Выбери любимый жанр

Новый мир - Шек Павел Александрович - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

— Кстати, Неко, вы анимешница? — спросил я.

— Немного. — Она рассмеялась. — Училась на переводчика, а для практики смотрела мультфильмы. Вот и все.

— Неко с японского переводится как «кошка», — шепнул я Чи.

— А сам? — Она пристально посмотрела на меня и, видя мое замешательство, рассмеялась.

— Встречал вас кто? — спросил Нямкас. — Ну в смысле — рассказывал об этом мире, об игре?

— Ленин и Эйландер, — сказал Чи.

— Ленин — хороший мужик, — кивнул Нямкас, — да и этот эльфиешка свою работу знает. Значит, по большей части ситуацию вы представляете?

— Более-менее, — кивнул Чи. — Есть конечно же много вопросов, но разберемся с ними по ходу. Вы тут давно?

— Чуть больше четырех лет, — сказал Нямкас. — Да, чуть не забыл. Вы пока ешьте, а я подготовлю пару вещей, без которых вам придется туго.

— У нас тут небольшое правило, — сказала Маруся с оттенком горечи в голосе, когда Нямкас удалился. — Мы не вспоминаем ничего, что связано с нашей прошлой жизнью. У нас всех там остались семьи: дети, внуки, родители. У Нямкаса остался двухгодовалый сын, и он сильно переживает по этому поводу. Он четыре года его не видел, но никогда не забывал.

— Да, да, — сказал Чиафредо, — тут у многих людей подобная травма. Спасибо, будем иметь в виду.

— Ничего. — Она понимающе кивнула. — Нямкас тут дольше всех. Неко — три года, ну а мы с Васькой — всего два.

Мы немного посидели молча.

— Как поедите, поднимайтесь наверх, — крикнул нам со второго этажа Нямкас.

— Да мы уже поели. — Чи встал, глядя на Марусю.

На втором этаже дома располагались два рабочих кабинета и алхимическая лаборатория Вельзевула. Нямкаса мы нашли в одном из кабинетов, где на большом столе лежала карта города и прилегающих окрестностей.

Нямкас раскладывал на столе какие-то бумаги и непонятные вещи.

— Отлично, — он усадил нас за стол, положив перед каждым рукописный листок, — это стандартный договор на вступление в гильдию. Никаких дополнительных условий я не ставил, так что можете смело подписывать. Просто вписывайте свой ник внизу под текстом.

Я бегло прочел текст. Обычный договор о том, что новый член клана «Наглый кот» обязуется работать на благо клана, выполнять работу, предоставленную кланом, и отдавать часть добычи и прибыли в казну клана на его развитие. Клан же обязуется защищать своего члена, выделить ему жилье, питание и оказывать всю необходимую помощь. Запрещалось только выступать в любых битвах и рейдах других кланов без согласия главы.

— Теперь — об особенностях нашего игрового мира. — Нямкас забрал договоры и убрал их в ящик стола. — Наверняка вы еще не представляете себе всю систему и устройство этого мира. Например, самая необходимая для всех игроков вещь — это личная сумка. Без нее «играть» нельзя. В сумку можно складывать добычу и носить личные вещи. Для начала дам вам сумки, которые мы носили с Неко, когда только создавали этот клан. Они не такие вместительные, как хотелось бы, но для новичков этого будет больше чем достаточно. — Он протянул нам два ремня, на которых крепились маленькие сумочки, напоминающие кошельки. — Эти вещи принадлежат к категории свободных клановых вещей. То есть использовать их может только член клана. Для всех других они будут бесполезны. Есть также вещи свободные, которые может использовать любой, поэтому такие носить с собой небезопасно. Если вещь действительно хорошая, ее может отобрать высокоуровневый игрок с отрицательной кармой или любой бандит из Вольного братства. Еще есть личные вещи. Например, мой меч. — Одним движением Нямкас вынул из такого же маленького «кошелька» на поясе длинный полуторный меч. — Видите эти руны в центре? Это не простой, а зачарованный меч, использовать его могу только я, поэтому никто из других игроков не сможет отнять его. Что?

Мы с Чиафредо изумленно смотрели на меч Нямкаса.

— Как он поместился в моей сумке? — прочел наши мысли Нямкас. Он рассмеялся: — Я же говорю, это «игра». В личной сумке можно носить очень много вещей. В моей сейчас находятся полный комплект брони, несколько мечей и артефактов, которые я еще не продал, пара десятков зелий и еще всякий хлам, который жалко выбросить. В ваши сумки я положил по двадцать целительных и магический зелий низкого уровня и по три зелья высокого уровня. Сейчас я вас научу ею пользоваться. Сначала наденьте сумку на пояс. Так. А теперь придумайте слово, при помощи которого будет открываться доступ в сумку, коснитесь ее и скажите про себя это слово. Обычно используют слова «инвентарь», просто «сумка» и тому подобные.

Я дотронулся до небольшого замшевого кошелька и произнес про себя: «Сумка». Передо мной тут же возник огромный полупрозрачный деревянный шкаф. На верхней полке шкафа, в ряд, стояли небольшие пузатые колбы, заполненные синей и красной жидкостью.

— Открылось? — спросил Нямкас.

— Поразительно, — шокировано произнес Чи.

— А то, — ухмыльнулся Нямкас. — А теперь скажите «торг» — это для того, чтобы я видел ваши сумки. Переложите по одной синей и красной колбе на нижнюю полку. Ага, теперь я вижу их. Но взять их не могу. Только если заплачу нужную стоимость, обговоренную с вами. Так, а теперь просто выньте зелья из сумки.

Я потянул склянки из шкафа, и они оказались у меня в руках. Шкаф тут же закрылся.

— Вот это да! — воскликнул я. — Супер!

— Пользоваться сумкой вы научились. — Он улыбнулся, откидываясь на спинку кресла. — Теперь — немного неприятная наука. Герои в этом мире испытывают примерно пятьдесят процентов боли. Это может сыграть с вами плохую шутку, если не будете прислушиваться к себе. Например, тупая ноющая боль в ноге может оказаться серьезным переломом, и ногу придется восстанавливать сильным заклинанием, или же ее придется отрубить, чтобы спасти жизнь игроку. То же самое с порезами и открытыми ранами. Самое неприятное — это смертельные раны. Ты еще не умер, а вот боль все усиливается, и придется ее терпеть до тех пор, пока тебе не помогут друзья или пока ты не умрешь. Красная склянка — это целительное зелье. Его изготавливает Василий. Оно снимает боль, останавливает кровотечение, заживляет небольшие раны. На вкус оно, конечно, неприятное, но со временем вы привыкнете к этому незабываемому вкусу. Синяя склянка восполняет ваши силы. Используя магию, герой быстро устает. Магическое зелье позволяет снять или уменьшить усталость на некоторое время.

Нямкас убрал меч в сумку и извлек из нее длинный боевой нож. Коротким движением он порезал себе предплечье. Довольно глубоко. Кровь сильным потоком хлынула из раны. Нямкас скривился и отпил немного из красной склянки. Порез на глазах затянулся, а Нямкас блаженно вздохнул.

— Вот так вот.

— Разрешите. — Чиафредо взял кинжал и таким же движением порезал себе руку. — Да, боль действительно тупая. Неприятно, конечно, но терпимо. А как с потерей крови?

Кровь из пореза лилась в небольшую медную тарелку, предусмотрительно поставленную Нямкасом на стол, чтобы не запачкать ковры в кабинете.

— Восстанавливается, — кивнул Нямкас. — Тут все зависит от силы зелья. Можете уже пить.

Чи одним глотком выпил всю склянку.

— Только прошу, не экспериментируйте с этим, — предупредил Нямкас.

— Были случаи? — Чи вопросительно приподнял бровь.

— Были. Некоторых это доводило до «дурки», так что осторожнее.

— А жреческая магия? Действует так же? — уточнил Чи.

— Результат гораздо эффективнее. И спектр заклинаний шире. Жрец может лечить любые болезни. От расстройства желудка до сибирской язвы, если она тут водится. Да и не только лечебная магия. Жрецы могут накладывать благословенную магию, усиливающую соратников. В жреческой магии несколько направлений. Можно выбрать любое. Подробнее вам объяснят в храме. Кстати, вы, случаем, не врач? — прищурился Нямкас.

— Хирург. Главврач районной больницы.

— Никому об этом не говорите, — серьезно сказал Нямкас. — Дело в том, что профессиональных жрецов очень мало, и они высоко ценятся. Это вам не дилетант-жрец, который не может отличить внутреннее кровотечение от перелома. Медиков, врачей обычно забирают к королю и пристраивают там на работу. Пакостное место, хочу вам сказать. Если будут спрашивать, говорите, что медбратом работали или санитаром. Таких не трогают.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело