анну-Сориту нужно обучать с первых дней жизни и лучше всего это делать подальше от столицы...

   - Ради безопасности ребенка и её окружающих, - вставил Эрик. - А поместье тестя в Гриве очень для этого подходило.

   - А вскоре папа заболел, - продолжила Эления. - После его смерти мы перевезли дочь в Аруну, где с ней днем занимается Гвидо, а вечерами мы с мужем.

   - Мы не хотим огласки раньше времени, - де Лей пожал плечом, - пусть у Анны-Сориты будет счастливое детство как можно дольше. В любом случае, когда ей исполнится десять лет, она поступит в школу Академии.

   - Хорошо, - кивнул Ректор. - Тогда последний вопрос - какой род силы у Анны-Сориты?

   И тут родители де Леи замолчали надолго.

   - Эрик? - Ректор недоуменно поднял брови. - Эления?

   - Мы не знаем, - обреченно выдохнула пара.

   - Как такое возможно?

   - Дочь свободно владеет началами всех стихий, я за все годы так и не увидела приоритетного направления её силы, - пояснила Эления. - И объяснить этого не могу.

   И тут спокойствие Ректора закончилось. Он подхватился из кресла и начал бегать по кабинету.

   - Безобразие! ...И это мои преподаватели! ...Спрятали бриллиант и любуются им в одиночку! ...Да вы понимаете, что ваш ребенок - это достояние королевства? Что с ним должны заниматься лучшие маги Ирии? ...Безобразие!

   - Это НАША дочь, - заорала в ответ Эления. - И пока ей не исполнилось десять, я к ней никого не подпущу! А если вы предадите огласке то, что сейчас узнали, то мы с мужем немедленно увольняемся из Академии и в нашем лице, Ректор, вы получаете потенциальных противников и даже врагов.

   - И я полностью поддерживаю жену, - прошипел де Лей.

   - Так, - резко успокоился старый маг и вернулся в кресло. - Я прошу прощение за несдержанность, но и вы должны меня понять. Услышать, что у моих преподавателей родился будущий Архимаг - и это не по должности, а по силе, да еще и обладающий всеми стихиями магии - ну как я мог сдержаться?

45
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело