Жемчужная бухта - Лоуэлл Элизабет - Страница 43
- Предыдущая
- 43/70
- Следующая
– Нянчить детей – твое призвание, Арчер.
– Это меня не пугает, не думай. Когда они подрастут и станут самостоятельными, я верну их вам.
Кайл усмехнулся.
– Я собираюсь научить твоих ребятишек класть пирожки из песка в комод для белья, – продолжил Арчер.
– Это худшая вещь, которую ты когда-либо делал? – спросила Ханна, шагнув в комнату.
При звуке ее голоса Арчер изменился так же, как тогда в спортивном зале.
Так всецело ушел в себя, что Ханна почти могла слышать, как закрываются двери его души. Он снова превратился в человека, которого она боялась, холодного и жестокого, смотрящего на мир бесчувственными глазами.
– Извините, – сказала Ханна, пятясь назад. – Я не хотела вам мешать.
– Нет проблем, – сказал Кайл, не отрываясь от монитора. – Вы, должно быть, Ханна. Я Кайл, а маленькая красавица, завернутая в широкую одежду и опирающаяся на Арчера, – моя жена Лианна. Я бы представил вас близнецам, но мы еще не выбрали им имена.
– Близнецы? – спросила Ханна. Она не заметила, каким задумчивым голосом произнесла это, но Лианна услышала.
– Их двое, – пояснила она. – По крайней мере мой доктор так считает. Но я расту с такой скоростью, что порой мне кажется, будто это тройня.
– Прикуси язык, – сказал Кайл.
Лианна наклонилась к мужу и прошептала что-то, что заставило его улыбнуться. Он многообещающе взглянул на нее.
Арчер не сказал ни слова. Он просто смотрел на Ханну, стоявшую в дверях с изяществом танцовщицы и призывным ртом сирены, заманивающей мужчин в ловушку. Одежда не могла скрыть изгибов и впадин, соблазнительности и обещаний ее тела. Расстояние, разделявшее их, не скрывало настороженность в ее глазах, напряжение, исходившее от нее, когда она смотрела на мужчину, которому не доверяла. Которого боялась. Мужчину, который хотел ее так сильно, что с трудом заставлял себя дышать спокойно, когда видел ее.
Не шевелясь, Арчер ждал, моля Бога, чтобы ни одно из чувств, бурлящих у него внутри, не вырвалось наружу. Но, видимо, ему это не удалось. Ханна отступила снова. Веки Арчера вздрогнули.
Он отвернулся к компьютеру, не желая видеть, как женщина, которую он любит, пятится от него прочь.
– Если контроль над жемчужным рынком не был достаточной мотивацией для убийства Лэна, – произнес Арчер бесстрастно, – то, значит, наш сводный брат имел талант в приобретении врагов. Ханна могла бы рассказать вам больше, но, в конце концов, это не имеет значения. Лэн мертв, и радужные жемчужины исчезли. Найди их – и найдешь убийцу.
Одним движением Арчер поднялся на ноги.
– Вот почему я привез Ханну сюда. Она нуждается в защите, пока я ищу жемчужины.
– Защита? Почему? – спросила Лианна, поворачиваясь к Ханне.
– Кто бы ни убил Лэпа, он считает, что я знаю секрет производства радужного жемчуга, – ответила она резко, почти грубо. – Но я не знаю секрета.
– До тех пор пока убийца не найден, – продолжил Арчер, – она в опасности. – Он посмотрел на часы и добавил:
– Вернусь к обеду.
– Да уж, лучше возвращайся, – сказал Кайл. – Папа захочет поговорить с тобой.
– Ханна знает о Лэне больше, чем я.
– То, что я знаю, твой отец не хочет слышать.
Внезапно Ханна замолчала, в памяти всплыло кладбище в Бруме, когда Арчер попросил ее вспомнить хорошие вещи и забыть плохие.
– Я уже ответил на вопросы папы о Лэне, сказал Арчер, как будто не слыша Ханну. – У меня есть чем заняться, и я не хочу ворошить прошлое, которое ни один из нас не может изменить.
Он подошел к двери, словно не замечая Ханну.
– Куда ты собираешься? – спросила она. Ее голос был чуть охрипшим от воспоминаний и чего-то такого, чему она не могла дать названия. Может быть, это была надежда.
Арчер остановился рядом с ней, ожидая, что она отступит назад.
Ханна не отступила.
– Увидеться с человеком по поводу некоторых жемчужин.
– Жемчужин Лэна?
– Возможно.
– Тогда я иду с тобой.
– Нет.
Ответ был таким ровным и холодным, что спорить было бесполезно.
– Я тебе нужна, чтобы…
– Нет, – отрезал Арчер, – не сейчас. Никогда.
Кайл и Лианна обменялись взглядами. Они еще не видели Арчера таким.
– А, Ханна… – Кайл попытался предотвратить взрыв, приближение которого он ясно чувствовал.
– Если ты думаешь, что я позволю тебе идти за «Черной троицей» одному, – произнесла Ханна тихо но жестко, – то ты столь же безумен, как Лэн.
– Большой, как Лэн, холодный, как Лэн, Теперь такой же безумный, как Лэн. Как будто он и не умирал, да? – Арчер пожал плечами. – По-моему, Ханна, ты просто хочешь убедить меня, чтобы я отказался от поисков «Черной троицы» и оставил тебя окончательно разоренной.
Его спокойные слова привели Ханну в бешенство. И еще то, что Арчер смотрел на нее так, будто они незнакомы, будто они никогда не растворялись в обнаженном сплетении тел, рук, сердец, бьющихся в унисон.
«Если ты захочешь защиты или секса, нажми цифру шесть».
– Ты не узнал бы «Черную троицу», даже если бы она ударилась о твою задницу, – отчетливо произнесла она.
– Мне не понадобятся твои способности различать цвета, чтобы узнать экспериментальные жемчужины Лэна.
– Одну из них – да. Даже невосприимчивая к цветам кошка смогла бы сделать это. Но как ты сможешь узнать жемчужины, которые когда-то были «Черной троицей»? – с издевкой поинтересовалась Ханна.
– Лэн не продал ни одной из своих особых жемчужин.
– Но некоторые все равно утекли из его рук. Ты же сам купил одну.
Арчер знал, что она права, но не хотел соглашаться. Поэтому молчал.
Ханна улыбнулась самыми уголками губ.
– Никто, даже такой расчетливый и холодный человек, как Лэн, не сумел бы полностью скрыть свои сокровища. Как ты отличишь частички «Черной троицы» от простых жемчужин, украденных из сортировочного эллинга, или от экспериментальных жемчужин, пропавших с плотов?
Молчание повисло между ними, как провод, который продолжал натягиваться до тех пор, пока не загудел от напряжения.
– Здесь тебе будет безопаснее, – нарушил наконец тишину Арчер.
– Я иду с тобой.
– Твое недоверие ко мне может стоить тебе жизни.
– Моя жизнь, мой выбор.
Только на мгновение что-то промелькнуло в глазах Арчера. Он понизил голос так, что только она могла услышать:
– Не совсем, Ханна. А как же ребенок?
– Я могла бы быть на шестом месяце, как Лианна. Это все равно ничего не изменило бы. – Она тоже говорила почти шепотом. – Я нужна тебе, чтобы найти убийцу Лэна. Конец дискуссии.
Молчание вновь заполнило пространство между ними.
– Ты знаешь, – небрежно заметил Арчер, – это чудо какое-то, что Лэн не оставил у тебя на теле таких же шрамов, как в душе.
– О чем ты говоришь?
– Лэн никогда не спорил иначе, как с кулаками.
– Я не спорила с Лэном. Он знал слишком много способов, чтобы заставить меня проиграть.
– Но после всего этого ты не боишься идти со мной.
– Ты не причинишь мне боль.
– Да. Но я удивлен, что ты об этом знаешь. У тебя есть десять минут на сборы. Я буду представлять тебя всем как мою любовницу.
– Твою любовницу? Почему?
– А по какой еще причине ты стала бы болтаться повсюду с богатым, жестоким мужчиной, который тебе не нравится? – Арчер улыбнулся, но в его улыбке не было тепла. Просто ряд белых, крепких зубов.
Ханна вздернула вверх подбородок и распрямила плечи, готовая к битве.
– Я не слишком искусна в макияже.
– Я мастер. Помнишь?
Непроизвольная дрожь пробежала по ее телу. Она не забыла отвратительного общественного туалета, где Арчер, придвинувшись к ней так близко, что их дыхание смешивалось, накладывал на ее лицо макияж ловкими и искусными прикосновениями. И когда Ханна повернулась к зеркалу, чтобы посмотреть на себя, его рука скользнула под ее крошечную юбку, медленно и легко. Но этого было достаточно, чтобы она возбудилась и ответила на его прикосновение.
– Да, – прошептала она, снова задрожав, – я помню. Черт возьми, я помню.
- Предыдущая
- 43/70
- Следующая